FitRun 40i - Tapis de course TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FitRun 40i TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Tapis de course TUNTURI FitRun 40i avec moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12% |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 175 cm, Largeur : 76 cm, Hauteur : 140 cm, Surface de course : 140 x 50 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Écran | Écran LCD avec affichage des données de course : temps, distance, vitesse, calories brûlées, fréquence cardiaque |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes d'entraînement préenregistrés, possibilité de créer des programmes personnalisés |
| Connectivité | Bluetooth pour connexion avec applications de fitness, haut-parleurs intégrés |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, convient aux coureurs débutants et intermédiaires |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course recommandée, vérification des vis et des connexions |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, protection contre les surcharges |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces, assemblage partiel requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - FitRun 40i TUNTURI
Questions des utilisateurs sur FitRun 40i TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FitRun 40i - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FitRun 40i de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI FitRun 40i TUNTURI
Manuel de l'utilisteur
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tete dans le contenu lorsque des différences sont trouvees.
#
Tapis de course 36
Avertissements de sécurité 36
Sécurité électriche 37
Description (fig. A) 37
Contenu de l'emballage (fig. B) 37
Assemblage (fig. C) 38
Exercices 38
Instructions d'entrainement 38
Frequence cardiaque 39
Usage 40
Interface de l'utilisateur (fig. E) 40
Boutons. 40
Explication des éléments affichés 41
Programmes 41
Quick start 41
Fin de l'entrainment 42
Nettoyage et maintenance 44
Tapis et surface 44
Lubrification (fig. F-4) 44
Defaults de fonctionement 45
Transport et rangement 46
Informations supplémentaires 46
Déclaration du fabricant 46
Limin de responsabilité 46
Tapis de course
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness!
Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnelles, notamment des velos elliptiques, tapis de course, velos d'appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille,quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVENTISSEMENT
- Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour reference ultérieure.
AVENTISSEMENT
- Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voir mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immidiatement l'exercice.
L'équipment est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipment ne convient pas à un usage commercial.
La durée d'utilisation maximum est limite à 3 heures par jour.
L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipment.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un medecin.
Si vous etes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entrainment, interrompez immediatement la session et consultez votre médecin.
- Afin d'eviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vous étarir après vos exercices.
L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
Utilisez l'equipement uniquement dans des environnementes correctement ventilés. N'utilise pas l'equipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enr humer.
Utilisez l'equipement uniquement à une température ambiente entre 10^ et 35^ . Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ et 45^ .
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80%.
- Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
- N'utilise pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez vous revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'écart des pièces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
- Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 100kg (220 lbs).
- N'ouvre pas l'équipment sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signaletique de l'équipement.
- N'utilizez pas de rallonge.
- Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- N'altérez et ne modifiez aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.
- N'utilisez pas l'équipement si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le cable secteur.
- Ne passes pas le cable secteur sous l'équipement.
Ne passes pas le cable secteur sous un tapis.
Ne placez aucun object sur le cable secteur. - Assurez-vous que le cable secteur nePEND pas sur le bord d'une table. Assurez-vous que le cable secteur ne peut pas etre happe par accident ou faire trébucher.
- Ne laïsez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour-retirer la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.
A VERTISSEMENT
- Une variation de tension d'au moins dix pour cent (10%) peut avoir une incidence sur les performances du tapis de course. De telles conditions ne sont pas couvertes par votre garantie. Si vous avez l'impression que la tension est trop BASSE, vous doivent contacter cette compétie d'électricité ou un électricien qualifié pour tester le circuit électrique.
A VERTISSEMENT
- NE JAMAIS utiliser une prise murale équipée d'un interrupteur différentiel (RCD - Residual Current Device - version U.S. = GFCI) avec ce tapis de course. comme avec n'importe quel appeareil équipé d'un moteur puissant, le dispositif RCD / GFCI se déclenché souvent. Eloignez de cable d'alimentation de toute piece mobile du tapis de course, y compris du mécanisme d'inclinaison et des roulettes destinées au transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cable pourvu d'une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux.
A VERTISSEMENT
- Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Veuillez consulter un electricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit selon les règles. Ne modifies pas la fiche fournie avec le produit lorsqu'elle n'entre pas dans la prise; faites installer une prise adéquate par un electricien qualifié.
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l'emballage (fig. B)
- L'emballage contient les pieces illustrées en fig. B.
- L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section "Description".
i NOTE
- Si une piece manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. C)
A VERTISSEMENT
- Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et fermé.
- Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
-
Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm au titre de l'équipement.
-
Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entrenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovascularaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesure en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d'améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d'échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseilé de faire quelques exercices d'étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintainu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n'étirez pas excessivement un muscle.
Si vous sentez qu'une position vous fait mal, ARRÊTEZ.
Phase d'exercice
C'est l'été principale de votre entraine-ment. Avec une utilisation régulière de l'appareil, vous sentire que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintainir un rythme régulier tout au long de la seance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l'on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovascularaire et vos muscles reprenevre leur rythme normal. Il s'agit d'une répétition de l'exercice d'échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vousdezensuite refaire les exercices d'étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position.
À mesure que vous amélioreriez votre forme, vous dessentirez peut-être le besoin de vous entrainer plus longtemps ou de faire des entrainements plus poussés. Il est conseilé de s'entrainer au moins trois fois par semaine et, si possible, d'espacier les séances régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l'aide de l'appareil de fitness, vous devrez selectionner une résistance assez évée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d'entrainment. Entrainez-vous normalement pendant les phases d'échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l'exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l'effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C'est en réalité le même principe que pour l'entrainment d'amélioration de la forme; la différence est l'objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peu légarement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.
i REMARQUE
- N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des electrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peu. Si les electrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peut devenir moins précise.
A VERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRECAUTION
- Si plusieurs disposits de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 metres.
- En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.
i NOTE
-
N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
-
Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
- L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 metre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiché pas.
- Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres apparèils électriques créé un champ electromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyen : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.
A VERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d'endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d'alimentation principale (fig. D-A)
L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour lemettre complètement hors tension.
Démarrage de l'équipement:
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
Arrêt de l'équipement :
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de l'équipement.
Clé de sécurité (Fig F-4)
L'équipement comporte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l'équipement. Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immidiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n'est pas retire de vos vêtements avant que la clé de sécurité ne soit retiree de la console.
Disjoncteur (Fig. D-B)
L'équipement compte un disjoncteur qui coupe le circuit d'alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous doivent appuyer sur le disjoncteur.
A VERTISSEMENT
- Avant d'appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l'équipement.
ISi l'équipement s'arrête, procédez comme suit pour le redémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l'equipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
i REMARQUE
- Certains disjoncteurs utilisés dans des habitations ne sont pas conçus pour les appeals de courant importants qui peuvent se produit lors de la mise en marche d'un tapis de course, voire pendant une utilisation normale. Si vous tapis de course déclenché le disjoncteur (meme si la tension est correcte et si le tapis est le seul appeareil branché sur le circuit), mais si le disjoncteur du tapis de course ne se déclenché
pas, vous doivent restarter le disjoncteur par un type conçu pour des appeals de courant importants. Il ne s'agit pas d'un défaut de garantie. C'est une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant.
Déplier et plier l'équipement (fig. F1-F2)
L'équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié pour son transport et son rangement (fig. F2).
Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l'opération.
PRECAUTION
Assurez-vous que l'inclinaison du tapis est de 0% avant de plier le plateau. Si l'inclinaison n'est pas de 0% , le mecanisme sera endommagé lors du pliage.
Interface de l'utilisateur (fig. E)
PRECAUTION
- Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
- Séchez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
- Ne vous appuyez pas sur la console.
- Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
i NOTE
- La console passe en mode de veille si l'équipment n'est pas utilisé pendant 10 minutes.
Boutons
Bouton Stop
- Arrête l'exercice.
Speed + (Vitesse)
- Ce bouton augmente la vitesse (0.8 12KM / H)
- En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Speed - (vitesse)
Ce bouton augmente la vitesse (0.8 12~KM / H)
- En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Incline (Inclinaision) +
- Ce bouton augmente l'inclinaison (0 12± 1)
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Incline (Inclinaison) -
- Ce bouton augmente l'inclinaison (0 12± 1)
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Mode
- Confirmez le réglage pour passer à l'étape suivant du mode de programmation.
- Pendant le mode entrainement, changez le parametre pour la fenetre de Step/ Distance & Pulse/ Calories.
Prog
- Sélectionnez un mode de programme. (P1~P15, U1~U3, FAT)
Start
- Démarrez l'entraînement sélectionné
Touches de changement rapide de vitesse.
Les touches de changement rapide de vitesse sont réglées pour amener à: 3, 6, 9, 12 km/h. Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide de vitesse 9, la vitesse passé directement à 9 km/h.
Touches de changement rapide de d'inclinaison.
Les touches de changement rapide d'inclinaison sont regliées pour amener à: 3, 6, 9 & 12.. Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide d'inclinaison 6, l'inclinaison passé directement à 6.
Touched'acces rapide à la vitesse.
-
- : même fonction que la touche Speed +.
-
- : même fonction que la touche Speed -.
Touched'accesrapideaI'inclinaison.
: même fonction que la touche Incline+.
- : même fonction que la touche Incline -.
Explication des éléments affichés
Speed
- Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entrainement.
- Montre la vitesse à atteindre en mode programmation.
Distance
- Montre la distance courue en mode entrainement.
- Montre la distance à atteindre en mode programmation.
- Montre la selection de programme en étant en mode programmation.
Time
- Montre la durée courue en mode entrainement.
- Montre le temps à atteindre en mode programmation.
Pulse
- Montre le rythme cardiaque en mode entrainement, ou "P" lorsqu'aucun rythme cardiaque n'est mesuré.
Calories
- Montre les calories brûlées en mode entrainment.
iRE1
- Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d'entrainmente; elles ne doivent pas etre utilisées dans le cadre d'un traitement medicaI.
iRE1
- L'écran "Step/Distance" & "Pulse/Calories" contrôle toutes les 5 secondes.
Utilisez le bouton "MODE" pour figer l'écran ou démarrez à nouveau le contrôle en étant en mode figé.
Programmes
Quick start
- Appuyez sur la touche "START" pour commencer un entrainment sans configurer aucun paramètre au préalable.
- Le tapis de course démarre à la vitesse minimale de 0.8 KM/H".
- Réglez la vitesse manuellement à n'importe quel moment pour changer votre entrainement et arrêté/faire une pause à tout moment.
Fin de l'entrainment
- Appuyez sur le bouton "STOP" pour arrêté l'entrainment.
- Appuyez et continuez d'appuyer sur le bouton "STOP" pour arrêté l'entrainment et réinitialiser la console.
Réglez au préalable les Programmes (P1~P15)
L'équipement a 12 programmes régles au préalable avec différents profils. (Fig G)
- Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons "PROG" pour selectionner le programme "P1~P15", appuyez sur le bouton "MODE" pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons "SPEED +/-" pour paramétrer le temps d'entrainment désiré La durée d'entrainment standard est de 30:00 minutes.
Fourchette de 10:00~99:00 min.
- Appuyer sur le bouton "START" pour commencer l'entraînement.
Programmes d'utilisateur (U-01~U-03)
L'équipement a 3 programmes utiliser.
Chaque programme utiliseur peut etre modifie en fonction des exigences personnelles.
Chaque programme utiliseur a un maximum de 20 étapes.
La vitesse et l'inclinaison peuvent etre paramétrées pour chaque étape.
Chaque étape prend 1/20 de la durée totale.
- Appuyez sur les boutons "PROG" pour selectionner un programme. Appuyez sur le bouton "MODE" pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons "SPEED ±" pour paramétrer l'heure. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. L'écran CAL. affiche "01".
- Appuyez sur les boutons "SPEED±" pour régler la vitesse.
Appuyez sur les boutons "INCLINE±" pour régler l'inclinaison.
Appuyez sur le bouton "MODE" pour confirmer. L'écran "CAL." affiche "02".
Répétez l'action ci-dessus pour configurer les autres étapes.
- Appuyez sur le bouton "START" pour démarrer le programme.
Graisse corporelle
Le programme deGRAISSECorporelle est un programme indiquant vous etat physique, en se basant sur vos parametes corporels et voire rythme cardiaque.
-
Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le mode programmation.
-
Appuyez sur les boutons "PROG" pour selectionner le programme "FAT", appuyez sur le bouton "MODE" pour confirmer.
-L'ecran affiche "F1" (SEXE)
L'écran affiche "1"
Appuyez sur les boutons "SPEED +/-" pour paramétrer le sexe: 1: Mâle/2: Féminin, appuyez sur le bouton "MODE/" pour confirmer.
-L'ecran affiche "F2"(la age)
L'écran affiche "25"
Appuyez sur les boutons "SPEED +/-" pour paramétrer le:, 10~99.
appuyez sur le bouton "MODE" pour confirmer.
-L'ecran affiche "F3"(la taille)
L'écran affiche "170"cm
Appuyez sur les boutons "SPEED +/-" pour paramétrer le:, 100~220.
appuyez sur le bouton "MODE/" pour confirmer.
-L'ecran affiche "F4"(la poids)
L'écran affiche "70"kg
Appuyez sur les boutons "SPEED +/-" pour paramétrer le :, 20~150.
appuyez sur le bouton "MODE/" pour confirmer.
-L'ecran affiche "F5" (actif)
L'écran affiche "---"(mesure).
ATTENTION
- Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour cette fonction.
Calcul du résultat :
FAT 0~19 poids insufficient
FAT 20 ~ 25 standard
- FAT 26 ~ 29 surpoids
FAT 30 + Obesity
- GP = Graisse corporelle (en % )
- Le code d'erreur "ER" s'affichera si aucun rythme cardiaque n'a ete detecte pendant le processus de mesure de GP.
- Appuyez sur le bouton "MODE" pour quitter le programme deGRAISSE corporelle
Le programme de contrôle du rythme cardiaque est un programme à vitesse/ inclinaision contrôleé base sur votre rythme cardiaque. La vitesse/ inclinaision augmentera automatiquement lorsque vous rythme cardiaque sera inférieur à l'objectif, et diminuera quand il sera supérieur à l'objectif.
- Lorsque la fréquence cardiaque est de ± 5 BPM. de la cible, la console ne règle pas l'intensité.
-
Les 3 premières minutes sont toujours en mode "Warm Up". Pendant "Warm Up", la console ne règle pas l'intensité.
-
Lorsque le temps d'entrainment est de +20 minutes, la consoleonne en mode "Refroidissement" au cours des 2 dernières minutes. Pendant le mode "Refroidissement", l'intensité de l'entrainment diminuera progressivement.
- Pendant le programme HR, l'utilisateur est libre d'ajuster la vitesse et l'inclinaison manuellement, mais cela n'attecte pas le comportement du programme.
HR1 Paramètres
-Inclinaisoncontrôlepar:Console.
-Vitesse controlee par: Utilisateur.
- Max. vitesse de fonctionnement: 8.0km / h
-Temps d'entraînement par défaut: 22 min.
- Paramètre d'âge par défaut: 30. (15~80)
- Cible par défaut HR (BPM): 150 (95~180)
cible par défaut HR est basé sur l'âge.
HR2 Paramètres
-Inclinaisoncontrôlepar:Utilisateur..
-Vitesse controlee par: Console
- Max. vitesse de fonctionnement: 9.0km / h
-Temps d'entraînement par défaut: 22 min.
- Paramètre d'âge par défaut: 30. (15~80)
- Cible par défaut HR (BPM): 160. (95~180)
cible par défaut HR est basé sur l'âge.
HR3 Paramètres
-Inclinaisoncontrôleepar:Console..
-Vitesse controlee par: Console
- Max. vitesse de fonctionnement: 10.0km / h
-Temps d'entraînement par défaut: 22 min.
- Paramètre d'âge par défaut: 30. (15~80)
- Cible par défaut HR (BPM): 170 (95~180)
Cible par défaut HR est basé sur l'âge.
- Appuyez sur les boutons « PROG » pour** 选取向下部的程序(HR1~HR3). 选取向右部的程序(MODE)。 选取向左部的程序(HR2~HR3)。 Appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmier.
- Configurez votre durée d'entrainment, l'écran indique « 22:00 »
Appuyez sur les boutons « Up/Down » pour selectionner : 5:00-99:00
appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer. - Configurez votre HR, l'écran indique « 160 » (Cible par défaut HR est base sur l'âge)
Appuyez sur les boutons « Up/Down » pour selectionner :95~180.
Appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer. - Appuyez sur le bouton «START» pour démarrer le programme.
ATTENTION
- La mesure du rythme cardiaque est requise pour cette fonction.
FitShow-Lite APP
- Cette console peut être connectée à FitShow-Lite APP sur l'appareil intelligent via Bluetooth. (iOS & Android)
- Scannez le code QR pour un lien de téléchargement direct vers la bonne application pour votre apparéil.

i REMARQUE
Tunturi yous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par consequent, Tunturi ne peut etre tenu responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi.
- Consultez le site Web pour plus d'informations.
Garantie
Garantie du propriétaire d'un équipement de Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits enaucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l'équipement est utilisé dans l'environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L'environnement d'utilisation de chaque apparéil est mentionné dans le mode d'emploi fourni avec l' apparéil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
EnaucuncasTunturiNewFitnessBV,le revendeur ou le distributeur Tunturi ne repondra des eventuels dommages speciaux,indirects,secondaires ou consecutifs,dequelquenaturequecesoit,lies àl'utilisation de ou a l'inaptitudeautiliser cet equipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les defaute de fabrication et de matériaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les defaute apparaissant lors d'une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne repondent pas des defaute occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonte. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agree. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux defaute provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l'equipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la vérification normale des pieces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas particulièrement de monter/ démonter l'equipement. Ces actions sont par ex-emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pieces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agree Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entraînera l'annulation de la garantie.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
-
N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement.
-
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrasssez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l'équipement avec un aspirateur doté d'un petit suceur.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très efficace à faible friction. Les performances seront meilleures si la surface est régulièrement nettoyée. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette en papier pour essuyer le bord du tapis et la zone entre le bord du tapis et le chassin. Allez aussi loin que possible sous le bord du tapis. Ce nettoyage doit être fait une fois par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et de la surface. Utilisez uniquement de l'eau - jamais de produits de nettoyage ou d'abrasifs. Nettoyez le dessus du tapis texturé avec une eau savonneuse douce et une brosse en nylon. Laissez secher le tapis avant de l'utiliser.
La lubrication du tapis roulant doit être contrôleé tous les 2 mois, sur base d'un usage moyen de 60 minutes par jour.
AVENTISSEMENT
- Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale.
PRECAUTION
-
Lubrifiéz le tapis roulant uniquement si c'est nécessaire. Une lubrication excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction.
-
Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
- Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-àrrière. Le tapis roulant doit rouler régulièrement et silencieusement.
-
Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement et silencieusement ou s'il ne roule pas du tout, touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigts pour vérifier la lubrification.
-
Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doiguits sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
-
Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiereux ou rugueux, appliquez du lubrifant (15 à 20 ml) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l'equipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes.
-
Àprous la lubrification, ne repliez pas l'équipement sans effectuer une session de 20 minutes à une vitesse d'au moins 5km / h . Le lubrifiant se répartit uniformément ainsi sur tout le tapis roulant.
Poussiere de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d'un rodage normal jusqu'à ce que le tapis se stabilise. Essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon humide pour éviter qu'elle s'accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d'animaux peuvent bloquer les entrées d'air et s'accumuler sur le tapis. Tous les mois : passez l'aspirateur sous le tapis de course pour éviter l'accumulation. Retirez le capot noir du moteur deux fois par an et aspirez les saletés qui peuvent s'y accumulator.
DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrirée (dans le sens des aiguilles d'une montre) juste assez pour empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant. Tournez les deux boulons de réglage de la tension du tapis par incréments d'un quart de tour et contrôle la tension en marchant lentement sur le tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas. Continue à serrer les boulons jusqu'à ce que le tapis cesse de patiner.
- Si vous avez l'impression que le tapis est assez serré mais patine encore, le problème provient peut-être d'une courroie de transmission lâche sous le capot avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis et entraîner une défaillance prématurée des roulements.
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne. Lorsque le chassis n'est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrêt ne peuvent pas rester parallètes et le tapis devra être centré sans cesse.
Cet apparéil est conçu de façon à ce que le tapis reste raisonnablement centré lorsqu'il est en service. Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne se trouve dessus. ÀpRES quelques minutes, le tapis devrait se center automatiquement. Si le tapis continue à dériver, il faudra le centrer.
EXCEPTION :
Lors d'une rééducation, pendant laquelle l'utilisateur marche sur une jambe plus forte que l'autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne doivent pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d'utilisation normaux.
Pour center le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coulée de 10 mm est fournie pour régler le rouleau arrière. Le réglage doit être effectué uniquement du côte gauche. Réglez la vitesse du tapis sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le tapis vers la croite et dans le sens inverse pour le déplacer vers la gauche. Tournez le boulon seulement un quart de tour à la fois et attendez quelques minutes jusqu'à ce que le tapis se déplace. Continuez à faire des quarts de tour jusqu'à ce que le tapis se stabilise au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps en temps en fonction de l'utilisation et de votre façon de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le centrage se fera d'une façon différente. Attendez-vous à procéder aux ajustements nécessaires au centrage du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces ajustements vous causeont moins de soucis. Il est de la responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son tapis de course.
i NOTE
- Les dommages causes au tapis resultant d'un mauvais centrage / reglage de la tension ne sont pas couverts par la garantie.
Defaults de fonctionement
En dépôt d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut désenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la piece défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un dernier ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pieces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série.
Vous trouvrez la liste des pieces détachées à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pieces mentionnées dans la liste des pieces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.
Codes d'erreur
Si l'affichage indique un code d'erreur ("E"/"DC"+ un nombre), redemarrez I'equipement et vérifie si le code d'erreur s'affiche toujours. Si le code d'erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'equipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouvssous l'equipement. - En pliant l'equipement, assurez-vous de l'entendre se verrouiller en position afin qu'il ne se déplie pas inopinement.
PRECAUTION
-
Avant de plier l'équipement, assurez-vous que l'inclinaison est à 0% . Si l'inclinaison n'est pas à 0% , le piage va endommager le mecanisme.
-
Déplacez l'équipement comme illustré (fig. F3). Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
- Rangez l'equipement à la verticale (fig. F1). Rangez l'equipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness. Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive française sur les DEEE, vous âtes responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public/agréed de récapération des déchets.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
05-2018
Limin de responsabilité
© 2018 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les specifications peuvent hanger sans préavis.
Nederlands
De console contrôle uw hartslag om de 30 seconden indien: