SIEMENS

EQ9+ S300 TI923309RW - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ9+ S300 TI923309RW SIEMENS au format PDF.

📄 188 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice SIEMENS EQ9+ S300 TI923309RW - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : EQ9+ S300 TI923309RW

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 2,3 litres
Pression de la pompe 19 bars
Type de café Café en grains et moulu
Fonctionnalités spéciales Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Écran Écran tactile couleur
Nettoyage automatique Oui, programme de nettoyage intégré
Dimensions 38 x 28 x 47 cm
Poids 8,5 kg
Consommation d'énergie 1450 W
Système de filtration Filtre à eau intégré
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EQ9+ S300 TI923309RW SIEMENS

Comment nettoyer ma machine à café SIEMENS EQ9+ S300 TI923309RW ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez le programme de nettoyage automatique disponible dans les paramètres. Assurez-vous de retirer le réservoir d'eau et de le rincer. Les éléments amovibles comme le bac à marc et le réservoir d'eau doivent être nettoyés régulièrement à l'eau chaude.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et correctement installé.
Comment régler la mouture du café sur la SIEMENS EQ9+ S300 ?
Pour régler la mouture, accédez au menu des réglages de la machine. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de mouture en fonction de votre préférence.
Ma machine à café fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un blocage. Vérifiez si les grains de café sont coincés dans le moulin et nettoyez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine à café SIEMENS EQ9+ S300 ?
Utilisez un détartrant compatible avec votre machine. Suivez les instructions du manuel pour effectuer le cycle de détartrage. Il est recommandé de détartrer votre machine tous les 2 à 3 mois selon la dureté de l'eau.
Mon café est trop amer, que puis-je faire ?
Un café amer peut être causé par une mouture trop fine ou une température d'extraction trop élevée. Essayez de régler la mouture sur un niveau plus grossier et vérifiez les paramètres de température dans le menu.
Comment préparer un cappuccino avec ma machine ?
Pour préparer un cappuccino, remplissez le réservoir de lait et sélectionnez l'option cappuccino dans le menu. La machine fera le reste en mousseant le lait et en le combinant avec le café.
Où trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Siemens ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du modèle exact pour commander les bonnes pièces.
Comment ajuster la température du café ?
La température du café peut être ajustée dans le menu des paramètres. Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux de température selon vos préférences.
Que faire si ma machine indique un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur affiché. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions spécifiques fournies dans le manuel.
Est-ce que la machine peut utiliser du café moulu ?
Oui, la SIEMENS EQ9+ S300 TI923309RW permet d'utiliser du café moulu. Il suffit de placer le café moulu dans le compartiment prévu à cet effet.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ9+ S300 TI923309RW - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ9+ S300 TI923309RW de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI EQ9+ S300 TI923309RW SIEMENS

  • Table des matières frMode d’ empl oi 8 Utilisation conforme p. 36
  • ( Précautions de sécurité importantes p. 36
  • 7 Protection de l'environnement . 38 Économie d'énergie p. 38
  • Elimination écologique p. 38
  • Présentation de l'appareil . . . . . 39 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . 39 Configuration et éléments. . . . . . . . . 39 Eléments de commande. . . . . . . . . . 40 _ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 41 K Avant la première utilisation. . . 42 Installation et raccordement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mise en service de l’appareil . . . . . . 42 1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . 44 Sélection de la boisson . . . . . . . . . . 44 Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus . . . . . . . . 45 Préparation d'une boisson à base de café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Préparation de boissons lactées . . . 46 Distribution d'eau chaude . . . . . . . . . 47 Ajustage des réglages des boissons 47 Régler le degré de mouture . . . . . . . 49 P Personnalisation . . . . . . . . . . . . 49 Création d'un profil d’utilisateur . . . . 49 Édition ou suppression d'un profil d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Enregistrement des boissons individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . 51 Activation de la sécurité enfants . . . . 51 Désactivation de la sécurité enfants . 51 Q Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Modifier les réglages. . . . . . . . . . . . . 51 Démarrage du programme « Filtre à eau » ou « Protection contre le gel ». 53 D Entretien et nettoyage quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage du système à lait . . . . . . . 56 Nettoyer l’unité de percolation. . . . . . 56 . Programme de service . . . . . . . 57 Rincer le système de lait . . . . . . . . . . 58 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 calc’nClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Anomalies, que faire ? . . . . . . . 61 4 Service après-vente . . . . . . . . . 64 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 64 Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . 64 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64fr Utilisation conforme

8 Utilisation conforme Utilisation conf or me Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. ( Précautions de sécurité importantes Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, suivre les instructions qu’elle contient et conserver la notice. Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Il faut maintenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.Précautions de sécurité importantes fr

:Mise en garde Risque d’électrocution ! ■ L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. S'assurer que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison est conforme. Risque d’électrocution ! ■ Ne brancher et faire fonctionner l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par le service après-vente. Risque d’électrocution ! ■ Ne l’utiliser que si le cordon d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau. Risque d’électrocution ! ■ Pour éviter tous risques, les réparations de l’appareil sont réservées à notre service après-vente. Risque d’électrocution ! ■ Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l’eau. Risque d’électrocution ! ■ Le raccordement de l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec des liquides. Risque d’électrocution ! ■ Les instructions de nettoyage spéciales figurant dans les notices sont à respecter. :Mise en garde Danger par magnétisme ! L'appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une influence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les personnes portant des implants électroniques sont priées de rester à 10 cm de l'appareil et des pièces suivantes, lors de leur retrait : réservoir à lait, système de lait, réservoir d'eau et unité de percolation. :Mise en garde Risque d'étouffement ! Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées. :Mise en garde Risque de brûlures ! ■ Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, laisser refroidir avant de le toucher. Risque de brûlure ! ■ Les surfaces peuvent rester chaudes pendant un certain temps après l’utilisation de l’appareil. Risque de brûlure ! ■ Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. Si nécessaire, les laisser un peu refroidir.fr Protection de l'environnement

:Mise en garde Risque de blessure ! ■ L’utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures. Risque de blessure ! ■ Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur. 7 Protection de l'environnement Pr ot ec t i on de l'environnement Économie d'énergie ■ Éteindre l'appareil quand celui-ci n'est pas utilisé. ■ Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur. ■ Dans la mesure du possible, ne jamais interrompre la distribution de café ou de mousse de lait. Une interruption conduit à une hausse de la consommation énergétique et à un remplissage accéléré des bacs collecteurs. ■ Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre conduisent à une hausse de la consommation énergétique. Elimination écologique S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.Présentation de l'appareil fr

  • Présentation de l'appareil Présentation de l ' appar ei l Ce chapitre vous offre un aperçu des éléments livrés, de l'assemblage et des composants de votre appareil. Il vous fait également découvrir les différents éléments de commande. Remarque : Certains détails ou certaines couleurs peuvent varier selon le modèle d'appareil. Comment utiliser ce mode d’emploi : Vous pouvez déplier les pages de la couverture de la notice d'utilisation. Les illustrations comportent des numéros auxquels renvoie la notice d'utilisation. Exemple : ~ figure ! Contenu de l’emballage ~ Figure ! La position signalée par ** n'est jointe que pour certains appareils. Configuration et éléments ~ Figure " # Machine à expresso automatique + Réservoir à lait (récipient, couvercle, tube de pompage, tuyau de raccordement) 3** Adaptateur pour brique de lait ;** Filtre à eau C Cuillère doseuse K Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau [ Notice d'utilisation ( Écran 0 Bandeau de commande 8 Sélecteur rotatif/start stop (navigation possible en tournant le sélecteur et en appuyant dessus) @ Système d’écoulement (café, lait, eau chaude) réglable en hauteur H Réservoir à lait (récipient, couvercle, tube de pompage, tuyau de raccordement) P Bac collecteur (bac à marc de café, égouttoir) h Plaque signalétique X Cache de la chambre de percolation ` Réservoir d'eau )" Poignée encastrée du réservoir d'eau )* Compartiment spécial poudre (café moulu/pastille de nettoyage) )2 Sélecteur rotatif pour régler le degré de mouture ): Couvercle préservateur d’arôme )B Réservoir à grainsfr Présentation de l'appareil

Eléments de commande

Touche Signification on/off Mettre l'appareil sous et hors tension L'appareil effectue automatiquement un rinçage lorsqu’il est mis en marche et arrêté. L’appareil ne rince pas dans les cas suivants : ■ Il est encore chaud au moment de la mise en marche. ■ Vous n’avez pas prélevé de café avant de l’éteindre. L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les symboles de sélection des boissons sont allu- més à l'écran et que la touche on/off brille. ! Personnalisation L'appareil permet d'enregistrer et d'activer des réglages personnalisés pour les boissons à base de café. ~ "Personnalisation" à la page 49 " Intensité du café Réglage de l'intensité du café. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 milk Appuyer brièvement sur : Réglage de la part de lait dans la boisson en % Comme boisson ou ingrédient dans les mélanges spéciaux à base de café. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 Maintenir enfoncée au moins 4 secondes : Sécurité enfants ~ "Sécurité-enfants" à la page 51 ml Volume de boisson en millilitres. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 # 2 boissons Préparation simultanée de deux boissons. Placer les tasses l'une à côté de l'autre sous la buse d'écoulement du café. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 $/± Réglages du menu/programmes d’entretien Appuyer brièvement sur la touche $/± pour consulter les programmes d’entretien. Appuyer de nouveau brièvement sur la touche $/± pour retourner à la sélection des bois- sons. En cas d’absence de validation, l’appareil repasse automatiquement à la sélection des boissons au bout de 10 secondes. Remarque : Maintenir la touche $/± enfoncée au moins 5 secondes pour consulter di- rectement les réglages du menu. Touches de navigation Pour se déplacer dans l'écran.Accessoires fr

Écran L'écran ( affiche non seulement les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possibles, mais aussi des messages concernant l'état de fonctionnement. Des informations supplémentaires apparaissent également à l'écran. Elles disparaissent automatiquement après quelques instants ou si vous les validez en appuyant sur la touche correspondante. L'écran peut également vous demander de réaliser certaines opérations. Les différentes étapes de ces opérations s'affichent à l'écran. Une fois que les opérations nécessaires (« Remplir le réservoir d’eau » par ex.) ont été effectuées, le message correspondant disparaît de l’écran. Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif 8 possède différentes fonctions. ■ Le tourner permet de se déplacer dans l'écran et de modifier les réglages. ■ Appuyer dessus permet de lancer la préparation de boissons ou le programme de service et de valider la sélection. ■ Appuyer dessus pendant la distribution de la boisson permet d'interrompre la distribution. _ Accessoires Ac c e s s o i r e s Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente :

Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans chaque pays sur les dernières pages de la présente notice. Accessoires Référence Commerce Service après-vente Pastilles de net- toyage TZ80001N Pastilles de détartrage TZ80002N Filtre à eau TZ70003 00575491 Kit d'entretien TZ80004 00576330 Adaptateur pour brique de lait TZ90008 00577862fr Avant la première utilisation

K Avant la première utilisation Av a n t la pr emière utilisation Ce chapitre vous explique comment mettre en service votre appareil. Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Remarque : Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel. Si l'appareil a été transporté ou entreposé à des températures inférieures à 0°C, vous devez attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service. Installation et raccordement de l’appareil

1. Retirer les films protecteurs.

2. Poser l'appareil sur une surface

plane, résistante à l'eau et pouvant supporter son poids.

3. Raccorder la fiche secteur de

l'appareil à une prise femelle à contacts de terre installée de manière règlementaire. Mise en service de l’appareil Réglage de la langue Remarques ■ La sélection de la langue apparaît automatiquement lors de la première mise en marche. ■ Vous pouvez modifier la langue à tout moment. ~ "Réglages" à la page 51

1. Mettre l’appareil en marche en

appuyant sur la touche on/off. La langue préréglée s’affiche à l’écran.

2. Sélectionner la langue souhaitée à

l’aide du sélecteur rotatif.

3. Valider la sélection avec la touche

de navigation droite. Le réglage est mémorisé. Réglage de la dureté de l'eau Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, car il permet à l’appareil d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. L’appareil a été préréglé sur une dureté de l’eau de 4. La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette de test fournie ou être demandée à la compagnie locale de distribution d’eau.Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, choisir le réglage « Adoucisseur ». Le tableau ci-après présente les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l’eau : Une modification ultérieure de la dureté de l’eau est possible à tout moment. ~ "Réglages" à la page 51

1. Tremper brièvement la bandelette de

test fournie dans l’eau fraîche du robinet, laisser égoutter, puis lire le résultat au bout d’une minute.

2. Régler la dureté de l’eau mesurée à

l’aide du sélecteur rotatif.

3. Valider la sélection avec la touche

de navigation droite. L’indication rappelant de remplir le réservoir pour café en grains apparaît brièvement.

4. Valider avec la touche de navigation

droite ou attendre quelques secondes. L’indication rappelant de remplir le réservoir d’eau apparaît. Remplir le réservoir d’eau. Niveau Degré de dureté de l’eau Allemagne (°dH) France (°fH) 1 1-7 1-13 2 8-14 14-25 3 15-21 26-38 4 22-30 39-54Avant la première utilisation fr

Remplir le réservoir pour café en grains Cet appareil vous permet de préparer des boissons à base de café en grains ou de café moulu (mais pas de café soluble).

1. Ouvrir le couvercle ): du réservoir

pour café en grains )B.

2. Y verser le café en grains.

3. Refermer le couvercle.

Remarques ■ Des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quelconque obstruent l’unité de percolation. Utiliser exclusivement un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur. ■ Ne jamais utiliser de grains de café non torréfiés. ■ Les grains de café sont fraîchement moulus avant chaque percolation. ■ Stocker le café en grains dans un endroit frais, à l’abri de l’air pour conserver tout son arôme. ■ Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.Il est en revanche préférable de ne mettre le café moulu que juste avant la préparation de boissons. ~ "Préparation d'une boisson à base de café moulu" à la page 45 Remplir le réservoir d’eau Important : verser chaque jour de l'eau fraîche non gazeuse dans le réservoir d'eau. Avant de faire fonctionner l'appareil, vérifier qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.

1. Saisir la poignée encastrée )"

située sur le côté du réservoir d’eau ` et faire légèrement basculer le réservoir d’eau sur le côté.

2. Retirer le réservoir d’eau par la

poignée et le rincer.

3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au

4. Replacer le réservoir d’eau dans le

support et le refaire basculer dans sa position initiale. Le logo de la marque s’allume à l’écran. L’appareil chauffe et effectue un rinçage, un peu d’eau s’écoule du système verseur. L’appareil est prêt à fonctionner lorsque les symboles des boissons ainsi que la touche on/off sont allumés. Remarques ■ Lors de la première utilisation de l'appareil ou après un programme d'entretien ou encore après une longue période d’inutilisation, la première boisson servie n’a pas encore développé son plein arôme. Il ne faut donc pas la boire. ■ Après la mise en service de l'appareil, plusieurs tasses doivent avoir été préparées avant d’avoir une « crème » fine et consistante. ■ La formation de gouttes d’eau sur les fentes d’aération est normale en cas d’utilisation prolongée.fr Utilisation de l’appareil

1 Utilisation de l’appareil Utilisation de l ’ appar ei l Vous apprendrez, dans ce chapitre, comment préparer votre appareil pour la préparation de boissons et comment préparer des boissons chaudes. Vous obtiendrez des informations sur l'ajustage des réglages des boissons et du degré de mouture. Sélection de la boisson ■ Sélectionner la boisson souhaitée en utilisant le sélecteur rotatif. ■ L'écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que les valeurs réglées telles que l'intensité ou la taille de la tasse. ■ La boisson sélectionnée peut être préparée avec les valeurs préréglées ou être adaptée préalablement au goût individuel de l’utilisateur. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ■ Si aucune action n'est effectuée dans les quelque 5 seconde qui suivent, l'appareil quitte automatiquement le mode réglage. Les réglages effectués sont mémorisés automatiquement. Vous avez le choix parmi les boissons suivantes : Remarque : Avec certains réglages, le café est préparé en deux étapes (« aromaDouble Shot »). Attendre que l’opération soit entièrement terminée. Conseil : Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude, en particulier les petites tasses épaisses pour expresso. Ristretto Espresso Doppio Expresso Espresso Macchiato Café Crème Cappuccino Latte Macchiato Café au lait Mousse de lait Lait chaud Eau chaudeUtilisation de l’appareil fr

Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus Vous pouvez faire votre choix entre Ristretto, Espresso Doppio, Expresso et Café Crème. La préparation de boissons à base de café et lait fait l'objet d'un autre chapitre. ~ "Préparation de boissons lactées" à la page 46 L’appareil est allumé. Le réservoir d'eau et le réservoir pour café en grains sont remplis.

1. Placer une tasse sous le système

2. Sélectionner la boisson souhaitée en

utilisant le sélecteur rotatif. L'écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que les valeurs réglées.

3. Pour modifier les réglages de la

boisson sélectionnée. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ~ "Réglages" à la page 51

4. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson. L'appareil effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Remarque : Appuyer à nouveau sur le sélecteur rotatif pour interrompre la distribution de la boisson. Préparation d'une boisson à base de café moulu Vous pouvez également mettre du café moulu dans cet appareil. N'utilisez pas de café soluble. La préparation de boissons à base de café et lait fait l'objet d'un autre chapitre. ~ "Préparation de boissons lactées" à la page 46 L’appareil est allumé. Le réservoir d’eau est rempli.

1. Placer une tasse sous le système

2. Sélectionner la boisson souhaitée en

utilisant le sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur la touche ".

4. Sélectionner « Café moulu » avec le

5. Appuyer sur la touche ".

6. Retirer le couvercle préservateur

d’arôme ): du réservoir pour café en grains )B et ouvrir le compartiment spécial poudre )*.

7. Mettre du café moulu, ne pas tasser.

Verser au maximum 2 cuillères à café rases. Attention ! Ne jamais mettre de café en grains ou de café soluble dans le compartiment spécial poudre.

8. Refermer le compartiment spécial

poudre et le couvercle préservateur d’arôme. L'écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que les valeurs réglées.

9. Pour modifier les réglages de la

boisson sélectionnée. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ~ "Réglages" à la page 51

10. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson. L'appareil effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Remarques ■ Se servir d'un pinceau doux pour pousser les restes de poudre accumulés dans le compartiment spécial poudre et les faire tomber dans la cuve. ■ Appuyer à nouveau sur le sélecteur rotatif pour interrompre la distribution de la boisson. ■ Pour obtenir une autre boisson avec du café moulu, répéter la procédure. ■ En cas de préparation avec du café moulu, la fonction aromaDouble Shot n'est pas disponible.fr Utilisation de l’appareil

Préparation de boissons lactées Cet appareil possède un système de lait intégré. Le système de lait vous permet de préparer des boissons à base de café avec lait ou mousse de lait et lait chaud. Vous avez le choix entre Expresso Macchiato, Cappuccino, Latte Macchiato et café au lait. Remarques ■ Lors de la préparation de lait, l'appareil peut émettre un sifflement. Ces bruits résultent de la technique utilisée et sont normaux. ■ Une fois secs, les résidus de lait sont difficiles à nettoyer, il est donc impératif de les nettoyer rapidement. ~ "Nettoyage du système à lait" à la page 56 :Mise en garde Risque de brûlure ! Le système de lait devient très chaud. Après utilisation, laisser refroidir avant de le toucher. Utilisation du réservoir à lait Le réservoir à lait H est conçu spécialement pour être utilisé en combinaison avec cet appareil. Destiné uniquement à un usage domestique, il sert à conserver le lait au réfrigérateur. Important : le réservoir à lait ne peut être raccordé que si le système de lait équipé de l'adaptateur et du tuyau a été monté dans le système verseur. (~ Figure #)

1. Pour retirer le couvercle, appuyer sur

le repère et enlever le couvercle. (~ Figure ')

3. Presser le couvercle sur le réservoir

à lait jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

4. Raccorder le réservoir à lait sur le

côté gauche de l'appareil. Le réservoir à lait doit s'enclencher. Boissons à base de café et lait L’appareil est allumé. Le réservoir d'eau et le réservoir pour café en grains sont remplis. Le réservoir à lait rempli est raccordé.

1. Placer une tasse ou un verre sous le

2. Sélectionner la boisson souhaitée en

utilisant le sélecteur rotatif. L'écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que les valeurs réglées.

3. Pour modifier les réglages de la

boisson sélectionnée. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ~ "Réglages" à la page 51

4. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson. L'appareil verse tout d’abord le lait dans la tasse ou le verre. Puis, l'appareil effectue la percolation et le café s’écoule dans la tasse ou le verre. Remarque : Une pression sur le sélecteur rotatif permet d'interrompre la distribution du lait ou du café ; deux pressions sur le sélecteur rotatif arrête complètement la distribution de boisson. Mousse de lait ou lait chaud L’appareil est allumé. Le réservoir d’eau est rempli. Le réservoir à lait rempli est raccordé.

1. Placer une tasse ou un verre sous le

2. Sélectionner « Mousse de lait » ou

« Lait chaud » avec le sélecteur rotatif. L'écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que les valeurs réglées.

3. Pour modifier les réglages de la

boisson sélectionnée. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ~ "Réglages" à la page 51

4. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson.Utilisation de l’appareil fr

De la mousse de lait ou du lait chaud s'écoule dans la tasse ou le verre. Remarque : Appuyer à nouveau sur le sélecteur rotatif pour interrompre la distribution de la boisson. Distribution d'eau chaude Remarque : Avant de prendre de l'eau chaude, nettoyer le système de lait et retirer le réservoir à lait. Il est possible que l'eau distribuée contienne un peu de lait si le système de lait n'a pas été nettoyé. ~ "Nettoyage du système à lait" à la page 56 :Mise en garde Risque de brûlure ! Le système verseur devient très chaud. Après utilisation, laisser refroidir le système verseur avant de le toucher. L’appareil est allumé. Le réservoir d’eau est rempli.

1. Placer une tasse sous le système

2. Retirer le réservoir à lait s'il est

3. Sélectionner « Eau chaude » avec le

4. Pour modifier les réglages de la

boisson sélectionnée. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 ~ "Réglages" à la page 51

5. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson. De l'eau chaude s'écoule dans la tasse. Remarque : Appuyer à nouveau sur le sélecteur rotatif pour interrompre la distribution de la boisson. Ajustage des réglages des boissons Après avoir sélectionné une boisson, vous pouvez ajuster diverses valeurs selon la boisson choisie. Servez-vous pour cela des touches suivantes et du sélecteur rotatif : Les réglages usine sont marqués en orange à l'écran. Les réglages actuels sont rétroéclairés. Régler l'intensité du café ou sélectionner le café moulu Une boisson à base de café est sélectionnée.

1. Appuyer sur la touche ".

2. Régler l'intensité du café ou

sélectionner le café moulu avec le sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur la touche " ou le

sélecteur rotatif pour valider. Touche Fonction Choix " Intensité du café, sélection- ner du café moulu ■ doux ■ normal ■ fort ■ très fort ■ extra fort ■ aromaDouble Shot fort + ■ aromaDouble Shot fort ++ ■ Café moulu milk Proportion lait/café Réglage de la part de lait en % (uniquement pour les boissons à base de café et lait) ml Taille de la tasse Ajustage de la quantité de ml. Non disponible pour Ristretto. # Deux tasses à la fois Placer deux tasses sous la buse d’écoulement.fr Utilisation de l’appareil

Fonction aromaDouble Shot Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont prononcés. Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café moins digeste. Pour éviter cela et obtenir tout de même un café très fort, l’appareil dispose d’une fonction spéciale appelée aromaDouble Shot.Une fois que la moitié de la quantité a été préparée, l’appareil moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation. Cela permet de ne développer que les arômes parfumés et très digestes du café. Remarque : La fonction aromaDouble Shot peut être sélectionnée pour toutes les boissons à base de café sauf pour : ■ les boissons ne contenant que de faibles quantités de café comme le Ristretto ; ■ les boissons à base de café et de lait ne contenant que de faibles quantités de café ; ■ les petites quantités de café, p. ex. pour le réglage « Café au lait » avec 200 ml et 90 % de lait (part de café de 10 %) ; ■ la préparation avec du café moulu ; ■ la préparation double tasse. Ajustage des proportions lait/café Une boisson à base de café et lait a été sélectionnée.

1. Appuyer sur la touche milk.

2. Régler la part de lait en % au moyen

du sélecteur rotatif. Exemple : si la valeur est réglée sur 30 %, 30 % de lait et 70 % de café sont versés.

3. Appuyer sur la touche milk ou le

sélecteur rotatif pour valider. Sélectionner la taille de tasse Une boisson est sélectionnée.

1. Appuyer sur la touche ml. La

quantité préréglée varie d'un type de boisson à l'autre.

2. Sélectionner la quantité souhaitée de

ml en ml à l'aide du sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur la touche ml ou le

sélecteur rotatif pour valider. Remarques ■ Il est impossible de changer la quantité pour le Ristretto. ■ La quantité versée peut varier en fonction de la qualité du lait. Préparation de deux tasses à la fois Une boisson à base de café ou une boisson à base de café et lait a été sélectionnée.

1. Appuyer sur la touche #.

2. Placer à gauche et à droite sous le

système verseur deux tasses préchauffées.

3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

lancer la distribution de la boisson. L'appareil effectue la percolation et la boisson sélectionnée s'écoule ensuite dans les deux tasses. Remarques ■ La boisson est préparée en deux étapes (deux cycles de mouture). Attendre que l’opération soit entièrement terminée. ■ Avec la sélection #, la fonction aromaDouble Shot n'est pas disponible.Personnalisation fr

Régler le degré de mouture Cet appareil est équipé d'un moulin réglable. Celui-ci permet de varier individuellement le degré de mouture du café. :Mise en garde Risque de blessure ! Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur. Attention ! L'appareil risque d'être endommagé ! Ne modifier le réglage du degré de mouture que pendant que le moulin tourne ! Régler le degré de mouture à l'aide du sélecteur rotatif )2 lorsque le moulin est en marche. ■ Degré de mouture fin : tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (fig. a) ■ Degré de mouture grossier : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. (fig. b) Remarques ■ Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de la seconde tasse de café. ■ Pour les grains torréfiés de couleur foncée, choisir un degré de mouture plus fin, pour les grains torréfiés de couleur claire, régler un degré de mouture plus grossier. P Personnalisation Per sonnal i s at i on Le menu Personnalisation permet de créer des profils d’utilisateurs. Des boissons individuelles peuvent être enregistrées avec leur nom dans les profils d'utilisateurs. Création d'un profil d’utilisateur

1. Appuyer sur la touche ! pour faire

2. Sélectionner un nouveau profil avec

le sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur la touche de navigation

droite pour valider la sélection.

4. Sélectionner une image avec le

5. Appuyer sur la touche de navigation

droite pour valider la sélection. Il est maintenant possible de saisir le nom de l’utilisateur.

6. Sélectionner les lettres souhaitées

en utilisant le sélecteur rotatif. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour enregistrer les lettres. La lettre est alors enregistrée. Une fois que le nom de l’utilisateur a été entièrement saisi :

7. Appuyer sur la touche de navigation

droite pour enregistrer le nom de l’utilisateur.

8. Appuyer de nouveau sur la touche

de navigation droite pour enregistrer le profil. L’image du profil d’utilisateur apparaît. Il est possible d’enregistrer immédiatement après une boisson individuelle pour l’utilisateur créé. D Efr Personnalisation

Enregistrer des boissons individuelles :

1. Sélectionnez l’utilisateur créé avec le

2. Appuyer sur le sélecteur rotatif.

« Éditer les boissons » apparaît à l’écran.

3. Appuyer sur la touche de navigation

droite pour créer la boisson.

4. Sélectionner la boisson souhaitée en

utilisant le sélecteur rotatif. La boisson sélectionnée peut être adaptée aux goûts personnels. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47

5. Appuyer sur le sélecteur rotatif.

Le système demande de valider la sélection.

6. Appuyer sur la touche de navigation

droite pour valider la sélection.

7. Appuyer sur la touche !.

Les réglages sont terminés. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Remarque : Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 profils avec 10 boissons chacun. Édition ou suppression d'un profil d'utilisateur

1. Appuyer sur la touche !. Le menu

2. Sélectionner le profil souhaité en

utilisant le sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur la touche de navigation

gauche pour supprimer le profil. - ou - Appuyer sur la touche de navigation droite pour éditer les réglages du profil. Modifier les réglages du profil comme cela a été décrit précédemment. ~ "Création d'un profil d’utilisateur" à la page 49

4. Appuyer sur la touche !.

L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner. Enregistrement des boissons individuelles Une boisson venant d’être distribuée peut être enregistrée, avec tous les réglages personnalisés, dans un nouveau profil ou dans un profil déjà créé.

1. Maintenir la touche ! enfoncée au

moins 5 secondes. S’il n’existe encore aucun profil enregistré, un nouveau profil apparaît alors.

2. Si des profils ont déjà été

enregistrés, mais que la boisson individuelle doit être enregistrée dans un nouveau profil, sélectionner un nouveau profil avec le sélecteur rotatif. - ou - Si la boisson individuelle doit être enregistrée dans un profil déjà existant, sélectionner le profil souhaité avec le sélecteur rotatif.

3. Pour valider, appuyer sur la touche

de navigation droite. Si un nouveau profil est créé, saisir le nom et sélectionner une image. Valider les saisies. Remarque : s’il existe déjà un profil, le sélectionner et enregistrer la boisson.

4. Appuyer sur la touche !.

La machine est de nouveau prête à fonctionner. Remarque : Pour quitter automatiquement le menu, régler « Quitter automatiquement le profil » dans « Profil d’utilisateur ». ~ "Réglages" à la page 51Sécurité-enfants fr

A Sécurité-enfants Sécur i t é- enf ant s Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil. Activation de la sécurité enfants Maintenir la touche milk enfoncée au moins 4 secondes. Le message « Sécurité enfants activée » apparaît à l’écran. Une commande n'est alors plus possible. Désactivation de la sécurité enfants Maintenir la touche milk enfoncée au moins 4 secondes. Le message « Sécurité enfants désactivée » apparaît à l’écran. L'appareil peut être commandé de la manière habituelle. Q Réglages Régl ages Le menu permet de modifier des réglages, de consulter des informations ou encore de lancer un programme. Modifier les réglages

1. Maintenir la touche $/± enfoncée au

moins 5 secondes pour ouvrir le menu. Les différentes possibilités de réglage apparaissent à l’écran.

2. Procéder au réglage désiré à l'aide

du sélecteur rotatif. Le réglage actuel apparaît en couleur à l'écran.

3. Appuyer sur la touche de navigation

en-dessous de « Sélectionner ».

4. Modifier le réglage à l'aide du

5. Appuyer sur la touche de navigation

en dessous de « Confirmer ». Le réglage est mémorisé.

6. Appuyer sur le touche $/± pour

quitter le menu. La sélection des boissons apparaît maintenant à l’écran. Remarques ■ Il est possible de retourner au niveau précédent en appuyant sur la touche de navigation en dessous de « Retour ». ■ Il est possible de retourner au niveau précédent en appuyant sur la touche de navigation en dessous de « Annuler ». ■ Il est possible, à tout moment, de quitter le menu. Pour cela, appuyer sur la touche $/±. ■ Si aucune saisie n’est effectuée dans les 2 minutes qui suivent, le menu se referme automatiquement sans enregistrer les réglages.fr Réglages

Les réglages suivants sont disponibles : Réglages Réglages possibles Explication Langue Différentes langues Réglage de la langue d'affichage des textes de l'écran. Réglages des boissons Température expresso/café ■ normal ■ haut ■ max. Réglage de la température pour les boissons à base de café. Le réglage s’applique à toutes les préparations. Température de l’eau chaude ■ > 70 °C ■ > 80 °C ■ > 85 °C ■ > 90 °C ■ max Réglage de la température de l’eau chaude. Le réglage s’applique à toutes les préparations. Pause Latte Macchiato ■ min ■ 5s ■ 10s Réglage de la pause marquée entre la prépara- tion de la mousse de lait et la préparation du café. Préparation d’un cappucino ■ Lait en premier ■ Café en premier Réglage déterminant si le lait doit être versé en premier ou si au contraire c’est le café qui doit être percolé et versé en premier. (Cappuccino) Réinitialiser les réglages des bois- sons ■ Retour ■ Confirmer Retour aux réglages usine. Profils d’utilisateur ■ Quitter automatiquement les profils ■ Supprimer tous les profils Réglage si les profils d’utilisateur doivent être abandonnés automatiquement ou si tous les profils d’utilisateur doivent être supprimés. Dureté de l’eau ■ 1 (douce) ■ 2 (moyenne) ■ 3 (dure) ■ 4 (très dure) ■ Adoucisseur Réglage de la dureté de l'eau locale. L’appareil a été préréglé sur une dureté d’eau de 4 (très dure). Il est possible de demander la dureté de l’eau auprès de la compagnie locale de distribution d’eau. Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à l'appareil d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez choisir le réglage « Adoucisseur ». Éteindre après 5 minutes

8 heures Réglage de la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement une fois la dernière préparation de boisson terminée. Le temps préréglé est de 30 minutes. Luminosité de l'écran Niveau 1 à niveau 10 Réglage par défaut 7 Réglage de la luminosité de l’écran Info boisson Affiche le nombre de boissons préparées depuis la mise en service. Pour des rai- sons techniques, le compteur n'est pas « à la tasse près ».Réglages fr

Démarrage du programme « Filtre à eau » ou « Protection contre le gel ».

1. Appuyer brièvement sur la

2. Le sélecteur rotatif permet de

sélectionner le programme « Filtre à eau » ou « Protection contre le gel ». Le réglage en cours est signalé à l'écran. Remarque : Le sélecteur rotatif permet également de sélectionner un programme de service. ~ "Programme de service" à la page 57 Filtre à eau Le filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre et de réduire les salissures présentes dans l’eau. L’appareil n’a ainsi pas besoin d’être détartré souvent. Les filtres à eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du service après-vente. ~ "Accessoires" à la page 41 Si un filtre à eau est utilisé, l’appareil indique le moment auquel il doit être remplacé. Le message correspondant apparaît à l’écran. Insérer ou renouveler un filtre à eau Un filtre à eau neuf doit être rincé avant de pouvoir être utilisé.

1. Sélectionner « Filtre à eau » dans les

2. Sélectionner « insérer » ou

« renouveler » avec la touche de navigation.

3. Enfoncer fermement le filtre à eau

dans le réservoir d’eau vide à l’aide de la cuillère doseuse.

4. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au

5. Placer un récipient d’une

contenance d’au moins 1,0 litre sous la buse d’écoulement et valider. L’eau coule à travers le filtre. Le filtre est ainsi rincé.

6. Vider ensuite le récipient.

La machine est de nouveau prête à fonctionner. Réglages usine Réinitialiser l'appareil aux réglages usine Restaure tous les réglages de l'appareil tels qu’ils étaient à la livraison. Mode démonstration ■ allumé ■ éteint Uniquement à des fins de présentation. Le réglage « éteint » doit être activé pour le mode normal. Le réglage n'est possible que les 3 pre- mières minutes suivant la mise en marche de l'appareil. Sécurité enfants ■ Activer ■ Sécurité enfants activée Appuyer sur milk pour désactiver Réglage déterminant si la sécurité enfant est activée ou désactivée. ~ "Sécurité-enfants" à la page 51fr Entretien et nettoyage quotidiens

Remarques ■ Le rinçage du filtre active automatiquement l’intervalle pour l’indication de changement de filtre.Une fois cet intervalle écoulé ou au bout de 2 mois au plus tard, le filtre n’est plus efficace. Il faut alors le remplacer pour des raisons d’hygiène et afin que l’appareil ne s’entartre pas (risque d’endommagement de l’appareil). ■ Si l’appareil n’a pas été utilisé durant une période prolongée (vacances, p. ex.), rincer le filtre en place avant d’utiliser à nouveau l’appareil. Pour cela, préparer tout simplement une tasse d’eau chaude. Retirer le filtre à eau La fonction « Filtre à eau » est désactivée si aucun nouveau filtre à eau n’est installé.

1. Sélectionner « Filtre à eau » dans les

2. Sélectionner le réglage « retirer » et

3. Retirer le filtre à eau du réservoir

4. Remettre en place le réservoir d’eau.

La machine est de nouveau prête à fonctionner. Protection contre le gel Programme de service visant à éviter les dommages provoqués par le gel durant le transport et le stockage. Lors de ce programme, l'appareil est vidé entièrement. La machine doit être prête à fonctionner.

1. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

démarrer le programme.

2. Vider le réservoir d’eau et le remettre

3. L’appareil émet de la vapeur.4. Vider les bacs collecteurs et nettoyer

minutieusement l'appareil. L'appareil peut maintenant être transporté ou stocké. D Entretien et nettoyage quotidiens Ent r e t i e n et net t oyage quot i di ens Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil, il restera longtemps opérationnel. Ce chapitre vous explique comment bien entretenir et nettoyer votre appareil. :Mise en garde Risque d’électrocution ! Avant de nettoyer l’appareil, débrancher la fiche secteur. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications suivantes. N'utilisez pas ■ de produits agressifs ou récurants,■ de détergent contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler, ■ de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant.

9Entretien et nettoyage quotidiens fr

Remarques ■ Les lavettes éponges neuves peuvent contenir des sels. Les sels peuvent conduire à une rouille superficielle de l’inox. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer soigneusement. ■ Toujours nettoyer immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit nettoyant ou de solution détartrante. Les surfaces situées sous de tels résidus risquent de se corroder. Attention ! Certains composants de l'appareil ne conviennent pas à un lavage en lave-vaisselle. ~ Figure % - ( Nettoyage de l'appareil

1. Essuyer le corps de l’appareil avec

un chiffon doux et humide.

2. Nettoyer l’écran avec un chiffon en

3. Se servir d’un pinceau doux pour

pousser les restes de poudre accumulés dans le compartiment spécial poudre et les faire tomber dans la cuve. Remarques ■ Si l’appareil est mis en marche à froid ou arrêté après la préparation de café, il se rince automatiquement.L’appareil se nettoie ainsi de lui-même. ■ Si l’appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. ex. durant les vacances), nettoyer soigneusement l’ensemble de l’appareil, y compris la buse d’écoulement du café, le réservoir d’eau, le système de lait, les bacs et l’unité de percolation. Nettoyer la cuvette d’égouttage et le bac à marc de café. ~ Figure % Remarque : Vider et nettoyer tous les jours la cuvette d’égouttage et le réservoir à marc de café afin d’éviter la formation de dépôts.

1. Retirer la cuvette d’égouttage avec

le réservoir à marc de café en le tirant vers l’avant.

2. Retirer la tôle d’égouttement et la

nettoyer avec une brosse.

3. Vider et nettoyer la cuvette

d’égouttage et le réservoir à marc de café.

4. Essuyer l’intérieur de l’appareil (bacs

collecteurs). Ne vont pas au lave-vaisselle : Couvercle du système d'écoulement Cache de la chambre de percolation Unité de percolation Réservoir d'eau Couvercle préservateur d’arôme Conviennent au lave-vaisselle : 60 °C max. Égouttoir Cuvette d'égouttage Bac à marc de café Racleur de marc de café, rouge Cache de l'unité de percolation, rouge Cuillère doseuse Système de lait, toutes les pièces Réservoir à lait, toutes les piècesfr Entretien et nettoyage quotidiens

Nettoyer le réservoir à lait ~ Figure ' Remarque : Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à lait doit être nettoyé régulièrement.

1. Démonter les différentes pièces du

2. Nettoyer toutes les pièces du

réservoir à lait ou les mettre au lave-vaisselle. Nettoyage du système à lait Le système de lait est nettoyé automatiquement par un bref jet de vapeur, immédiatement près la préparation d’une boisson à base de lait. :Mise en garde Risque de brûlure ! Le système verseur devient très chaud. Après utilisation, laisser refroidir le système verseur avant de le toucher. Nettoyer toutes les semaines le système de lait à la main ou plus souvent, si besoin.Pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système de lait peut être, en outre, rincé à l’eau courante. ~ "Rincer le système de lait" à la page 58 Retirer le système de lait ~ Figure # :

1. Retirer le réservoir à lait de

2. Faire coulisser le système verseur

sur la position inférieure.

3. Presser le système de déverrouillage

4. Rabattre le cache vers l’avant et le

5. Retirer le système de lait et

démonter les différentes pièces.

6. Nettoyer les différentes pièces avec

de l’eau avec un peu de produit vaisselle et un chiffon doux ~ Figure &.

7. Rincer toutes les pièces à l’eau

claire et les laisser sécher. Remarques ■ Tous les éléments du système de lait conviennent à un lavage au lave-vaisselle. Rincer soigneusement tous les résidus de produit vaisselle après le nettoyage. ■ Important : le cache du système d’écoulement n’est pas adapté à un lavage au lave-vaisselle. Mettre en place le système de lait ~ Figure # :

1. Assembler les différentes pièces du

2. Mettre en place le système de lait

3. Faire coulisser le système verseur

sur la position inférieure.

4. Accrocher le cache en bas et le faire

pivoter vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Nettoyer l’unité de percolation ~ Figure $, ~ Figure ( En plus du programme de nettoyage automatique, il est recommandé de retirer régulièrement l’unité de percolation pour la nettoyer. Attention ! Nettoyer l’unité de percolation sans produit à vaisselle et ne pas la mettre au lave-vaisselle. Retirer l’unité de percolation :

1. Éteindre l’appareil.

2. Enlever le réservoir d’eau.

3. Rapprocher les deux verrous

coulissants l’un de l’autre et retirer le cache.

4. Retirer le racleur de marc de café

(rouge) et le cache de l’unité de percolation (rouge), les nettoyer et les sécher.

5. Faire glisser vers la droite le verrou

rouge de l’unité de percolation.Programme de service fr

6. Retirer l’unité de percolation avec

précaution et la rincer soigneusement à l’eau courante.

7. Nettoyer soigneusement l’intérieur

de l’appareil avec un chiffon humide, éliminer les éventuels résidus de café.

8. Laisser sécher l’intérieur de l’unité

de percolation et de l’appareil. Mettre en place l’unité de percolation :

1. Insérer l’unité de percolation dans

l’appareil, dans le sens de la flèche. La flèche se situe sur la partie supérieure de l’unité de percolation. Insérer l’unité de percolation par le haut dans les rails de guidage et faire glisser l’appareil.

2. Pousser le verrou rouge situé

au-dessus l’unité de percolation vers la gauche.

3. Mettre en place le racleur de marc

de café (rouge) et le cache de l’unité de percolation (rouge).

4. Mettre en place le cache et

5. Mettre en place le réservoir d’eau.

. Programme de service Pr o g r a mme de ser vi ce Périodiquement, en fonction de la dureté de l'eau et de la fréquence d’utilisation de l'appareil, l’écran affiche à la place de la sélection de boisson, un des messages suivants : ■ Rincer le système de lait■ Effectuer immédiatement le programme de détartrage ! ■ Effectuer immédiatement le programme de nettoyage ! ■ Effectuer immédiatement le programme calc'nClean ! L'appareil doit alors être nettoyé ou détartré sans tarder avec le programme correspondant. Les opérations de détartrage et de nettoyage peuvent être effectuées de manière combinée à l’aide de la fonction Calc’nClean. L'appareil risque d’être endommagé si le programme de service n’est pas réalisé conformément aux instructions. Les programmes de service peuvent aussi être lancés à tout moment à l'écran sans que l'appareil ne le demande. Appuyer sur la touche $/±, sélectionner le programme désiré et l'exécuter. Remarques ■ Important : si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message suivant apparaît : « Retard programme de détartrage. Verrouillage imminent de l’appareil ! ». Effectuer le détartrage immédiatement après l’apparition de la consigne. Si l’appareil est verrouillé, il peut être réutilisé une fois le processus de détartrage terminé. ■ Attention ! À chaque programme d’entretien, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux instructions ; respecter également les consignes de sécurité correspondantes. [fr Programme de service

■ Ne jamais boire les liquides. ■ Ne jamais utiliser d’acide citrique, de vinaigre ni de produit à base de vinaigre pour le détartrage. ■ Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser exclusivement les pastilles adaptées.Elles ont été conçues spécialement pour cet appareil et peuvent être achetées auprès du service après-vente. ~ "Accessoires" à la page 41 ■ Ne jamais mettre de pastilles de détartrage ni d’autres produits dans le compartiment spécial poudre. ■ Ne jamais interrompre le programme d’entretien. ■ Retirer l’unité de percolation, la nettoyer et la remettre en place avant de lancer le programme d’entretien. Rincer le système de lait. ■ Une fois le programme d’entretien terminé, essuyer l‘appareil avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus de solution détartrante. Les surfaces situées sous de tels résidus risquent de se corroder. ■ Les lavettes éponges neuves peuvent contenir des sels. Les sels peuvent provoquer une rouille superficielle de l’acier inox ; un rinçage méticuleux des lavettes est par conséquent indispensable avant l’emploi. ■ L’utilisation d’un filtre à eau prolonge les intervalles entre les programmes d’entretien. ■ Si l’un des programmes d’entretien a été interrompu, p. ex. par une coupure de courant, procéder comme suit : L’appareil démarre automatiquement un rinçage spécial.

1. Rincer le réservoir d’eau.

2. Remplir d’eau non gazeuse jusqu’au

repère « max » et valider. Le programme démarre et rince l’appareil.Durée : 2 minutes env.

3. Vider la cuvette d’égouttage, la

nettoyer et la remettre en place.

4. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

le remettre en place. Le programme est terminé. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

5. Appuyer sur la touche $/± pour

quitter le programme. Rincer le système de lait Le système de lait est nettoyé automatiquement par un bref jet de vapeur, immédiatement près la préparation d’une boisson à base de lait. Pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système de lait peut être, en outre, rincé à l’eau courante. Durée : 2 minutes env.

1. Appuyer sur la touche $/± pour

2. Sélectionner « Rincer le système de

lait » à l'aide du sélecteur rotatif.

3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

démarrer le programme.

4. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

5. Placer un verre vide sous le système

verseur et valider. Le programme est en cours.

6. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

Le programme est terminé. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

8. Appuyer sur le touche $/± pour

quitter le programme. De plus, nettoyer régulièrement et très soigneusement le système de lait à la main. ~ "Nettoyage du système à lait" à la page 56Programme de service fr

Détartrage Durée : 21 minutes env. La ligne en bas de l'écran indique dans combien de minutes le réservoir d'eau par ex. doit être rincé et rempli d'eau.

1. Appuyer sur la touche $/± pour

2. Sélectionner « Détartrer » avec le

3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

démarrer le programme. Les instructions à l'écran vous guident tout au long du programme.

4. Vider les bacs collecteurs et les

5. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

6. Le cas échéant, retirer le filtre à eau

7. Remplir d’eau tiède le réservoir

d’eau vide jusqu’au repère « 0,5 l ». Y faire se dissoudre 1 pastille de détartrage.

8. Placer un récipient d’une

contenance de 1,0 litre min. sous la buse d’écoulement et valider.

9. Appuyer sur le sélecteur rotatif.

Le programme est en cours. Durée : 19 minutes env. Information : si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d'eau non gazeuse et valider.

10. Rincer le réservoir d’eau et remettre

le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré).

11. Remplir d'eau fraîche non gazeuse

jusqu'au repère « max » et remettre en place le réservoir d'eau. Le programme est en cours. Durée : 2 minutes env.

12. Vider le réservoir et valider.

13. Vider les bacs collecteurs et les

14. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

le raccorder. Le programme est terminé. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

15. Appuyer sur le touche $/± pour

quitter le programme. Nettoyage Durée : 6 minutes env.

1. Appuyer sur la touche $/± pour

2. Sélectionner « Nettoyer » avec le

3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

démarrer le programme. Les instructions à l'écran vous guident tout au long du programme.

4. Vider les bacs collecteurs et les

5. Ouvrir le compartiment spécial

poudre, y mettre une pastille de nettoyage et valider.

6. Placer un récipient d’une

contenance de 1,0 litre min. sous la buse d’écoulement et valider. Le programme est en cours. Durée : 5 minutes env.

7. Vider le réservoir et valider.

Le programme est terminé. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

8. Appuyer sur le touche $/± pour

quitter le programme.fr Programme de service

calc’nClean Durée : 26 minutes env. Le programme calc’n’Clean combine les fonctions individuelles « Détartrer » et « Nettoyer ». Si les échéances de chaque programme sont proches l’une de l’autre, l'appareil propose automatiquement ce programme de service. La ligne en bas de l'écran indique dans combien de minutes le réservoir d'eau par ex. doit être rincé et rempli d'eau.

1. Appuyer sur la touche $/± pour

2. Sélectionner « calc'Clean » avec le

3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour

démarrer le programme. Les instructions à l'écran vous guident tout au long du programme.

4. Vider les bacs collecteurs et les

5. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

6. Ouvrir le compartiment spécial

poudre, y mettre une pastille de nettoyage et valider.

7. Le cas échéant, retirer le filtre à eau

8. Remplir d’eau tiède le réservoir

d’eau vide jusqu’au repère « 0,5 l ». Y faire se dissoudre 1 pastille de détartrage.

9. Placer un récipient d’une

contenance de 1,0 litre min. sous la buse d’écoulement et valider. Le programme est en cours. Durée : 19 minutes env. Information : si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d'eau non gazeuse et valider.

10. Rincer le réservoir d’eau et remettre

le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré).

11. Remplir d'eau fraîche non gazeuse

jusqu'au repère « max » et remettre en place le réservoir d'eau. Le programme est en cours. Durée : 7 minutes env.

12. Vider le réservoir et valider.

13. Vider les bacs collecteurs et les

14. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et

le raccorder. Le programme est terminé. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

15. Appuyer sur le touche $/± pour

quitter le programme.Anomalies, que faire ? fr

3 Anomalies, que faire ? Anomal i es, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez essayer de remédier par vous-même à la panne à l'aide du tableau. Veuillez lire les consignes de sécurité figurant au début de la présente notice. Tableau de dérangements Problème Cause Solution Qualité de la mousse de café ou de lait très variable. L’appareil est entartré. Détartrer l’appareil en suivant les ins- tructions. Impossible de prélever de l’eau chaude. Le système de lait ou son sup- port est encrassé. Nettoyer le système de lait ou son sup- port. ~ "Nettoyage du système à lait" à la page 56 Trop peu ou pas de mousse de lait. Le système de lait ou son sup- port est encrassé. Nettoyer le système de lait ou son sup- port. ~ "Nettoyage du système à lait" à la page 56 Le lait ne convient pas. Ne pas utiliser de lait qui a déjà été porté à ébullition. Utiliser de préfé- rence du lait froid avec au minimum 1,5 % de matières grasses. L’appareil est entartré. Détartrer l’appareil en suivant les ins- tructions. Le système de lait n’aspire pas de lait. Le système de lait n’est pas monté correctement. Remonter correctement toutes les pièces. ~ Figure # Raccordement du réservoir à lait et du système de lait effec- tué dans le mauvais ordre. Raccorder tout d’abord le système de lait, puis le réservoir à lait. L’appareil n’a pas versé la quantité réglée pour la tasse, le café ne coule que goutte à goutte ou ne coule plus. La mouture est trop fine. Le café moulu est trop fin. Régler un degré de mouture plus gros- sier. Utiliser un café moulu plus grossier. La machine est fortement entartrée. Détartrer l’appareil en suivant les ins- tructions. De l’air se trouve dans le filtre à eau. Plonger le filtre à eau dans l’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne se dégage, puis le remettre en place. De l’eau coule, mais pas de café. L’appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. Remplir de café en grains Remarque : l’appareil se réglera sur le café en grains lors des prochaines pré- parations. La cuve à café de l’unité de per- colation est obstruée. Nettoyer l’unité de percolation. ~ "Nettoyer l’unité de percolation" à la page 56fr Anomalies, que faire ?

L’appareil ne réagit plus. Défaut de l’appareil. Maintenir la touche on/off enfoncée pendant 10 secondes. Le café ne présente pas de « crème ». Variété de café inadéquate. Utiliser un café avec une proportion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraîche- ment torréfiés. Utiliser des grains frais. Le degré de mouture n’est pas adapté aux grains de café. Régler un degré de mouture plus fin. Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez fine ou bien le café moulu est trop grossier. Régler un degré de mouture plus fin ou utiliser un café moulu plus fin. Variété de café inadéquate. Utiliser un café torréfié plus foncé. Le café est trop « amer ». La mouture est trop fine ou le café moulu est trop fin. Régler un degré de mouture moins fin ou utiliser un café moulu moins fin. Variété de café inadéquate. Changer de variété de café. Le café a un goût de « brûlé ». Température de percolation trop élevée Réduire la température. ~ "Ajustage des réglages des boissons" à la page 47 La mouture est trop fine ou le café moulu est trop fin. Régler un degré de mouture moins fin ou utiliser un café moulu moins fin. Variété de café inadéquate. Changer de variété de café. Le filtre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau. Le filtre à eau n’est pas correc- tement fixé. Plonger le filtre à eau dans l’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne se dégage, puis le remettre en place. Placer le filtre à eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le raccordement au réservoir. Le marc de café n’est pas com- pact et il est trop humide. Le degré de mouture est trop fin ou trop grossier ou bien la quantité de café moulu utilisée est insuffisante. Régler un degré de mouture moins fin ou moins grossier ou utiliser 2 cuillères rases de café moulu. Présence d’eau au fond de l’appareil une fois que l’on a retiré la cuvette d’égouttage. Cuvette d’égouttage retirée trop tôt. Attendre d’abord quelques secondes après la distribution de la dernière boisson pour retirer la cuvette d’égout- tage. Impossible de retirer la cuvette d’égouttage. Le bac à marc de café est extrê- mement plein. Le racleur de marc de café est coincé. Nettoyer l’intérieur de l’unité de perco- lation. ~ "Nettoyage de l'appareil" à la page 55 Positionner correctement le racleur de marc de café. Impossible de monter ou de démonter le système verseur. Mauvais ordre Raccorder tout d’abord le système ver- seur (avec système de lait), puis le réservoir à lait. Pour le démontage, reti- rer tout d’abord le réservoir à lait, puis le système verseur. Problème Cause SolutionAnomalies, que faire ? fr

Affichage à l’écran « Remplir le bac à café ». Alors que le réser- voir pour café en grains )B est plein ou que le moulin ne parvient pas à moudre les grains. Les grains ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras). Tapoter légèrement sur le réservoir pour café en grains.Changer éventuel- lement de variété de café. Une fois le réservoir pour café en grains vidé, l’essuyer avec un chiffon sec. Affichage à l’écran « Vider le bac collecteur » alors qu’il est vide, que faire ? Lorsque l’appareil est éteint, l’opération de vidage n’est pas détectée. Une fois l’appareil allumé, retirer la cuvette d’égouttage et la remettre en place. La cuvette d’égouttage est sale. Nettoyer soigneusement la cuvette d’égouttage. Affichage à l’écran « Veuillez remplir avec de l’eau non gazeuse » ou « « Retirer le filtre ». Le réservoir d’eau est mal inséré. Mettre le réservoir d’eau correctement en place. Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet. Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d’eau est grippé. Retirer le réservoir d’eau et le nettoyer minutieusement. Le filtre à eau neuf n’a pas été rincé conformément aux ins- tructions. Rincer le filtre à eau conformément aux instructions et le remettre en service. De l’air se trouve dans le filtre à eau. Plonger le filtre à eau dans l’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne se dégage, puis le remettre en place. Le filtre à eau est trop vieux. Mettre en place un nouveau filtre à eau. Affichage très fréquent qu’un détartrage est nécessaire. Eau contenant trop de tartre. Mettre le filtre à eau en place et l’acti- ver conformément aux instructions. ~ "Démarrage du programme « Filtre à eau » ou « Protection contre le gel »." à la page 53 Problème Cause Solution Affichage à l’écran « Nettoyer l’unité de percolation ». L’unité de percolation est encrassée. Nettoyer l’unité de percolation. Il y a trop de café dans l’unité de percolation. Nettoyer l’unité de percolation.Mettre au maximum 2 cuillères rases de café moulu. Le mécanisme de l’unité de percolation ne fonctionne pas aisément. Nettoyer l’unité de percolation. ~ "Entretien et nettoyage quotidiens" à la page 54 Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.fr Service après-vente

4 Service après-vente Se r v i c e apr ès - v ent e Données techniques Numéro E et numéro FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez ces numéros sur la plaque signalétique h. (~ Figure ") Vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans chaque pays sur les dernières pages de la présente notice. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifi cations. Raccordement électrique (tension – fréquence) 220–240 V ∼, 50/60 Hz Tension/puissance raccordée 1 500 W Pression statique maximale de la pompe 19 bar Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) 2,3 l Contenance maximale du réservoir pour café en grains 290 g Longueur du cordon d’alimentation 100 cm Dimensions (H x L x P) 39,2 x 31,6 x 47,0 cm Poids à vide 10–12 kg Type de moulin Céramique E-Nr. FD-Nr. Service après-vente Onl