Passione One Touch - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passione One Touch MELITTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Types de boissons | Expresso, café long, cappuccino, latte macchiato |
| Système de mousse | Frother à lait intégré |
| Écran | Écran LCD avec interface utilisateur intuitive |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmation des boissons, nettoyage automatique |
| Dimensions | 24 x 32 x 45 cm |
| Poids | 8 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Maintenance | Nettoyage du groupe café et détartrage recommandés régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Mesure de café, brosse de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Passione One Touch MELITTA
Questions des utilisateurs sur Passione One Touch MELITTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passione One Touch - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passione One Touch de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI Passione One Touch MELITTA
1 Pour votre sécurité 95
1.1 Symbolesutilisés 95
1.2 Utilisation reglementaire 96
1.3 Danger du au courant electrique 96
1.4 Risque de brûlure et d'éclaboussures 97
1.5 Sécurité d'ordre général 97
2Vue d'ensemble de l'appareil 98
2.1Vue d'ensemble de l'appareil 98
2.2Vue d'ensemble du panneau de commande.. 100
Premiers pas 101
3.1 Deballage de I'appareil 101
3.2 Contrôle de l'etendue de la fourniture 101
3.3 Installation de l'appareil 102
3.4 Branchement de l'appareil 102
3.5 Première mise en marche de l'appareil 102
4 Commandefondamentale 104
4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 104
4.2 Comment utiliser le panneau de commande 105
4.3 Navigation dans le menu 105
4.4 Remplissage du réservoir de cafe en grains 107
4.5 Remplissage du réservoir d'eau 108
4.6 Réglage du bec verseur 109
4.7 Utilisation de lait 110
4.8 Comment vider les bacs de récapération et de récapération du marc. 112
5 Préparation de boissons 113
5.1 Préparation d'un expresso ou d'un café long 113
5.2 Préparation d'un cappuccino 113
5.3 Préparation d'un latte macchiato 114
5.4 Préparation de mousse de lait ou de lait chaud 114
5.5 Préparation d'eau chaude 115
5.6 Préparation d'autres spécialités de boisson avec des recettes.......115
5.7 Modification des réglages de la boisson avant et pendant la préparation 117
5.8 Interruption de la preparation de la boisson 118
5.9 Préparation de deux boissons à la fois 118
6 Modification durable des réglages de boisson 119
6.1 Modification des réglages par défaut 119
7 Modification des réglages de base 120
7.1 Choix de la langue 120
7.2 Réglage de l'arrêt automatique 120
7.3 Réglage du mode économique énergie 121
7.4 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut 121
7.5 Informations sur I'etat de I'appareil 122
7.6 Reglage de la finesse de mouture 123
8 Entretien et maintenance. 124
8.1 Nettoyage d'ordre général 124
8.2 Rincage du système de café 124
8.3 Demontage et nettoyage de la chambre d'extraction 125
8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » 126
8.5 Utilisation du programme « Nettoyage système de lait » 127
8.6 Utilisation du programme « Nettoyage système de café »............128
8.7 Utilisation du programme « Détartrage » 129
8.8 Réglage de la durée de l'eau 130
8.9 Utilisation d'un filtré à eau 131
9 Dérangements 134
10 Transport, stockage et élimination 135
10.1 Purge de l'appareil 135
10.2 Transport de l'appareil 135
10.3 Elimination de I'appareil 136
11 Caracteristiques techniques 136
Nous vous remercions d'avoir fait lechioix d'une machine à café automatique Caffeo® Passione®.
Le mode d'emploi vous aidera à faire la connaissance des nombreuses possibilités que vous offrent l'appareil et à savourer votre café.
Veuillez tire attentivement ce mode d'emploi. Cela vous permettra d'éviter tout dommage corporel et matériel. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous vous séparez de l'appareil, donnez le mode d'emploi avec lui.
Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi de l'appareil.
Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relatives à l'appareil, veuillez vous adresser à Melitta ou rendez-nous visite sur notre site Internet : www.melitta.fr ou www.melitta.be
Nous vous souhaitons de jour pleinement de votre apparéil.
1 Pour votre sécurité
L'appareil satisfait aux directives europeennes suivantes : - 2006/95/CE(basse tension),
- 2004/108/CE(compatibilité électromagnétique),
-2011/65/EU (RoHS), - 2009/125/CE(Écodesign/ErP).
L'appareil a ete construit selon le niveau technologique le plus actuI. Il existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger. Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil.
1.1 Symboles utilisés
Les symboles suivants signalent des dangers particuliers relatifs à la manipulation de l'appareil ou donnent des informations utiles.
ATTENTION
Le mot associé ATTENTION signale des blessures possibles.
NOTE
Le mot associé NOTE signale des dommages possibles de l'appareil.
Information
Le mot associé Information signale des consignes et conseils supplémentaires relatifs à la manipulation de l'appareil.
1.2 Utilisation réglementaire
L'appareil sert à préparer des boissons à partir de grains de café et à réchauffer du lait et de l'eau.
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Toute autre utilisation est considérée comme non réglementaire et peut provoquer des dommages corporels et matériels. Melitta ne répond pas de dommages consécutifs à une utilisation non réglementaire.
1.3 Danger dû au courant électrique
Il y a danger de mort par chocoléctrique en cas d'endommagement de l'appareil ou du cordon d'alimentation.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger d'au courant électrique :
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé.
- Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplaceé que par le fabricant, son service après vente ou son distributeur.
- Ne pas ouvrir de caches fixés par des vis sur le corps de l'appareil.
- N'utiliser l'appareil que quand il est en parfait état technique.
-
Un apparéil défectueux ne doit être réparé que par un atelier/agréé. Ne pas réparer l' apparéil soi-même.
-
Ne pas procéder soi-même à des modifications sur l'appareil, ses éléments et ses accessoires.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
1.4 Risque de brûlure et déclaboussures
Les liquides et les vapeurs qui s'échépent peuvent être brûlants. Des pieces de l'appareil deviennent aussi brûlantes.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute éclaboussure et toute brûlle:
- Éviter que les liquides et les vapeurs qui s'échappent entrent en contact avec la peau.
- Ne pas toucher le bec d'écoulement des buses pendant et directement après la préparation d'une boisson. Attendre que les pieces se soient refroidies
1.5 Sécurité d'ordre général
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout dommage corporel et matériel :
- Ne pas passer les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.
- Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil et de son cordon d'alimentation.
- Cét apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou qu'ils ont été instruits de l'utilisation sure de l' apparéil et comprendnant les dangers en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance. Les enfants de plus de 8 ans doivent être surveillés pendant le nettoyage et la maintenance.
- Débrancher l'appareil quand il reste non surveillé pendant un temps prolongé.
2 Vue d'ensemble de l'appareil
2.1 Vue d'ensemble de l'appareil

Fig. 1:Vue del l'appareil de I'avant gauche
1 Réservoir d'eau avec couvercle 6 Bec verse régiable en hauteur avec
2 buses pour le café, 1 pour le lait, 1 pour
I'ea chaude, eclairage de la tasse
2 Couvercle du réservoir de café en grains
7 Bac de récapération du marc (intérieur)
3 Réservoir de café en grains 8 Bac de récapération
4 Chauffe-tasse 9 Touche « Marche/Arrêt »
5 Panneau de commande 10 Levier «Réglage de la mouture »
(intérieur)

Fig.2:Vue del'appareil de I'avant droite
bac de récapuration
11 Cache 14 Raccordement du tuyau à lait sur le
12 Chambre d'extraction (intérieur) 15 Grille
13 Raccordement du tuyau à lait sur 16 Flotteur
lebecverseur
2.2 Vue d'ensemble du panneau de commande

Fig.3: Touches
Pos. Désignation Fonction
17 Expresso Preparation d'un expresso
18 Café long Préparation d'un café long
19 Cappuccino Préparation d'un cappuccino
20 Mousse de lait/ Préparation de mousse de lait et de lait chaud lait chaud
21 Latte macchiato Preparation d'un latte macchiato
22 Eau chaude Préparation d'eau chaude

Fig.4: Écran et touches de commande
Pos. Désignation Fonction
23 Écran d'affichage Affichage des menus et des messages actuels Exemple: apparéil pré à fonctionner
24 Touche fléchée Navigation vers le haut dans le menu, vers le haut ou augmentation de la quantité
25 Recettes Sélection et préparation de recettes
26 Intensité du café Réglage de l'intensité du café
27 Touche fléchée Navigation vers le bas dans le menu, vers le bas ou réduire la quantité
28 menu/ok Appel du menu ou confirmation des saisies
29 Deux tasses Préparation pour deux tasses
3 Premiers pas
Dans ce chapitre est décrite la manière de préparer l'appareil à sonutilisation.
3.1 Déballage de l'appareil
Dans l'emballage se trouvent des accessoires de l'appareil tel que les produits et les éléments de nettoyage.
ATTENTION
Le contact avec des produits de nettoyage peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
-
Conserver les produits de nettoyage fournis hors d'atteinte des enfants.
-
Deballer l'appareil. Retirer le matériel d'emballage, les rubans adhésifs et les feuilles de protection de l'appareil.
- Conserver le matériel d'emballage pour les transports et retours évventuels.
Information
Des traces de café et d'eau peuvent se couver dans l'appareil. Le fonctionnement parfait de l'appareil a été contrôle à l'usine.
3.2 Contrôle de l'étendue de la fourniture
Contrôler l'intégralité de la fourniture au moyen de la liste ci-dessous. Veuillez vous adresser à votre revendeur si des pieces manquent.
- Clé de vissage pour le filtré à eau
- Long tuyau à lait
Brosse de nettoyage - Nettoyant pour machine à café automatique
- Nettoyant pour système de lait
- Détartrant pour machine à café automatique
- Filtre à eau
- Bandelette test pour déterminer la durée de l'eau.
De plus et suivant le modele
- réservoir de lait avec court tuyau à lait.
3.3 Installation de l'appareil
Respecter les consignes suivantes :
- Ne pas installer l'appareil dans des pieces humides.
- Poser l'appareil sur une surface stable, plane et sèche.
- Ne pas poser l'appareil à proximé d'un évier par exemple.
- Ne pasposer l'appareil sur des surfaces très chaudes.
- Ne pas poser l'appareil à moins d'environ 10 cm d'un mur ou d'autres objets. La distance vers le haut doit être d'au moins 20 cm.
- Poser le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse être endommagé par des arêtes ou des surfaces très chaudes.
3.4 Branchement de l'appareil
Respecter les consignes suivantes :
- S'assurer que la tension réseau concorde avec la tension de service indiquée dans les caractéristiques techniques (voir tableau Caractéristiques techniques à la page 136).
- Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant de sécurité installée réglementairement. S'adresser à unElectricien en cas de doute.
- La prise de courant de sécurité doit disposer de la protection d'un fusible d'au moins 10 A.
3.5 Première mise en marche de l'appareil
Il est possible deCHOISIR la langue et de regler la durée de I'eau pendant la première mise en service. Ces réglages peuvent être changés ultérieurement (voir chapitres 7 Modification des réglages de base à la page 120 et 8.8 Réglage de la durée de I'eau à la page 130).
Pour déterminer la durée de l'eau, utiliser la bandelette test fournie.
Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau Plage de durete de l'eau à la page 136.
Information
- Nous recommendons de ne pas boire les deux premières tasses de café après la première mise en service.
- Si l'on désire utiliser un filtre à eau, ce dernier devra être mis en place après la première mise en service.

Fig. 5: Touche « Marche/Arrêt »
Condition préalable: l'appareil est installé et branché.
-
Placer une tasse sous le bec verseur.
-
Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt »
L'écran d'accueil apparait à l'affichage.
» L'invite à initiaiser l'appareil apparait à l'écran : Please Setup the machine.
- Confirmer avec « menu/ok »
» Le menu Language apparait.
- Choisir la langue désirée avec les touches fléchées. Confirmer avec « menu/ok »
» Le menu Durete de l'eau apparait.
- Choiser la plage de durete de l'eau déterminée avec les touches fléchées ou confirmer la valeur régée par défaut avec « menu/ok »
Le texte Remplir et remetre le réservoir d'eau en place apparait.
- Retirer le réservoir d'eau. Le rincer à l'eau claire. Le remplir d'eau fraîche et le remettre en place.
L'appareil préchauffe et exécute un rincage automatique.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
- Remplir le réservoir de café en grains. Lire à ce sujet le chapitre 4.4 Remplissage du réservoir de café en grains à la page 107.
Un filtré à eau peut être utilisé si nécessaire (voir chapitre 8.9 Utilisation d'un filtré à eau à la page 131).
4 Commande fondamentale
Dans ce chapitre sont décrites les étapes fondamentales relatives à la manipulation de l'appareil.
4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil
Lire le chapitre 3.5 Première mise en marche de l'appareil à la page 102 avant la mise en marche lors de la première mise en service de l'appareil.
Information
- L'appareil exécute un rincege automatique chaque fois qu'il est mis en marche ou arrêté.
- Lors du rincege, de l'eau arrivé également sur le bac de récapération.
Mise en marche de l'appareil
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » (9).
L'écran d'accueil apparait à l'affichage.
» L'appareil préchauffe et exécute un rincege automatique.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Information
Si l'appareil n'a ete eteint que brièvement, aucun rincege automatique n'aura lieu lors de sa mise en marche.
Arrêt de l'appareil
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » (9).
» L'appareil exécute un rinçage automatique.
L'appareil s'éteint.
Information
- L'appareil s'éteint automatiquement quand il n'est pas utilisé pendant un temps prolongé. Dans ce cas aussi a lieu un rincege automatique.
- Le moment de l'arrêt se règle au menu Auto OFF, voir chapitre 7.2
Réglage de l'arrêt automatique à la page 120. - Aucun rincege n'est effectue quand aucune boisson n'a ete preparee ou que le reservoir d'eau est vide depuis la mise en marche.
4.2 Comment utiliser le panneau de commande
Les programmes essentiels sont accessibles au moyen du panneau de commande.
Appuyer sur la touche désirée. Utiliser les actions suivantes pour la commande des touches:

Brève pression
Appuyer brievement sur une touche pour selectionner un programme.

Longue pression
Appuyer pendant plus de 2 secondes sur une touche pour selectionner un évientuel second programme.
4.3 Navigation dans le menu
Il faut appeler le menu à l'écran d'affichage et naviguer à l'intérieur pour régler individuellement les boissons et pour l'entretien et la maintenance.
Respecter les consignes données à l'écran.


Fig.6: Écran (exemple) et touches de commande pour la navigation
Utiliser les possibilités suivantes pour naviguer dans le menu :
Appel du menu et confirmation de la sélection

Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes pour appeler le menu.
Appuyer brievement sur la touche « menu/ok » pour confirmer la seLECTION.
Navigation dans le menu ou modification d'un chiffre

Appuyer sur les touches fléchéées pour naviguer vers le haut ou le bas dans le menu.
Appuyer sur les touches fléchées pour augmenter ou réduire un chiffre.
Maintenir une touche fléchée pressée pour atteindre rapidement la position désirée ou le chiffre désiré.
Quitter le menu

Selectionner la commande Exit avec les touches fléchéées et confirmer avec « menu/ok » pour quitter un menu.
Quitter les sous-menus qui n'affichent que des informations et dans lesquels aucun réglage ne peut être fait avec « menu/ok »
Appel de sous menus
Certain programmes de l'appareil ne sont accessibles qu'en appelant plusieurs sous-menus les uns après les autres.
L'appeil de sous-menus est toujourssemblable. La navigation vers le programme Detertrage sera décrite ici pour exemple.

Fig. 7: Navigation vers le programme Détartrage
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Sélectionner Entretien avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Sélectionner Détartrage avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
La sélection d'un programme est toujours représentée en raccourci dans ce mode d'emploi :
- Naviguer vers le menu Entretien > Détartrage.
4.4 Remplissage du réservoir de café en grains
Les grains de café torrefiés perdent leur arôme. Ne replir le réserve de café en grains que de la quantité nécessaire pour les 3 à 4 prochains jours.
NOTE
Quand les variétés de café utilisées ne sont pas appropriées, le moulin risque de coller.
Ne pas utiliser de grains de café lyophilisés ou caramélisés.
- Ne pas utiliser de café en poudre ou de produits instantanés.

Fig. 8: Ouverture du couvercle du réservoir de café en grains
- Ouvrir le couvercle (2) du réservoir de café en grains.
- Remplir le réservoir de café en grains.
- Fermer le couvercle du réservoir de café en grains.
4.5 Remplissage du réservoir d'eau
Pour apprécié pleinement votre café, n'utiliser que de l'eau fraîche, froide et non gazeuse. Changer l'eau tous les jours.
Information
La qualité de l'eau influe considérablement sur le goût du café. Utiliser pour cela un filtré à eau (voir chapitres 8.8 Réglage de la durée de l'eau à la page 130 et 8.9 Utilisation d'un filtré à eau à la page 131).

Fig.9: Reservoir d'eau
- Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau (30) et extraire le réservoir (1) de l'appareil par le haut en le tirant par la poignée.
- Remplir le réserve d'eau.
- Mettre le réserve d'eau par le haut en place dans l'appareil et fermer le couvercle.
4.6 Réglage du bec verseur
Lebec verseur (6) estreglable en hauteur.La distance entre lebec verseur et la tasse doitetrela plus petite possible.Pousserlebec verseurvershe haut oulebaselonla taillede la tasse.

Fig. 10: Réglage du bec verseur
4.7 Utilisation de lait
Il est conseilé d'utiliser du lait frais pour appréciencer pleinement son café. Suivant le modele, il est possible d'utiliser le long tuyau à lait ou le réservoir de lait fournis.
Raccordement du réservoir de lait
Un réservoir de lait n'existe pas sur tous les modèles Caffeo® Passione®.

Fig. 11: Réservoir de lait raccordé
- Brancher le tuyau à lait (31) sur le raccord (13) situé sur le bec verseur.
- Raccorder l'extrémité libre du tuyau à lait au réservoir de lait (32).
Information
Placer le réservoir de lait plein dans le réfrigérateur.
Branchement de l'emballage usuel de lait

Fig. 12: Emballage usable de lait raccordé
- Brancher le long tuyau à lait (33) sur le raccord (13) situé sur le bec verseur.
- Plonger l'extrémité libre du tuyau à lait dans un emballage usuel de lait (34).
4.8 Comment vider les bacs de récapération et de récapération du marc
Le bac de récapération (8) et le bac de récapération du marc (7) peuvent être pleins quand plusieurs boissons ont été préparées. Le flotteur qui dépasse (16) indique le niveau actuel du bac de récapération.
L'appareil indique également au bout d'un nombre défini de boissons que les bacs de récapération et de récapération du marc sont pleins.
Toujours vider les bacs de récepération et de récepération du marc.

Fig. 13: Comment vider les bacs de récapération et de récapération du marc
- Extraire le bac de récapération (8) par l'avant de l'appareil.
- Retirer le bac de récapération du marc (7) et le vider.
- Vider le bac de récepération.
- Mette le bac de récepération du marc en place.
- Pousser le bac de récapération jusqu'en butée à l'intérieur de l'appareil.
Information
Quand les bacs de récepération et de récepération du marc sont vidés alors que l'appareil est étéint, ce dernier n'enregistre pas l'opération. Il est donc possible d'être prié de vider Iles bacs de récepération et de récepération du marc bien qu'ils ne soient pas encore pleins.
5 Préparation de boissons
Il existe deux possibilités de préparer des boissons:
- boisson standard comme décrit ci-dessous
- sélection et préparation d'une recette (voir chapitre 5.6 Préparation d'autres spécialités de boisson avec des recettes à la page 115).
Information
Les préreglages de la boisson standard ou d'une recette peuvent être modifiés durablement (voir chapitre 6.1 Modification des réglages par défaut à la page 119).
Veuillez noter :
- Le réservoir d'eau devrait toujours contenir suffisamment d'eau.
L'appareil prie l'utilisateur de le remplir quand son niveau est insuffisant. - Le réserve de café en grains devrait lui aussi toujours contenir suffisamment de grains. L'appareil interrompt la préparation d'une boisson quand il n'y a plus assez de grains de café.
- L'appareil ne donne aucune indication sur le manque de lait.
- Les tasses pour les boissons doivent être suffisamment grandes (voir tableau Régliages par défaut à la page 137).
5.1 Préparation d'un expresso ou d'un café long

dition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Expresso » ou « Café long »
» Le moulin à grain se met en marche et la distribution de boisson démarre.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.2 Préparation d'un cappuccino

Conditions préalables : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et le tuyau à lait est raccordé.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Cappuccino »
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
Le café s'arrête automatiquement de couler.
» Le lait commence à couler.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
A l'écran apparait Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
- Le programme Easy Cleaning peut être executé ou d'autres boissons être préparées.
a) Executer le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 126.
b) Préparer d'autres boissons et executer le programme Easy Cleaning plus tard.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.3 Préparation d'un latte macchiato

ditions préalables : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et le tuyau à lait est raccardé.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Latte macchiato »
» Le lait commence à couler.
Le lait s'arrête automatiquement de couler.
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
A l'écran apparait Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
- Le programme Easy Cleaning peut être executé ou d'autres boissons être préparées.
a) Executer le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 126.
b) Préparer d'autres boissons et executer le programme Easy Cleaning plus tard.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.4 Préparation de mousse de lait ou de lait chaud

La préparation de la mousse de lait est semble à celle du lait chaud.
Conditions préalables: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et le tuyau à lait est raccordé.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Mousse de lait/lait chaud »
a) Mousse de lait = appuyer brièvement sur la touche
b) Lait chaud = appuyer longuement sur la touche (2 secondes)
» Le lait commence à couler.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
A l'écran apparait Easy Cleaning? (OK pour le démarrage).
- Le programme Easy Cleaning peut être executé ou d'autres boissons être préparées.
a) Executer le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 126.
b) Préparer d'autres boissons et executer le programme Easy Cleaning plus tard.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.5 Préparation d'eau chaude

dition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « Eau chaude »
» L'eau chaude commence à s'écouler.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.6 Préparation d'autres spécialités de boisson avec des recettes

Il est possible de selectionner la boisson standard et d'autres spécialités dans le menu Recettes. Les spécialités suivantes y sont disponibles:
Spécialités sans lait :
Spécialtés avec lait :
-expressomacchiato,
- caffe latte,
- café au lait.
Préparation d'un ristretto, lungo ou americano
La préparation du ristretto, lungo et de l'americano estsemblable. Il est donné l'exemple de la préparation d'un ristretto.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche de commande « Recettes »
» Le menu « Recettes » apparait à l'écran.
- Sélectionner Ristretto avec les touches fléchées.
- Confirmer la seLECTION avec « menu/ok »
» Le moulin à grain se met en marche et la distribution de boisson démarre.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Préparation d'un expresso macchiato, d'un caffe latte ou d'un café au lait
La préparation d'un expresso macchiato, d'un caffe latte et d'un café au lait estsemblable.Voici l'exemple de la préparation d'un expresso macchiato.
Conditions préalables: la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et le tuyau à lait est raccordé.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche de commande « Recettes »
» Le menu « Recettes » apparait à l'écran.
- Choiser Expresso macchiato avec les touches fléchées.
- Confirmer la seLECTION avec « menu/ok »
» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler.
Le café s'arrête automatiquement de couler.
Le lait commence à couler.
La distribution de la boisson s'arrête automatiquement.
- Retirer la tasse.
A l'écran apparait Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage).
- Le programme Easy Cleaning peut être executé ou d'autres boissons être préparées.
a) Executer le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 126.
b) Préparer d'autres boissons et executer le programme Easy Cleaning plus tard.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
5.7 Modification des régages de la boisson avant et pendant la préparation
Les réglages de la boisson peuvent être modifiés avant et pendant sa préparation.
Information
Les réglages suivants ne concernent que la préparation actuelle de la boisson.
Modification des réglages de la boisson avant la préparation
Il est possible de modifier la quantité totale de la boisson ainsi que l'intensité du café avant la sélection d'une boisson.

- Régler une quantité de boisson avec les touches fléchées avant de sélectionner une boisson.
- Régler l'intensité du café avec la touche « Intensité du café » avant de sélectionner une boisson.
Information
- Lors de la préparation de boissons lactées, la quantité totale de boisson est répartie selon un rapport défini. Ceci concerne les boissons mélangees à partir de café et de lait ou d'eau chaude.
- Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1 minute, l'appareil passé aux réglages par défaut.
Modification des réglages de la boisson pendant la préparation
La quantité de boisson et l'intensité du café peuvent être modifiés pendant la préparation.

- Régler la quantité de boisson avec les touches fléchées pendant la distribution.
- Régler l'intensité du café avec la touche « Intensité du café » pendant que les grains sont moulus.
5.8 Interruption de la préparation de la boisson
Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre prématurément la préparation de la boisson.
5.9 Préparation de deux boissons à la fois

La touche « Deux tasses » permet de préparer deux boissons à la fois. La préparation pour deux tasses n'est possible que pour le café seul tel que expresso, café crème ou ristretto. La préparation pour deux tasses n'est pas possible avec de l'eau chaude, du lait chaud ou toutes les lactées mélangees.

Fig. 14: Préparation de deux tasses
- Placer deux tasses sous le bec verseur (6).
- Appuyer sur la touche « Deux tasses » (29).
- Poursuivre comme décrit pour la préparation donnée de la boisson.
Information
- Le réglage n'est valable que pour une seule préparation de boisson.
- Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1 minute, l'appareil passé à la préparation pour une tasse.
6 Modification durable des réglages de boisson
L'appareil offre encore d'autres possibilités de préparer des spécialités de café. Il est possible d'utiliser des recettes ou de modifier durablement les réglages de boisson.
6.1 Modification des réglages par défaut
Les réglages par défaut suivants peuvent être modifiés en fonction de la boisson:
- Quantité de café: 25 à 220 ml
- Quantité de lait ou de mousse de lait : 25 à 220 ml
- Quantité d'eau chaude: 25 à 220 ml
- Intensité du café: très léger, léger, normal, fort, très fort
- Température :asse,normale,haute.
Information
Les réglages par défaut modifiés restent valables jusqu'à ce qu'ils soient de nouveau modifiés.
La modification des réglages estsemblable pour toutes les boissons. Il est ici donné l'exemple de la modification de l'intensité du café pour un expresso.

Fig. 15: Réglage de l'intensité du café
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Accès direct > Expresso > Intensité du café.
- Sélectionner l'intensité de café désirée avec les touches fléchéées et confirmer avec « menu/ok »
- Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
La nouvelle intensité de café sélectionnée sera utilisé lors des prochains préparation d'expresso.
7 Modification des réglages de base
Dans le chapitre qui suit seront expliqués les étapes de modification des réglages de base.
7.1 Choix de la langue
Il est possible deCHOISIR la langue des textes affichés.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer jusqu'au menu Langue.
- Choisir une langue avec les touches fléchéées et confirmer avec « menu/ok »
- Quitter le menu avec la commande Exit.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
7.2 Réglage de l'arrêt automatique
L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Le temps se règle au menu Auto OFF.
Réglage de la durée pour l'arrêt automatique
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer jusqu'au menu Auto OFF.
- Sélectionner un temps avec les touches fléchées et confirmer avec
«menu/ok».
- Quitter le menu avec la commande Exit.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Information
L'arrêt automatique ne peut être entièrement désactivé. L'appareil s'éteint au plus tard au bout de 8 heures quand il n'est pas utilisé.
7.3 Réglage du mode économique énergie
Le mode économique énergie a pour effet d'abaisser la température de chauffage.
L'appareil passe automatiquement en mode économique energia au bout d'une durée définie quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. À l'écran s'affiche ensuite Appuyer sur une touche quelconque. Le mode économique energia est quittéès qu'il est appuyé sur une touche.
Régler la durée avant que le mode d'économie d'énergie soit activé dans le menu Mode économique énergie.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer jusqu'au menu Mode economie energie.
- Sélectionner une durée avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Quitter le menu avec la commande Exit.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Information
Le mode économique énergie ne peut être complètement désacté.
L'appareil passé dans ce mode au plus tard au bout de 4 heures quand il n'est pas utilisé.
7.4 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut
Il est possible de réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut.
Information
Lorsque l'appareil est réinitialisé, tous les réglages personnels sont perdus.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer jusqu'au menu Systeme >Réglage par défaut.
- Sélectionner Réinitialiser avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
La disponibilité est indiquée à l'écran.
7.5 Informations sur l'etat de l'appareil
Les informations sur l'etat de l'appareil sont accessibles via les menus Systeme > Statistique. Appuyer sur la touche « menu/ok » pour quitter le menu.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la signification des informations.
| Information Signification |
| Boissons Nombre de boissons qui ont été préparées depuis la mise en service. |
| Détartré Nombre de détartrages exécutés. |
| Système de café nettoyéNombre de nettoyages exécutés. |
| Système de lait nettoyéNombre de nettoyages exécutés. |
| Filtre changé Nombre de changements de filtr. |
La barre d'avancement indique le nombre de préparations de boisson jusqu'à ce que l'appareil prie l'utilisateur de nettoyer, de détartrer ou de changer de filtré.
Version de logiciel
Des informations sur la version de logiciel installée sont données via le menu Systeme >N^ de version. Appuyer sur la touche « menu/ok » pour quitter le menu.
7.6 Réglage de la finesse de mouture
La finesse de mouture du café influe sur le goût de ce dernier. Elle a été optimisée à l'usine. Nous recommendons de ne pas l'ajuster avant 1 000 préparations de café (au bout d'environ 1 an).

Fig. 16: Levier de réglage de la finesse de la mouture
- Retirer le réservoir d'eau.
» Le levier « Réglage de la mouture » (10) apparait sur le corps de l'appareil.
- Placer le levier vers la gauche ou la droite comme illustré à la Fig. 16.
-Vers la gauche = mouture plus fine
-Vers la droite = mouture moins fine
- Remetre le réservoir d'eau en place.
Information
- Plus la mouture est fine et plus le café est fort.
-La finesse de mouture est optimale quand le cafe s'ecoule regulierement du bec verseur et qu'une crème fine et épaisse se forme.
8 Entretien et maintenance
Un entretien et une maintenance réguliers de l'appareil assurent une qualite constante des boissons.
8.1 Nettoyage d'ordre général
Nettoyer l'appareil régulièrement. Nettoyer immédiatement toute salissure extérieure de lait et de café.
NOTE
L'utilisation de produits de nettoyage non appropriés peut provoquer des rayures sur les surfaces.
- Ne pas utiliser de chiffons, dépônges ou de produits de nettoyage abrasifs.
Condition préalable: l'appareil est à l'arrêt.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide et un produit à vaisselle usuel.
Rincer les bacs de récapération et de récapération du marc. Utiliser pour ce faire un chiffon doux humide et du produit à vaisselle usuel.
Nettoyer le réservoir de café en grains avec un chiffon doux et sec.
Le bac de récapération du marc (7), la grille (15) et le réservoir de lait (sans couvercle, tuyau de lait et tuyau ascendant) peuvent ére lavés au lave-vaisselle.
8.2 Rinçage du système de café
Cette opération sert à rincer les buses situées sur le bec verseur et les pièces interieures du système de café. De l'eau de rinçage provenant de l'intérieur arrive dans le bac de récapuration.
L'appareil exécute un rincege automatique chaque fois qu'il est mis en marche ou arrêté.
Le rincege peut etre aussi executé manuellement :
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer vers le menu Entretien > Rinçage.
» L'appareil exécute un rinçage automatique.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.3 Démontage et nettoyage de la chambre d'extraction
Nous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois parSEAme pour eviter tout endommagement de I'appareil.


Fig. 17: Retirer la chambre d'extraction
Condition préalable: l'appareil est à l'arrêt.
- Ouvrir le cache (11). Passer pour ce faire la main dans l'interstice du (:oté) croit de l'appareil et pousser le cache vers l'arrière. Retirer le cache.
- Maintenir le levier rouge (35) de la poignée de la chambre d'extraction (12) poussé et faire tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en butée.
- Extraire la chambre d'extraction de l'appareil par la poignée.

Fig. 18: Nettoyage de la chambre d'extraction
- Rincer minutieusement la chambre d'extraction sous de l'eau courante sur toutes ses faces.
La chambre d'extraction et le filtré (36) sont exempts de restes de café.
- Laisser la chambre d'extraction s'égoutter.
- Enlever les restes de café de l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux sec.
- Mettre la chambre d'extraction en place dans l'appareil. Maintenir le levier rouge de la poignée de la chambre d'extraction poussé et faire tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en butée.
- Fermer le cache. Mettre pour ce faire ce dernier en place et le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning »
Le programme « Easy Cleaning » permet de rincer le système de lait.
L'appareil prie l'utilisateur d'executer le programme Easy Cleaning après chaque préparation d'une boisson avec du lait.
Le programme Easy Cleaning peut également être exécuté manuellement.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer vers le menu Entretien > Easy Cleaning.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme Easy Cleaning.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.5 Utilisation du programme « Nettoyage système de lait »
Un nettoyant spécial est nécessaire au nettoyage du système de lait.
Nous recommendons d'exécuter le programme de nettoyage une fois parSEAme pour des raisons d'hygiène et pour éviter tout dommage de l'appareil.
Le programme de nettoyage dure environ 3 minutes et ne doit pas etre interrompu.
NOTE
L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de nettoyants non appropriés pour le système de lait.
- N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à expresso pour nettoyer le système de lait.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer le bac de récapération du marc (7) ou un réseau d'au moins 0,7 litre sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage systeme lait.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de nettoyage.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Nettoyage du groupe lait
Nous recommendons en outre de nettoyer régulièrement le groupe lait, le tuyau à lait et et le réservoir de lait (en fonction du modele).

Fig. 19: Demontage du groupe lait
Procedure comme suit pour démonter le groupe lait :
Condition: le tuyau à lait a été débranché de sur l'appareil.
- Retirer le cache (37) dubec verseur par l'avant.
- Presser le groupe lait (38) vers le bas et le retirer.
- Désassembler le groupe lait en trois pieces comme illustré ci-dessus.
- Nettoyer les différentes pieces à l'eau chaude. Utiliser la Brosse de nettoyage fournie, un chiffon doux humide et du produit à vaiselle usuel.
Le montage s'effectue par analogie dans le sens inverse.
8.6 Utilisation du programme « Nettoyage système de café »
Le programme « Nettoyage système de café » permet d'éliminer les dépôts et restes de café à l'aide d'un nettoyant pour machines à café automatiques.
Nous recommendons d'executer le programme de nettoyage tous les 2 mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce dernier.
Le programme de nettoyage dure environ 10 minutes et ne doit pas etre interrompu.
ATTENTION
Le contact avec le nettoyant pour machines à café automatiques peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
- Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du nettoyant pour machines à café automatiques.
NOTE
L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation d'un nettoyant non appropriés pour les machines à café automatiques.
- N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à expresso.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Entretien >Nettoyage système de café.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de nettoyage.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.7 Utilisation du programme « Détartrage »
Le programme de détartrage permet d'éliminer les dépôts de tartre à l'intérieur de l'appareil avec du détartrant pour machines à café automatiques.
Nous recommendons d'exécuter le programme de détartrage tous les 3 mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce dernier.
Le programme de détartrage dure environ 25 minutes et ne doit pas être interrompu.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant pour machines à café automatiques peut provoquer des irritations des yeux et de la peau.
- Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du détartrant pour machines à café automatiques.
NOTE
L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de détartrant non approprié.
N'utiliser que le détartrant liquide Melitta® ANTI CALC pour machines à expresso.
NOTE
Un filtré à eau en place (vissé) peut être endommagé pendant le détartrage.
Retirer le filtré à eau quand l'appareil y invite.
- Poser le filtré à eau dans un écipient rempli d'eau du robinet pendant le déroulement du programme de détartrage.
- Une fois le programme de détartrage terminé, le filtré à eau peut être de nouveau mis en place et utilisé.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer vers le menu Entretien > Detertrage.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de détartrage.
» La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.8 Réglage de la durée de l'eau
Le réglage de la durée de l'eau permet de régler la fréquence à laquelle l'appareil invite à détartrer. Plus l'eau est dure, plus l'appareil doit être détartré souvent.
Information
La durée de l'eau ne peut être régée si un contrôle à eau est utilisé. La durée de l'eau est régée automatiquement sur 1 = douce (voir chapitre 8.9
Utilisation d'un filtré à eau à la page 131).
Déterminer la durée de l'eau avec la bandelette test fournie. Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau Plage de durée de l'eau à la page 136.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer avec les touches fléchéées vers le menu Durete de l'eau.
- Sélectionner la plage de durété de l'eau avec les touches fléchéées et confirmer avec « menu/ok »
- Quitter le menu avec la commande Exit.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
8.9 Utilisation d'un filtré à eau
L'utilisation d'un filtré à eau rallonge la durée de vie de l'appareil qui ne doit être que rarement détartré. Le filtré à eau contenu dans l'etendue de la fourniture filtré le calcaire et autres substances toxiques générées dans l'eau.

Fig.20: Vissage/devissage du filtré à eau
Le filtré à eau (40) se visse dans le filet (41) situé dans le fond du réservoir d'eau (1) ou se dévisse à l'aide de la clé de vissage (39).
Mise en place du filtré à eau
Information
Plonger le filtré à eau pendant quelques minutes dans un réseau rempli d'eau fraîche avant de lemettre en place.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Inserer le filtre.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions qui suivent à l'écran.
» La durée de l'eau est régée automatiquement sur douce.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Changement du filtré à eau
Changer le filtré à eau quand l'appareil y invite.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Changer le filtre.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions qui suivent à l'écran.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
Retirer le filtré à eau
Le filtré à eau ne doit pas rester hors de l'eau pendant une période prolongée. Nous recommendons de le conserver dans un écipient rempli d'eau du robinet dans le réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de l'appareil.
Retirer le filtré à eau comme suit :
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran. - Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Retirer le filtre.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions qui suivent à l'écran.
» La durée de l'eau est automatiquement remise à l'état précédent.
La disponibilité est indiquée à l'écran.
- Régler de nouveau la durée de l'eau si nécessaire (voir chapitre 8.8
Réglage de la durée de l'eau à la page 130).
9 Dérangements
Veuillez vous adresser à notre Service consommateur (tarif local) quand les mesures proposées ci-dessous ne résolvent pas le problème ou que des dérangements, non mentionnés ici, apparaisent.
Belgique/Luxembourg: +32 (0)9/ 331 52 30
Suisse: +41 (0)62/ 388 98 49
Service Consommateurs

0970805105
DérangementCauseMesure
Le café coule au goutte à goutte du bec verseur.
Mouture trop fine.
L'appareil s'encrasse.
- Régler une mouture plus grossière (voir chapitre 7.6 à la page 123).
Nettoyer la chambre d'extraction (voir chapitre 8.3 à la page 125).
- Executer un programme de nettoyage (voir chapitre 8.6 à la page 128).
Detartrer l'appareil (voir chapitre 8.7 à la page 129).
Le café ne coule pas. Le réservoir d'eau n'est pas rempli ou mal positionné.
La chambre d'extraction est bouchée.
- Remplir le réservoir d'eau et veiller à son bon positionnement (voir chapitre 4.5 à la page 108).
Nettoyer la chambre d'extraction (voir chapitre 8.3 à la page 125).
Affichage Mettre du Les grains ne cafe en grain a l'ecran tombent pas dans le bien que le réservoir moulin.
Appuyer sur une touche.
Taper légèrement sur le réservoir de café en grains.
Nettoyer le réservoir de café en grains.
Les grains de cafe sont trop huileux. Utiliser une autre variété de grains.
Bruits provenant du Corps étrangers dans moulin. le moulin.
- Contacter le Service consommateur.
impossible deremetre la chambredextraction en placeune fois retiree.
La poignee de verrouillage de la chambre d'extraction n'est pas dans la bonne position.
- Verifier que la poignée de verrouillage est correctement enclenchée (voir chapitre 8.3 à la page 125).
L'entraînement n'est pas en bonne position.
Appuyer sur la touche « Intensité du café » et la maintainir ainsi. Appuyer de plus sur la touche « Marche/Arrêt ». L'appareil exécute une réinitialisation. Relâcher les touches
DérangementCauseMesure
Affichage Erreur de systeme à l'écran.
Dérangement du logiciel.
- Éteindre puis rallumer l'appareil (voir chapitre 4.1 à la page 104).
- Contacter le Service consommateur.
10 Transport, stockage et élimination
10.1 Purge de l'appareil
Nous recommendons de purger l'appareil en cas d'arrêt prolongé, avant son transport et en cas de risque de gel.
L'eau résiduelle est enlevée de l'appareil lors de la purge.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
- Placer une tasse sous le bec verseur.
- Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes.
» Le menu apparait à l'écran.
- Naviguer jusqu'au menu Systeme > Purge.
- Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok »
- Suivre les instructions qui suivent à l'écran.
L'appareil s'eteint.
10.2 Transport de l'appareil
NOTE
De l'eau résiduelle qui gèle peut endommager l'appareil.
- Eviter d'exposer l'appareil à des températures inférieures à 0^ .
Information
Transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Cela permettra d'éviter tout dommage d'au transport.
Exécuter les opérations suivantes avant de transporter l'appareil :
- Purger l'appareil (voir chapitre 10.1 Purge de l'appareil à la page 135).
- Vider les bacs de récapération et de récapération du marc.
- Vider le réservoir d'eau.
-
Vider le réservoir de café en grains.
-
Nettoyer l'appareil (voir chapitre 8.1 Nettoyage d'ordre général à la page 124).
- Fixer les pieces libres (grille etc.) avec un ruban adhésif approprié.
- Emballer l'appareil.
10.3 Élimination de l'appareil

Les apparêls arrivagnés de ce symbole sont soumis à la directive française 2002/96/CE pour WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Les apparils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures.
Recycler l'appareil dans le respect de l'environnement en le remettant à des systèmes de collecte appropriés.
11 Caracteristiques techniques
| Caracteristiques techniques | |
| Tension de service 220 V à 240 V, 50 Hz | |
| Puisance consommée maximal 1450 W | |
| Pression de la pompe statique max. 15 bar | |
| Dimensions | |
| Largeur | 253 mm |
| Hauteur | 390 mm |
| Profondeur | 380 mm |
| Contenance | |
| Réservoir de café en grains | 125 g |
| Réservoir d'eau | 1,2 l |
| Quantité d'une préparation de boisson | 25 à 220 m |
| Poids (à vide) 8,5 kg | |
| Conditions environnantes | |
| Température | 10 °C à 32 °C |
| Humidité relative de l'air | 30 % à 80 % (sans condensation) |
| Plage de durété de l'eau °d °e °f | |||
| douce 0 à 10 | 0 à 13 | 0 à 18 | |
| moyenne | 10 à 15 | 13 à 19 | 18 à 27 |
| dure | 15 à 20 | 19 à 25 | 27 à 36 |
| très dure | >20 | >25 | >36 |
| Réglages par défaut |
| Expresso Quantité de boisson 40 ml |
| Intensité du café Fort |
| Température d'extraction Normal |
| Café long Quantité de boisson 120 ml |
| Intensité du café Fort |
| Température d'extraction Normal |
| Cappuccino Quantité de boisson 130 ml |
| Intensité du café Fort |
| Température d'extraction Normal |
| Latte macchiato Quantité de boisson 190 ml |
| Intensité du café Fort |
| Température d'extraction Normal |
| Lait Quantité de mousse de lait 180 ml |
| Quantité de lait 180 ml |
| Eau chaude Quantité de boisson 180 ml |