18015 - Bouilloire UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 18015 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bouilloire électrique |
| Capacité | 1,7 litre |
| Puissance | 2200 watts |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Filtre anti-calcaire | Amovible et lavable |
| Utilisation | Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, ou les soupes |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Dimensions | Environ 23 x 15 x 25 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 18015 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 18015 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 18015 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI 18015 UNOLD
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de Copyright UNOLD AG | www.unold.de24 Puissance : 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,5 liter Conteneur : Conteneur en acier inox sans soudures, brossé, résistance cachée, parties en plastique blanc (18010), noir (18015) ou bleu (18018) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base : Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif 360° Dimensions : Env. L/L/H 22,7 x 15,3 x 23,5 cm L/L/H Cordon : Env. 65 cm Poids : Env. 0,85 kg net Caractéristiques : Interrupteur I/O avec lampe de contrôle, arrêt automatique à ébullition, protection contre le fonctionnement à vide, affichage du niveau d’eau à l’intérieur Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. Lappareil peut être uti-
lisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou man- quant d‘expérience et/
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de25 ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont com- pris les dangers qui en résultent. L‘appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveillance.
2. Les enfants en des-
sous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence.
3. Les enfants entre 3 et
8 ans doivent allumer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue nor- malement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dan- gers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de rac- corder l‘appareil, de le commander, de le net- toyer ou de l‘entretenir.
4. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jou- ent pas avec l’appareil.
5. Conserver l’appareil
hors de portée des enfants.
6. Raccorder exclusive-
ment l’appareil au cou- rant alternatif à la ten- sion se conformant au panneau signalétique.
7. Cet appareil ne doit
pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
8. Ne plongez en aucun
cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
9. Le socle ne doit pas ent-
rer en contact avec de l’eau ou d’autres liqui- des. Si cela devait se produire, il doit sécher intégralement avant de renouveler l’utilisation.
10. La bouilloire électrique
ne doit pas être lavée au lave-vaisselle.
11. Ne jamais manipuler
l’appareil et/ou le câble Copyright UNOLD AG | www.unold.de26 d’alimentation avec les mains humides.
12. L’appareil est prévu
pour l’utilisation dans les ménages ou des uti- lisation correspondan- tes: cuisines dans les magasins, les bureaux ou d’autres endroits de travail ; fermes; par clients dans des hotels, motels et d’autres institutions d’hébergements; hébergement comme bed and breakfast / pensions.
13. Pour des raisons de
sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un sup- port humide.
14. L’appareil ou le câble
ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes.
15. Utilisez toujours la
bouilloire électrique sur une surface déga- gée, plane et résistante à la chaleur.
16. Veillez à ce que le câble
ne pende pas par-des- sus le bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des acci- dents si un enfant tire dessus, par exemple.
17. Le câble d‘alimentation
doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer des- sus ou de trébucher.
N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil, mais autour du range-cordon prévu à cet effet, situé sur le corps du socle.
19. Utilisez exclusivement
la bouilloire électrique en intérieur.
20. Utilisez exclusivement
l’appareil pour faire chauffer de l’eau. Ne faites jamais chauffer du lait ou d’autres liqui- des ; ceux-ci débordent lors de l’ébullition.
21. De même, aucun objet,
comme des boîtes ou des bouteilles, ne doit être réchauffé dans la bouilloire électrique.
22. Assurez-vous que le
couvercle de l’appareil Copyright UNOLD AG | www.unold.de27 est toujours correc- tement fermé, afin d‘éviter des blessures en raison des éclabous- sures d‘eau chaude.
23. N’ouvrez pas le cou-
vercle tant que l’eau bout, afin d’éviter des blessures en raison des éclaboussures d’eau chaude.
24. N’allumez jamais
l’appareil lorsqu’il ne contient pas d’eau.
25. Assurez-vous que tous
les utilisateurs, notam- ment les enfants, ont connaissance des risques que comporte la vapeur formée ou les éclaboussures d’eau chaude : risque de brûlures !
26. Ne remplissez jamais
plus d’1,5 litres d’eau dans l’appareil afin d’éviter tout déborde- ment d’eau.
27. Ne déplacez jamais
l’appareil tant qu’il est en fonctionnement afin d’éviter des brûlu- res provoquées par des éclaboussures d’eau.
28. La bouilloire électrique
est équipée d’une pro- tection contre le fonc- tionnement sans eau; celle-ci éteint l’appareil lorsque l’élément chauffant devient trop chaud. Laissez l‘appareil refroidir env. 15 minutes. Remplis- sez ensuite la bouilloire électrique d’eau froide. La protection contre le fonctionnement sans eau se désactive ; l’appareil est à nouveau opérationnel.
29. L’appareil ne doit pas
être utilisé avec des accessoires d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détéri- orations.
30. Débrancher l’appareil
du secteur après utili- sation et avant le netto- yage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveil- lance lorsque la prise est branchée.
31. Vérifier régulièrement
l’usure et la détériora- tion de l’appareil, de la prise et du câble. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre Copyright UNOLD AG | www.unold.de28 Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et,
le cas échéant, les protections de transport.
2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chif-
fon humide, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et Entretien».
3. Vérifiez que l’appareil est stable.
4. Raccordez le socle au réseau électrique
à l’aide du câble d’alimentation (220– 240 V~, 50/60 Hz).
5. Enlevez le récipient et ouvrez le couvercle.
6. Remplissez d’eau claire et froide jusqu’au
7. Fermez le couvercle avec une légère pres-
8. Placez le récipient sur le socle.
9. Mettez l’appareil an marche en appuyant
sur le bouton ON/OFF. La lampe de contrôle intégrée au bout du levier s’allume
10. Lorsque l’eau bout, l’arrêt automatique
à ébullition arrête l’appareil; les témoins lumineux bleus s’éteignent.
11. Videz l’eau de la première ébullition pour
des raisons d’hygiène. appareil ou le socle pour contrôle et répara- tion à notre service cli- entèle. Toute réparation irrégulière peut provo- quer d’importants dan- gers pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom- magé, faites-le rempla- cer par le fabricant ou son service après-ven- teou bien par une per- sonne qualifiée, pour éviter des risques. Copyright UNOLD AG | www.unold.de29
1. Enlevez le récipient et ouvrez le couvercle.
2. Remplissez au moins 0,5 litre d’eau
(marquage «Min»). Vous pouvez remplir jusqu’à 1,5 litres d’eau au maximum (marquage «Max»).
3. Fermez le couvercle avec une légère
pression, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le verrouillage empêche une ouverture accidentelle lors du versement de l’eau.
4. Installez le récipient sur le socle.
5. Mettez l’appareil an marche en appuyant
sur le bouton ON/OFF. La lampe de contrôle intégrée au bout du levier s’allume
6. Lorsque l’eau bout, l’arrêt automatique à
ébullition arrête l’appareil.
7. Vous pouvez également mettre fin au
réchauffage de l‘eau de façon précoce, en repoussant l‘interrupteur de l‘appareil vers le haut.
8. Attention: L’arrêt automatique à ébullition
fonctionne exclusivement si le couvercle est correctement fermé.
9. Si vous souhaitez à nouveau faire bouillir
de l’eau, veuillez laisser l’appareil refroidir durant quelques minutes.
10. L’appareil est équipé d’une protection
contre le fonctionnement sans eau. En cas de fonctionnement sans eau ou d’entartrage excessif, la protection contre le fonctionnement sans eau arrête l’appareil automatiquement. Laissez alors l’appareil refroidir un court instant avant de le remplir d’eau à nouveau, ou éliminez le calcaire de l‘appareil comme décrit dans le chapitre «Détartrage» .
11. Le range-cordon se trouve sur la partie
inférieure du socle. Il sert à ranger les câbles ou à limiter la longueur du cordon. L’eau bouillante peut occasionner des brûlures. Par con- séquent, manipulez l’appareil avec pré- caution lorsqu’il con- tient de l’eau chaude. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! UTILISATION Copyright UNOLD AG | www.unold.de30 DÉTARTRAGE
1. Pour bénéficier de la durée de vie prévue et
de la puissance de la boulloire, détartrez-la régulièrement selon la dureté de votre eau du robinet.
2. Utilisez un détartrant vendu dans le com-
merce pour bouilloire et respectez les indications du fabricant. Pour détartrez la bouilloire, remplissez au maximum jusqu‘à la moitié étant donné que l‘eau va sinon déborder et pourrait provoquer de graves blessures.
3. Chauffez le liquide (ne pas faire bouillir !)
et laissez-le reposer quelques instants dans la bouilloire.
4. Videz la solution de détartrage de la bouil-
5. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la
bouillir. Videz cette eau de nouveau. Rem- plissez la bouilloire ensuite au moins deux fois avec de l‘eau claire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteindre systémati- quement l’appareil en débranchant la prise.
1. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
2. Essuyer le socle et le réservoir avec un
torchon humide et un produit de nettoyage quelconque. N’utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appareil.
3. L‘extérieur de l’appareil doit être totalement
sec avant de pouvoir être réutilisé. Copyright UNOLD AG | www.unold.de31
CONDITIONS DE GARANTIE
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les in- structions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Copyright UNOLD AG | www.unold.de32 Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Inhoud: 1,5 liter Resevoir: Doorganmd edelstalen reservoir, geborsteld, afgedekt verwarmingelement, plastiek delen wit (18010) of zwart (18015) of blau (18018) Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof, met kabel en stekker , kabelopbergvak, 360° draaibare contact Afmetingen: Ca. 22,7 x 15,3 x 23,5 cm L/B/H Kabel: Ca. 65 cm Gewicht: Ca. 0,85 kg netto Kenmerken: AAN / UIT schakelaar met controlelampje, kookstop met automatisch uitschakelen, droogkookbeveiliging, waterstandsaanwijzer binnen Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden. GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18010/18015/18018 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzin- gen a.u.b. door en bewaar ze goed.
Notice Facile