TG505 - Station Météo ThinkGizmos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG505 ThinkGizmos au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Connectivité | Sans fil (capteurs externes) |
| Alimentation | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique ou en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer l'écran et les capteurs régulièrement, changer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des capteurs avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TG505 ThinkGizmos
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG505 - ThinkGizmos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG505 de la marque ThinkGizmos.
MODE D'EMPLOI TG505 ThinkGizmos
1.1 Horloge De Projection Caractéristiques
● Achage de la date et du jour de la semaine. ● Calendrier perpétuel 2001- 2099. ● Réveil avec bouton de report de sonnerie. ● Symbole météo : Ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux. ● Achage de la température en °C ou °F. ● Thermomètre : Echelle de mesure en intérieur : 0°C 0 +50°C. ● Achage des tendances de la température. ● Echelle d’hygromètre en intérieur : 20% - 95% RH. ● Mémoire Max/Min pour l’hygromètre & le thermomètre. ● Achage en rétro- éclairage LED avec projection (s’éteint automatiquement après 5 secondes lorsqu’il est utilisé avec les piles). ● Pile : 2 x AAA 1.5V (Non inclus). ● Cordon d’alimentation DC 4.5VDC 200mA pour une projection en continue (inclus).2. INFORMATIONS IMPORTANTES
2.1 Precaution D’Usage Pour Les Puiles
● Les piles alcalines sont recommandées. ● Ne pas utiliser de piles rechargeables. ● Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. ● Seulement des piles de type équivalent sont recommandées pour l’utilisation. ● Les piles doivent être insérées dans la bonne polarité. ● Gardez les piles à l’écart des enfants. ● Séparez-vous des piles selon les recommandations légales en vigueur. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères.
2.2 Installation Des Piles
● Ouvrez avec précaution le compartiment à piles situé en dessous de l’appareil. ● Insérez 2 piles AAA x 1.5 V en observant la polarité qui est inscrite à l’intérieur du compartiment. ● Refermez le couvercle du compartiment à piles.
2.3 Fonction De Reinitialisation
Si le réveil ne fonctionne pas correctement ou ne réagit pas à vos actions, appuyez sur le bouton ‘RESET’ situé à l’arrière du réveil. Tous les paramètres seront eacés. Vous devrez à nouveau procéder aux paramétrages de l’heure, de la date, et de l’alarme. Merci de conserver ces instructions pour une consultation ultérieure.3. HEURE ET LE CALENDRIER REGLAGES
● En achage normal du temps, appuyez et maintenez le bouton ‘UP’ pendant 3 secondes pour basculer en achage 12/24 heure. ● En mode normal du temps, appuyez et maintenez le bouton ‘MODE’ pendant deux secondes, les chires des heures s’acheront. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler l’heure. ● Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage, et les chires des minutes commenceront à s’allumer. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler les minutes. ● Enn, appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage.
3.2 Reglage Du Calendrier
● En mode normal de l’heure, appuyez sur le bouton ‘MODE’ une fois pour entrer le réglage du calendrier. ● Appuyez et maintenez le bouton ‘MODE’ pendant 2 secondes et les chires de l’année s’allumeront. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler l’année. ● Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage et les chires du mois s’allumeront. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler le mois. ● Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage et les chires de la date s’allumeront. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler la bonne date. ● Enn, appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage.4. REGLAGES D’ALARME
Remarque : Lorsque vous réglez l’alarme, si vous ne maintenez pas le bouton appuyé pendant 10 secondes, l’achage se remettra automatiquement à la normale. ● En mode normal de l’heure, appuyez 2 fois sur le bouton ‘MODE’ pour entrer dans le mode alarme. ● Appuyez et maintenez le bouton ‘MODE’ pendant 2 secondes, et les chires des heures vont commencés à s’allumer. ● Appuyez sur le bouton ‘UP’ ou ‘DOWN’ pour régler l’heure. ● Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour conrmer votre réglage. ● Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour retourner à l’achage normal de l’heure ou l’achage retournera automatiquement à la normale après 10 secondes.
4.2 Activer Et Desactiver L’Alarme
Appuyez sur le bouton ‘UP’ pour activer ou désactiver l’alarme ; si l’alarme est activée, le symbole de l’alarme (l’icône de la cloche) s’achera sur l’écran.
4.3 Fonction Report De Sonnerie (Snooze)
● Lorsque que l’alarme sonne, appuyez sur le bouton ‘SNOOZE/LIGHT’ pour entrer en mode report de sonnerie. ● L’alarme sonnera de nouveau après 8 minutes. ● Lors du report de sonnerie, l’icône de la cloche clignotera. ● La fonction report de sonnerie pourra être arrêtée en appuyant sur n’importe quel bouton à l’arrière, à l’exception du bouton ‘SNZ’.
4.4 Comment Arreter L’Alarme
● Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton à l’arrière, sauf le bouton ‘SNZ’, pour stopper l’alarme. ● L’alarme s’arrêtera de sonner automatiquement après 2 minutes.5. TEMPÉRATURE / INFORMATIONS HUMIDITÉ
La température sera achée soit en °C ou°F, en fonctionnement normal, appuyez sur le bouton ‘DOWN’ pour basculer l’achage en °C ou °F.
5.2 Temperature Max / Min / Humidite Relative
Pour basculer entre les données de température min/max & d’humidité, appuyez sur le bouton ‘MIN/MAX’: ● Une fois pour acher les valeurs maximales de température et d’humidité. ● Deux fois pour acher les valeurs minimales de température et d’humidité. ● Trois fois pour retourner au niveau de la température et de l’humidité actuelles.
6. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
6.1 Symbole Du Temps
Vous trouverez un symbole du temps (comme montré ci- dessous) sur le devant du réveil. C’est parfaitement un indicateur du temps créé par l’hygromètre qui réagit à l’humidité intérieure. Cela donne un ajout divertissant au réveil puisque la lecture est aectée par les conditions intérieures telles que l’air conditionné et le chauage central qui peuvent inuencer sur la précision. Il y a 4 symboles de temps possiblesmontrés ci- dessous: ensoleillé légèrement nuageux nuageux pluvieux
Appuyez brièvement sur le bouton ‘SNOOZE/LIGHT’ pour activer l’achage de l’éclairage pendant 5 secondes, et l’heure achée sera également projetée au même moment sur la surface visée par le bras de projection. La fonction de projection continue peut seulement être utilisée que si l’appareil est branché au cordon d’alimentation AC- DC (4.5VDC 200mA inclue) à l’arrière du réveil et branché de l’autre côté dans la prise de courant. Cela permettra au réveil de projeter l’heure en continue sur le mur ou au plafond. Utilisez le bras de projection réglable an d’acher sur le mur ou au plafond. Appuyez sur la touche de l’objectif an de régler l’objectif sur l’achage projeté.8. GARANTIE
8.1 Informations sur la garantie
Think Gizmos, Unit 19, Lawson Hunt Industrial Park, Broadbridge Heath, West Sussex, RH12 3JR Tel.: +44/(0)203 384 8304 help@thinkgizmos.com ● www.thinkgizmos.com Ce qui est couvert: Cette garantie couvre tout défaut de matériaux ou de fabrication, sous réserve des exceptions mentionnées ci-après. Combien de temps dure la garantie: Cette garantie dure 1 an à partir de la date à laquelle votre Horloge De Projection est livré. Quelle ne est pas couvert: N’importe quel problème qui est causé par l’abus, mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle (par exemple une inondation) ne sont pas couverts. What we will do: Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous vous fournirons les instructions pour le retour, et nous prendrons les actions suivantes: (i) remplacer le produit par un produit identique ou équivalent au produit que vous avez acheté; (ii) réparer le produit; ou (iii) rembourse tout ou partie du prix d’achat du produit. Comment obtenir le Service: Pour obtenir des instructions sur la façon d’obtenir le service sous garantie, contactez notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel. Vous trouverez les coordonnées de notre service à la clientèle ci-dessous. Service à la clientèle peut vous poser des questions pour déterminer votre admissibilité aux termes de cette garantie, et si vous êtes admissible vous recevrez les instructions pour retourner le produit défectueux. Si nous vous enverrons un remplacement ou réparation de votre produit, nous paiera le coût de la prestation de remplacement ou réparer le produit pour vous. Ne pas retourner l’article à l’endroit original d’achat, S’il vous plaît contacter Think Gizmos.
Notice Facile