LBNZ 500 A1 - Robot ménager Lupilu - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBNZ 500 A1 Lupilu au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Lupilu LBNZ 500 A1, puissance 500 W, capacité du bol 3,5 L, 5 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact, accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBNZ 500 A1 Lupilu
Questions des utilisateurs sur LBNZ 500 A1 Lupilu
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBNZ 500 A1 - Lupilu et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBNZ 500 A1 de la marque Lupilu.
MODE D'EMPLOI LBNZ 500 A1 Lupilu
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Consignes de sécurité 23
Etlements de commande 27
Preparatifs. 27
Déballage 27
Recyclage de I'emballage 28
Mise en service 28
Enroulement du cordon 28
Premiereutilisationàvide 28
Remplir l'appareil. 29
Utilisation et fonctionnement. 30
Démarrer / stopper la cuisson à la vapeur 30
Transvaser les alimentes. 31
Demarrer la fonction mixeur 31
Nettoyage et entretien 32
Démontage / montage de l'unité de coupe du mixeur 33
Detertrage de I'appareil 34
Stockage 34
Mise au rebut 34
Mise au rebut de I'appareil 34
Annexe. 35
Temps de cuisson recommends 35
Suggestions de recettes 36
Caracteristiques techniques 38
Service après-venture 39
Importateur 40
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualite.

Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Ce robot bêbe est exclusivement destiné à cuir à la vapeur puis à mixer les aliments pour bébés et jeunes enfants. Toute autre utilisation ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Cet apparéil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. Il n'est pas destiné à l'emploi dans un cadre commercial ou industririel.
L'appareil est réservé à l'utilisation dans des espaces interieurs.
A VERTISSEMENT
Danger resultant d'un usage non conforme!
L'appareil peut désenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de maniere conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages resultant d'un usage du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectues incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pieces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livre
L'appareil est livre équipé de série des composants suivants :
Robot bébé
Bol
Panier de cuisson vapeur
Grille de cuisson vapeur
Couvercle
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
- En cas de livreaison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectieux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (voir le chapitre Service après-venture).
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que celui-ci ne présenteaucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas l'appareil en service lorsque l'appareil ou le cordon d'alimentation presente des déteriorations visibles ou si l'appareil est aparavant社会发展.
N'utiliser l'appareil qu'a l'intérieur de locaux secs.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit coince ou autrement endommagé.
Faites immédiatement remplaçer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
- Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
DAngER - RISqUE D'ÉLECTROCUTION!
Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, il faut夕阳ra fiche secteur de la prise secteur. L'applieil doit de ce fait toujours etre place de maniere a permettre un acces aisé à la prise secteur à tout moment afin de pouvoir débrancher immEDIatement la fiche secteur en cas de danger.
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lorsque vous déplacez et replissez l'appareil, en cas de pannes, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque vous ne l'utilise pas! Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais toujours sur la fiche secteur. Ne touche pas la fiche de l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
N'immergez jamais la base de l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. Si la base de l'appareil tombe dans un liquide, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Ne remettez pas l'appareil en service et adressez-vous à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
DAngER - RISqUE D'InCEnDIE!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISqUE DE BLESSURES!
L'appareil est équipé de lames tranchantes et mobiles. Uneutilisation non conforme de l'appareil peut entraîner desblessures !
- Ne touchez pas les lames de l'unité de coupe du mixeur avec les mains pour éviter toute coupure.
Procedez prudemment lors du vidage et du nettoyage du bol pour ne pas vous blesser sur les lames tranchantes de l'unité de coupe du mixeur.
En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors deportee des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendront les dangers encourus.
Saisissez le couvercle, le panier de cuisson vapeur et le bol uniquement par les poignées ou anses respectivement prévues à cet effet pour les déplacer.

VERTISSEMENT! De la vapeur à très haute tempé
rature s'échappe des trouss à vapeur du couvercle et
lorsque vous ouvrez le couvercle! Risque de brûlle!
Pour ouvrir le couvercle, saisissez-le par sa poignée.
Évitez tout contact des mains et des bras avec la
vaapeur s'échappant de l'appareil. Retirez le panier de
cuisson vapeur seulement lorsque la vapeur s'est entière
ment résorbée.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

AVERTISSEMENT - RISQUÉ DE BLESSURES!
Attention! Surface brûlante.
L'objet de chauffe de l'appareil et le fond du bol deviennent brûlants lors du fonctionnement etprésentent encore une chaleur résiduelle après utilisation.

le touchez jamais l'objetchauffant ou le fond du bol juste après le fonctionnement. Il y a risqué de brûlure !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
- Ne mettez pas les mains dans le bol. La lame de l'unité de coupe du mixeur est extrémement tranchante.
- Ne jamais utiliser d'autres liquides que de l'eau pour la cuisson à la vapeur.
attENfION - RiSQUE dE degAteS MatéRiEIS!
Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes.nues.
- Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur.
- Utilisez l'appareil uniquement sur une surface plane et stable.
- Utilisez uniquement les accessoires contenus dans la livreaison, et n'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le bol.
N'ouvre jamais le boîtier. Dans ce cas, la sécurité n'est pas assurée et la garantie est annulée.
Le bol ne convient pas à une utilisation dans des micro-ondes.
- Ne portez pas l'appareil monté par la poignée du bol, mais uniquement par la base de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour hacher des aliments durs ou gelés.
Éléments de commande
Couvercle
Grille de cuisson vapeur
Panier de cuisson vapeur
4 Poignée du bol
5 Bol
6 Unite de coupe du mixeur
7 Repere pour I'alignement du bol
8 Élement chauffant
9 Témoin de fonction
10 Bouton rotatif
1 Base de I'appareil
12 Enroulement du cordon
13 Cordon d'alimentation
Préparatifs
Déballage
Sortez du carton toutes les pieces de l'appareil et le mode d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage et les évventuels autocollants de l'appareil.
REMARQUE
Vérifiez que la livraison ne présente aucun dégât apparent.
En cas de dommages resultant d'un emballage défectueux ou lie au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
A VERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination ecologique.

Le recyclage de l'emballage en filiere de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.
REMARQUE
- Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amèné à faire valor la garantie.
Mise en service
Avant de mesure en service l'appareil, veuillez vous assurer que...
- l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation 13 sont en parfait etat et que ...
- tous les matériaux d'emballage sont retires de l'appareil.
Nettoyez toutes les pieces de l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien».
Déroulez complètement le cordon d'alimentation de l'enroulement du cordon et passez-le dans l'encoche située sur le bord de l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur adaptée. L'appareil est maintainant prét à être utilisé.
Enroulement du cordon
Un enroulement du cordon 12e trouve sous l'appareil. L'enroulement du cordon 12you permit d'adapter la longueur du cordon d'alimentation 13aux conditions sur place.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS !
Tenez compte du fait que le cordon d'alimentatio doit always passer par l'encote située a cet effet sur la partie arrriere de la base de l'appareil pour garantir une position stable.
Première utilisation à vide
La production de l'appareil peut avoir laissé des résidus qu'il convient d'éliminer pour qu'ils n'entrent pas en contact avec les aliments pour bébé.
Orientez-vous pour cela aux étapes de maniement du chapitre suivant, cependant sans placer d'aliments dans l'appareil.
Remplir l'appareil
Si nécessaire, retirez le bol 5 de la base de l'appareil 11. Pour cela, tournez d'abord le bol 5 ans le sens antihoraire de maniere a ce que le repere ● 7ue en dessous du bol pe 5 te vers le symbole sur la base de I'appareil 11Voues pouvez alors retirer le bol 5 r le haut.
Retirez le couvercle du bol 5/ous devez pour cela commencer par tourner si nécessaire le couvercle 1 dans le sens antihoraire, de manière a ce que le symbole sur le couvercle 1 pointe vers le repere du-dessus de la poignee du bol 4/ous pouvez alors retarder le couvercle .1
Retirez le panier de cuisson vapeur 3 et la grille de cuisson vapeur 2 du bol 5. Saisissez pour cela idéalement l'anse du panier de cuisson vapeur 3
Remplissez le bol mélangeu d'eau du robinet. Ajoutez de l'eau jusqu'à repère MIN au moins. Ne remplissez jamais plus d'eau que le repère MAX.
ATTENION - RiSQUE de dégÂt S MatériÉIS!
- Ne versez pas d'eau minérale dans le bc5, les sels minéraux qu'elle contient risquent de salir l'appareil. N'utilisez que de l'eau du robinet.
Ne versez jamais d'eau au-delà du repère MAX sur le bac. Sinon l'eau en ébullition risque de pénétrer dans l'insert de cuisson vapeur 3
Placez le panier de cuisson vapeu 3 dans le bol 5e maniere a ce que les deux becs verseurs se trouvent l'un au-dessus de I'autre.

Placez la grille de cuisson vapeu2 avec les poignées rondes orientées vers le haut dans l'insert de cuisson vapeur 3 voir figure).
Tournez la grille de cuisson vapeu dans le sens horsaire jusqu'à la butée de manière à ce qu'elle soit bien serrée.
Rincez bien les aliments à cuire, tels que légumes, viande, poisson ou volaille à l'eau courante.
Préparez les legumes en les épluchant ou en coupant les tiges si nécessaire. Epluchez et retirez toujours les noyaux des fruits avant de les cuire à la vapeur.
Coupez les alimentes en morceaux d'env. 1× 1cm
attENtiON - RiSQUE dE dégÂt S MatéRiÉS !
Il ne faut pas utiliser d'aliments congelez dans cet apparéil.
REMaRQUE
Viande et volaille ne doit containir�除 aucun os ou cartilage.
Le poisson doit etre sans aretes.
Placez les alimentes sur la grille de cuisson vapeur 2. Veillez a ne pas replir le panier de cuisson vapeur 3 au-dessus du bord supérieur.
REMARQUE
Ne surchargez pas l'insert de cuisson à la vapeur 3 en replissant les alimentés de manière trop compacte ou en bouchant les trous de la grille de cuisson vapeur 2 De la vapeur doit circuler entre les morceaux et par les trous de la grille de cuisson vapeur 2
Placez le couvercle 1 sur le bol 5 de maniere a ce que le symbole sur le couvercle 1 pointe vers le repere du dessus de la poignee du bol. Tournez ensuite le couvercle 1 dans le sens horaire de maniere a ce que le symbole 1 pointe vers le repere u-dessus de la poignee du bol quie le couvercle 1 enclenche de maniere audible.
Posez le bol sur la base de l'appareil de maniere à ce que le repère n bas du bolinte vers le symbole sur la base de l'appareil 1. Tournez ensuite le bol dans le sens horaire, de maniere à ce que le repere r le bol pite vers le symbole sur a base de I'appareil et que le bol enclenche de maniere audible.
Utilisation et fonctionnement
Démarrer / stopper la cuisson à la vapeur
Tournez le bouton rotatif en position. Le témoin de fonction s'allume en rouge. L'appareilCHAFFE maintainant l'eau dans le bol 5t l'amène a ebullition. La vapeur creee monte dans le panier de cuisson vapeur 3t cuit les alimentents sur la grille de cuisson vapeur .2
Pour le temps de cuisson, orientez-vous aux valeurs indicatives données au chapitre Temps de cuisson recommends.
Pour eteindre l'appareil une fois le temps de cuisson indiquedecoule,tournez le bouton rotatif 10 sur la position 0.
Sans désactivation manuelle, l'appareil termine l'opération de cuisson à la vapeur automatiquement au bout de 30 minutes environ et un signal sonore retentit.
A VERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
La vapeur sortant des trous à vapeur du couvercl et la surface du bol sont brûlants. Éviter tout contact avec la vapeur et le bol urant la cuisson à la vapeur!
N'ouvre jamais le couvercl ① avant la fin de la cuisson, afin d'éviter tout contact avec de la vapeur et l'eau brûlantes à l'intérieur du bol ⑤
Ouvrez le couvercl uniquely sometime l'eau ne bout plus et qu'aucune vapeur ne s'échappe plus des trous à vapeur du couvercle
Tournez le bouton rotat en position 0.
Retirez le couvercle du bol mélangeur et vérifie la cuisson des aliments, par ex. avec une fourchette.
Si la cuisson est parfaite, continuez avec l'etape suivante (voir chapitre Transvaser les aliments).
Si la cuisson n'est pas encore parfaite, reposez le couvercl et redemarrez l'opération de cuisson.
attENtION - RiSQUE dE degAToS MatéRiEIS!
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'eau (repère MIN) dans le bol melangeur ⑤. Sinon, rajoutez de l'eau.
Transvaser les aliments
Avant de commencer l'étape suivante, les alimentents doivent être transvasés.
A VERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
De la vapeur brûlante s'échappe du bol 5. De l'eau brûlante se trouve à l'intérieur du bol 5'eviter tout contact avec la vapeur et l'eau! Portez des gants.
Retirez du bol 5 le panier de cuisson vapeur 3 et la grille de cuisson vapeur 2 avec les aliments.
Videz I'ea restant dans le bac5.
Remplissez le bol avec les alimen.5.
Ajoutez si nécessaire d'autres alimentes à mixer (par ex. eau pour des purées ou d'autres ingrédents déjà cuits comme du riz ou des pommes de terre). La hauteur de replissage totale ne doit pas dépasser les 2/3 du bol 5.
Placez à nouveau le couvercl sur le bol 3t faites-le s'enclenger de maniere audible.
Démarrer la fonction mixeur
Les alimentés doivent maintainer être mixés pour obtenir une consistance adaptée aux enfants.
Tournez le bouton rotat sur la position cette fonction n'est pas adaptée pour un usage continu, c'est la raison pour laquelle le bouton rotatif s'enclenché pas ici.
attENtiON - RiSQUE dE degAftS MatéRiEIS!
- N'utilisez pas la fonction mixeur pendant plus de 1 minute sans interruption.
Il est recommandé d'utiliser la fonction mixeur avec des cycles courts (mixer 6 × 10 secondes / 10 secondes de pause) et de contrôle souvent la constance souhaitee des alimentes.
REMaRQUE
Si les aliments collent à l'intérieur du bo5, éteignez d'abord l'appareil. Détachez ensuite les aliments avec une cuillère ou une spatule et ajoutez un peu d'eau.
Une fois la constance souhaïée obtenue, ou au bout d'1 minute maximum, laissez le bouton rotatif 10 revenir en position 0.
Retirez le couverc du bol 5
Retirez les alimentes mixés du boé avec une cuillère ou une spatule.
Vérifiez la température des aliments et commencez à nourrir l'enfant si elle est correcte.
A VERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
▶ Videz le bol avec la plus grande prudence pour ne pas vous blesser sur l'unité de coupe du mixeur ⑥!
Vérifiez toujours la températe des aliments avant de donner les aliments à manger!
Nettoyage et entretien
A VERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
Nettoyez le bol avec la plus grande prudence pour ne pas vous blesser sur l'unité de coupe du mixeur 6!
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur! Sinon, il y a un risque d'electrocution!
N'ouvre jamais les éléments du boîtier. Celui-ci ne contientaucun élément de commande. Danger de mort par électrocution en cas d'ouverture du boîtier de l'appareil.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRULURE!
Avec l'emploi, la surface de l'élement chauffant presente est sur une chaleur résiduelle. Laissez refroidir l'appareil à température ambiente avant de le nettoyer. Sinon, un risque de brûlle est possible!
ATTENTiON - RiSQUE dE degAToS MatéRiEIs!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
Nettoyez la base de l'appare et le cordon d'alimentation apres chaque utilisation avec un torchon a vaisselle legerement humide. Sechez soigneusement la base de I'appareil Ivant de la reutiliser.
Avant de sortir la grille de cuisson vapeu du panier de cuisson vapeur 3, tournez-la d'abord dans le sens antihoraire.
Nettoyez l'unité de coupe du mixeu, après l'avoir demontée comme décrit au chapitre Démontage / montage de l'unité de coupe du mixeur avec du liquide vaisselle et rincez à l'eau courante.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas résidus de liquide vaisselle sur et dans l'appareil avant de le remetre en service.
Bol 5 couvercle 1, panier de cuisson vapeur 3 et grille de cuisson vapeur 2 sont compatibles lave-vaiselle.
Démontage / montage de l'unité de coupe du mixeur
Afin de pouvoir nettoyer l'unité de coupe du mixeur
6 vous doivent commencer par la démonter du bol
5 comme déscrit ci-dessous.
Soulevez le bac saisissez l'entrainement de la lame (B) par le dessous et tournez-le, vu du dessous, dans le sens horaire, jusqu'à ce que l'unité de coupe du mixeur 6 soit dégagée.
Saisissez le bac par le haut et retirez prudemment du bol 5 unité de coupe du mixeur . 6

A VERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
- Les lames de l'unité de coupe du mixeu8 sont très tranchantes! Ne touche pas les lames à mains nues pour éviter toute coupure.
Une fois nettoyée, placez l'unité de coupe du mixeur par le haut dans le bol et passez l'entrainment de la lame (B) par l'orifice dans le fond du bol.

Soulevez le bac saisissez l'entraînement de la lame (B) par le dessous et tournez-le, vu du dessous, dans le sens antihoraire, jusqu'en butée.

Détartrage de l'appareil
Après une longue utilisation, du tartre peut se déposer dans le bol 5 en fonction du degré de durée de l'eau utilisée). Les dépôts de tartre peuvent considérer réduire la puissance de l'appareil et doivent de ce fait être supprimés à intervalles réguliers.
attENtiON - RiSQUE dE degA†S MatéRiEls!
- N'utilisez ni produits de détartrage disponibles dans le commerce ni d'acide acétique ou d'essence de vinaigre.
Versez 60 ml de vinaigre de table blanc et 150 ml d'eau bouillante dans le bol et laissez agir pendant 30 minutes. Veillez à ce que les lames de l'unité de coupe du mixeur 6oient entiement recouvertes du melange vinaigre-eau.
attENtiON - RiSQUE dE degAToS MatéRiEls!
- Ne dépassez pas le temps de pose. Le résultat n'en serait pas un meilleur détartrage, mais une dépréciation durable de l'appareil.
Videz ensuite le mélange eau-vinaigre du bo5.
Rincez deux fois à l'eau claire.
Séchez soigneusement le bac.
Stockage
Laissez d'abord entiement refroidir l'appareil avant de le ranger.
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

L'icône ci-contre d'une poubelle barrée sur roues indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Annexe
Temps de cuisson recommends
| Catégorie Aliments Temps de | cuisson | (en minutes) |
| Fruits Ananas 10 - 15 | ||
| Pomme 5 - 10 | ||
| Pois 5 - 10 | ||
| Orange 5 - 10 | ||
| Pêche 5 - 10 | ||
| Prune 5 - 10 | ||
| Légumes Chou-fleur 10 - 15 | ||
| Brocoli 10 - 15 | ||
| Petits pois 10 - 15 | ||
| Fenouil 15 - 20 | ||
| Haricots verts 15 - 20 | ||
| Pomme de terre | 20 - 25 | |
| Carotte | 15 - 20 | |
| Potiron | 15 - 20 | |
| Poivron | 10 - 15 | |
| Céleri | 10 - 15 | |
| Asperges | 10 - 15 | |
| Épinards | 5 - 10 | |
| Patate douce | 15 - 20 | |
| Tomate 5 - 10 | ||
| Courgette | 10 - 15 | |
| Vande | Porc, bœuf, agneau, poulet | 20 - 25 |
| Poisson | Truite, saumon, cabillaud | 10 - 15 |
REMaRQUE
Le temps de cuisson nécessaire dépend du type et de la texture des alimentés utilisés. Les temps fournis ne sont que des valeurs indicatives. Testez différents temps de cuisson jusqu'à obtenir le résultat souhaïte.
Suggestions de recettes
REMaRQUE
- Les indications de quantité des recettes sont des valeurs indicatives et peuvent varier en fonction des ingrédents et des temps de cuisson.
Le nombre de portions par recette est uniquement une valeur indicative. Les bébés ayant des besoin différents, les indications ne reflètent peut-être pas le besoin de votre bébé au niveau de son appétit ou de sa croissance.
Purée pomme de terre-carotte
Ingredients: 1 grosse carotte (env. 100g )
2-3petitespommedeterreenv.200g)
Temps de cuisson: 25 minutes
Portions:3
Lavez et épuchez la carotte et les pommes de terre.
Coupez les ingrédients en morceaux d'env. 1 × 1 cm.
Cuire tous les ingrédents pendant 25 minutes.
Videz l'eau restant après la cuisson à la vapeur dans le bol mélangeur 5 et versez env. 80 ml d'eau potable dans le bol mélangeur 5
Mettez les ingrédents dans le bol mélangeu et mixez-les jusqu'à obtenir la constance souhaïée.
Bouillie pomme de terrebrocoli-volaille
Ingrédients: 5 bouquets de brocoli (env. 50 g)
2petitespommede terreenv.130g)
50 g de blanc de poulet
Temps de cuisson: 25 minutes
Portions:3
Lavez et épluchez les pommes de terre. Retirez les tiges des bouquets de brocoli.
Coupez les legumes en morceaux d'environ 1× 1cm
Lavez bien le blanc de poulet à l'eau courante et coupe- le en lamelles, puis en morceaux d'environ 1× 1cm
Cuire tous les ingrédents pendant 25 minutes.
Videz l'eau restant après la cuisson à la vapeur dans le bol mélangeur 5 et versez env. 50~ml d'eau potable dans le bol mélangeur 5.
Mettez les ingrédents dans le bol mélangeu et mixez-les jusqu'à obtenir la constance souhaïée.
Bouillie patate douce-chou-fleur
Ingrédients: 1 petite patate douce (env. 130g )
100 g de chou-fleur
Temps de cuisson : 20 minutes
Portions:3
Lavez et épuchez la pomme de terre. Retirez les tiges du chou-fleur.
Coupez les ingrédients en morceaux d'env. 1× 1 cm.
Cuire tous les ingrédents pendant 20 minutes.
Videz l'eau restant après la cuisson à la vapeur dans le bol mélangeur 5 et versez env. 50 ml d'eau potable dans le bol mélangeur 5.
Mettez les ingrédents dans le bol mélangeu et mixez-les jusqu'à obtenir la constance souhaïée.
Compote de pommes
Ingredients: 1 1/2 pomme (env. 250 g)
Temps de cuisson : 10 minutes
Portions: 4
Lavez, épluchez et épépinez les pommes.
Coupez les pommes en morceaux d'env. 1× 1cm
Cuire les pommes pendant 10 minutes.
Videz l'eau restant après la cuisson à la vapeur dans le bol mélangeur 5 et versez env. 20 ml d'eau potable dans le bol mélangeur 5
Mettez les ingrédents dans le bol mélangeu et mixez-les jusqu'à obtenir la constance souhaïée.
Caracteristiques techniques
| Tension d'entrée 220 - 240 V | ~ (courant alternatif) 50 - 60 Hz |
| Puisance de chauffage 500 W | |
| Puisance du moteur 130 W | |
| Temps d'opération par intermittence du mixeur | 1 min. |
| Classe de protection | I (♣ Prise de terre) |

Tous les éléments de cet apparéil en contact avec les aliments convennant aux produits alimentaires.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un décal de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace notamment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un décal de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déterriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détiérié, utilisé ou entreten du manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service aprèsrente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.