Keratin Protect AS8810 - Fer a boucler REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Keratin Protect AS8810 REMINGTON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Technologie de protection à la kératine, diamètre de 38 mm, puissance de 1000 W, température réglable jusqu'à 200°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour créer des boucles et des ondulations, convient à tous types de cheveux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les accessoires, ne pas immerger dans l'eau, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 60 minutes d'inutilisation, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, cordon rotatif de 1,8 m pour plus de liberté de mouvement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Keratin Protect AS8810 REMINGTON
Téléchargez la notice de votre Fer a boucler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Keratin Protect AS8810 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Keratin Protect AS8810 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI Keratin Protect AS8810 REMINGTON
1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de l’appareil ne doit pas être faite par des enfants de moins de huit ans et sans supervision. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de huit ans. 2 Avertissement – pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD), avec un courant opérationnel résiduel nominal non supérieur à 30mA, est recommandé dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à un électricien. 3 Vérifiez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension indiquée sur l’appareil avant de le brancher au secteur. 4 Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. 5 Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque le sèche-cheveux est éteint. 6 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent. 7 Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington pour réparation ou échange afin d’éviter tout risque. 8 N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. 9 Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. 10 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 11 Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. 12 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement. 13 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. 14 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. 15 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. 16 AVERTISSEMENT : Contient des traces de noix. Downloaded from www.vandenborre.be15 FRANÇAIS GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE
C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
1 Puissance de 1000 Watt 2 Brosse thermique à poils mixtes de 50 mm 3 Brosse thermique à picots doux de 40 mm 4 Peigne volume 5 Bouton de sélection du sens de rotation 6 Bouton de réglage de température 7 Bague de verrouillage des accessoires 8 Bague de verrouillage de puissance 9 Fonction air frais 10 Grille d’entrée 11 Anneau de suspension 12 Cordon rotatif de 3 m
C FONCTIONS DU PRODUIT
- 1000 w pour un séchage rapide
- Fer revêtement Advanced Ceramic imprégné de kératine et d’huile d’amande
- 2 niveaux de température/vitesse pour des styles variés.
- Accessoire booster de racines pour plus de volume.
- Fonction air frais pour vous aider à fixer votre mise en forme.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude.
- Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez.
- Sélectionnez votre accessoire avant d’allumer l’appareil. , Fixer les accessoires à la poignée
- Alignez les symboles de flèche (d ) situés sur l’anneau de verrouillage des accessoires avec le centre des cannelures autour du bord de l’anneau de verrouillage de la poignée de l’appareil et exercez une pression pour unir les deux éléments.
- Faites pivoter fermement l’anneau de verrouillage des accessoires dans le sens horaire dans la direction de la flèche de verrouillage (+ L) afin d’unir la poignée de l’appareil à l’accessoire.
- Séchez partiellement la longueur et les racines des cheveux avant de commencer à coiffer. Downloaded from www.vandenborre.be16 FRANÇAIS , Conseil : pour des résultats optimaux, utilisez l’appareil sur des cheveux secs à 80 %.
- Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie inférieure.
- Branchez l’appareil.
- Commencez à coiffer à basses températures. Sélectionnez la température appropriée à votre type de cheveux en utilisant l’interrupteur de réglage de température situé à la base de l’appareil de mise en forme.
- Pour augmenter la température, faites pivoter l’interrupteur de réglage de la température sur la position « 1 » pour une chaleur modérée, sur la position « 2 » pour une chaleur forte et sur la position « C » pour le réglage froid. , REMARQUE : Les accessoires de la Brosse ne commenceront à tourner que quand un réglage de température aura été sélectionné. , Volume and Shape using the 40mm and 50mm brushes
- La brosse à poils mixtes de 50 mm ajoute du volume et de la tenue et est idéale pour les cheveux longs et mi-longs.
- La brosse à poils doux de 40 mm ajoute du volume aux racines et crée des pointes lisses et des boucles lâches. Idéale pour les cheveux courts et fins.
- Pour utiliser la fonction de rotation, appuyez sur la flèche de droite (+) située sur l’interrupteur de rotation à deux voies pour que la brosse tourne dans le sens horaire.
- Enroulez la partie inférieure des cheveux autour de la brosse.
- Appuyez sur la flèche de gauche de l’interrupteur de rotation à deux voies (-) pour enrouler une mèche autour de la brosse, en vous arrêtant aux racines.
- Appuyez sur la flèche opposée sur l’interrupteur de rotation à deux voies pour dérouler la mèche.
- Laissez les embouts refroidir avant de les retirer. , Donner du volume aux racines avec le booster de racines
- Appuyez lentement le booster de racines sur les racines de vos cheveux en direction du centre de la tête.
- Laissez les cheveux exercer une pression contre le booster de racines et maintenez le booster de racines à cet endroit jusqu’à10 secondes.
- Répétez l’opération jusqu’à ce que vos cheveux soient volumineux.
- Pour fixer votre mise en forme, utilisez le réglage froid. Faites pivoter l’interrupteur de réglage de la température sur la position « C » pendant la mise en forme.
- Laissez les embouts refroidir avant de les retirer. Downloaded from www.vandenborre.be17 FRANÇAIS GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE , Pour retirer les accessoires
- Après utilisation, éteignez l’appareil en tournant le commutateur de commande de température vers l’extrême gauche, sur la position « 0 », puis débranchez l’appareil.
- Pour retirer les accessoires, faites pivoter l’anneau de verrouillage des accessoires dans le sens antihoraire en direction de la flèche de déverrouillage (- U) et tirez sur l’accessoire pour le séparer du boîtier principal.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
- Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide.
- N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants.
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage. Downloaded from www.vandenborre.be18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
Notice Facile