REMINGTON Keratin Protect AS8810 - Lockenstab

Keratin Protect AS8810 - Lockenstab REMINGTON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Keratin Protect AS8810 REMINGTON als PDF.

📄 96 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice REMINGTON Keratin Protect AS8810 - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : REMINGTON

Modell : Keratin Protect AS8810

Kategorie : Lockenstab

Technische Merkmale Keratin-Schutztechnologie, Durchmesser 38 mm, Leistung 1000 W, einstellbare Temperatur bis zu 2006C.
Anwendung Ideal zum Erstellen von Locken und Wellen, geeignet ffcr alle Haartypen.
Wartung und Reparatur Zubehf6r regelme4dfig reinigen, nicht in Wasser eintauchen, Netzkabel auf Abnutzungserscheinungen prfcfen.
Sicherheit Automatische Abschaltung nach 60 Minuten Inaktivität, Schutz vor dcberhitzung.
Allgemeine Informationen Leichtes Gewicht ffcr einfache Handhabung, 1,8 m drehbares Kabel ffcr mehr Bewegungsfreiheit.

Häufig gestellte Fragen - Keratin Protect AS8810 REMINGTON

Wie benutzt man den Remington Keratin Protect AS8810?
Um den Remington Keratin Protect AS8810 zu benutzen, stecken Sie das Gere4t ein, we4hlen Sie die gewfcnschte Temperatur, warten Sie bis es aufgeheizt ist, wickeln Sie dann eine Haarstre4hne um das Lockenstab und halten Sie sie einige Sekunden lang, bevor Sie loslassen.
Wie hoch ist die maximale Temperatur des Remington Keratin Protect AS8810?
Die maximale Temperatur des Remington Keratin Protect AS8810 betre4gt 2006C.
Ist der Lockenstab ffcr feines Haar geeignet?
Ja, der Remington Keratin Protect AS8810 verffcgt fcber Temperatureinstellungen, die ihn ffcr feines Haar geeignet machen. Es wird empfohlen, eine niedrigere Temperatur zu verwenden, um Haarsche4den zu vermeiden.
Wie reinigt man den Remington Keratin Protect AS8810?
Um den Remington Keratin Protect AS8810 zu reinigen, ziehen Sie den Stecker, lassen Sie das Gere4t abkfchlen und wischen Sie die Audfenseiten mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das Gere4t nicht in Wasser.
Was tun, wenn der Lockenstab nicht heidft wird?
Wenn der Lockenstab nicht heidft wird, prfcfen Sie, ob er richtig eingesteckt ist, die Steckdose funktioniert und der Ein-/Ausschalter aktiviert ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Ist der Remington Keratin Protect AS8810 sicher ffcr coloriertes Haar?
Ja, der Remington Keratin Protect AS8810 ist mit einer Technologie entwickelt, die das Haar schfctzt, einschliedflich coloriertem Haar. Verwenden Sie geeignete Temperaturen, um Sche4den zu minimieren.
Verffcgt der Lockenstab fcber eine automatische Abschaltung?
Ja, der Remington Keratin Protect AS8810 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion nach 60 Minuten Inaktivität ffcr mehr Sicherheit ausgestattet.
Wie lange ist die Garantie ffcr das Produkt?
Der Remington Keratin Protect AS8810 wird in der Regel mit einer 2-je4hrigen Garantie geliefert. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch ffcr weitere Details.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lockenstab kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Keratin Protect AS8810 - REMINGTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Keratin Protect AS8810 von der Marke REMINGTON.

BEDIENUNGSANLEITUNG Keratin Protect AS8810 REMINGTON

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. ENGLISH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE Downloaded from www.vandenborre.be6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 2 Achtung - als zusätzliche Schutzmaßnahme ist der Einbau einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom (nicht über 30mA) in den Stromkreislauf im Badezimmer ratsam. Fragen Sie einen Elektriker um Rat. 3 Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf verbinden. 4 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. 5 Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. 6 Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden. 7 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. 8 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. 9 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. 10 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt. 11 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab. 12 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. Downloaded from www.vandenborre.be7 DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE 13 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. 14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 15 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen. 16 ACHTUNG: Enthält Spuren von Nüssen. C HAUPTMERKMALE 1 1000 Watt Leistung 2 50 mm Rundbürste mit Mischborsten 3 40 mm Rundbürstenaufsatz mit weichen Thermo-Borsten 4 Haaransatz-Booster 5 Schalter zur Rotation im Rechts- und Linkslauf 6 Schalter zur Temperatureinstellung 7 Aufsatz-Verschlussring 8 Aufsatz-Leistung 9 Abkühlstufe 10 Lufteinlassgitter 11 Aufhängeöse 12 3 m Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN

  • 1000 Watt zum Trocknen und Stylen
  • Hochwertige Keramikbeschichtung angereichert mit Keratin und Mandelöl.
  • 2 Heiz-/Gebläsestufen für vielseitiges Styling
  • Haaransatz-Booster für mehr Volumen.
  • Abkühlstufe zum Fixieren des Stylings. C BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Waschen und pflegen Sie Ihr Haar wie immer.
  • Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.
  • Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus, bevor Sie das Gerät einschalten. , Aufsätze am Griff befestigen
  • Richten Sie die Pfeilsymbole (d) am Aufsatz-Verschlussring an den Rillen rund um den Griff-Verschlussring aus und drücken Sie beide zusammen.
  • Drehen Sie den Aufsatz-Verschlussring fest im Uhrzeigersinn in Richtung des Verschlusspfeils ( (+ L), um den Aufsatz am Griff zu befestigen.
  • Lassen Sie Ihr Haar vor dem Styling nicht vollständig trocknen. , Tipp: Für ein optimales Ergebnis sollte Ihr Haar zu 80% trocken sein. Downloaded from www.vandenborre.be8 DEUTSCH , Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.
  • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
  • Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Wählen Sie mithilfe des Schalters an der Unterseite des Geräts die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur.
  • Um die Temperatur einzustellen, drehen Sie den Schalter auf Position ‘1’ für niedrige Temperatur, Position ‘2’ für hohe Temperatur oder Position ‘C’ für die Abkühlstufe. , HINWEIS: Die Bürstenaufsätze beginnen sich erst dann zu drehen, wenn die Temperatur eingestellt ist.

Volumen und Schwung mit dem 40 mm- und 50 mm-Rundbürstenaufsatz

  • Die 50 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar mehr Volumen und Fülle und eignet sich optimal für mittellanges bis langes Haar.
  • Der 40 mm Rundbürstenaufsatz mit weichen Thermo-Borsten verleiht dem Haar Volumen am Ansatz, glänzende Spitzen und lockere Wellen. Ideal für kürzeres, feines Haar.
  • Um die Rotationsfunktion zu aktivieren, drücken Sie den rechtsgerichteten Pfeil (+) auf dem Schalter.
  • Wickeln Sie die Haarenden um die Bürste.
  • Drücken Sie den linksgerichteten Pfeil (-) auf dem Rotationsschalter, um das Haar bis zum Ansatz auf der Bürste aufzuwickeln.
  • Drücken Sie den entgegengesetzten Pfeil auf dem Rotationsschalter, um das Haar wieder zu lösen.
  • Lassen Sie die Aufsätze vor dem Entfernen abkühlen. , Haaransatz-Booster für mehr Volumen
  • Drücken Sie den Haaransatz-Booster langsam an den Haaransatz in Richtung Kopfmitte.
  • Sorgen Sie dafür, dass Ihr Haar gegen den Haaransatz-Booster drückt und halten Sie ihn bis zu 10 Sekunden lang an dieser Stelle.
  • Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Ihr Haar das gewünschte Volumen hat.
  • Fixieren Sie Ihr Styling mit der Abkühlstufe, indem Sie den Schalter auf Position ‘C’ drehen.
  • Lassen Sie die Aufsätze vor dem Entfernen abkühlen. , Entfernen der Aufsätze
  • Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem Sie den Schalter ganz nach links auf Position ‘0’ drehen und das Gerät vom Stromnetz trennen. Downloaded from www.vandenborre.be9 DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE
  • Um die Aufsätze zu entfernen, drehen Sie den Aufsatz-Verschlussring gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Entriegelungspfeils (- U) und ziehen Sie den Aufsatz aus dem Hauptgehäuse.

C REINIGUNG UND PFLEGE

  • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab.

H BESCHERM HET MILIEU

F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät laitteen käytössä esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. 2 Varoitus – turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen sähköpiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittää arvoa 30 mA. Pyydä sähköasentajalta neuvoja. 3 Varmista aina, että käytettävä jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan. 4 Varoitus: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muun vettä sisältävän säiliön lähellä. 5 Irrota laite pistorasiasta käytön jälkeen, jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, sillä veden läheisyys aiheuttaa vaaran, vaikka laite olisi pois päältä. 6 Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. 7 Jos laitteen virtajohto vaurioituu, keskeytä käyttö välittömästi ja palauta laite lähimpään valtuutettuun Remington®-huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi vaaran välttämiseksi. 8 Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinä on toimintahäiriöitä. 9 Vältä koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai päänahkaa. 10 Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty sähköverkkoon. 11 Aseta laite vain palonkestävälle alustalle. 12 Älä aseta laitetta pehmeiden kalusteiden päälle. 13 Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. 14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 15 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. 16 VAROITUS: Sisältää pieniä määriä pähkinää. Downloaded from www.vandenborre.be35 SUOMI GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSIBG HRUAAE

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET