CEK 29 A1 - Réfrigérateur CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEK 29 A1 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Frigo |
| Capacité | Non spécifiée |
| Dimensions (HxLxP) | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Classe énergétique | Non spécifiée |
| Type de réfrigération | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Conçu pour le stockage d'aliments et de boissons au frais. |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, dégivrage si nécessaire. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations techniques. |
| Sécurité | Ne pas obstruer les grilles de ventilation, respecter les consignes d'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier les dimensions pour s'assurer de l'adéquation avec l'espace prévu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEK 29 A1 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur CEK 29 A1 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEK 29 A1 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEK 29 A1 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI CEK 29 A1 CRIVIT
Version des informations : Data enregistrée vers Autres et autres : réellement non échus, finiement
- Utilisation conforme 33. Contenu de la livraison 34
- Caractéristiques techniques 35
- Consignes de sécurité 35 5. Droits d'auteur 40
- Avant la mise en service 40
7.1 Remplissage de la glacière 40 7.2 Transport de la glacière 40 7.3 Mise en marche/à l'arrêt de la glacière 41
7.3.1 Fonctionnement à 12 V 41 7.3.2 Fonctionnement à 230 V. 41 7.4 Conseils pour économiser de l'énergie 42
8. Entretien/nettoyage 42
8.1 Entretien 42 8.2 Remplacement d'un fusible 12 V 43 8.3 Nettoyage 43
11. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets 44
- Remarques relatives à la conformité 45
- Conforme à un usage alimentaire 45
- Remarques concernant la garantie et le service après-vente 45
Grâce à l'achat de la glacière électrique Crivit CEK 29 A1 (ci-après désignée par le terme « glacière »), vous avez fait le choix d'un produit de haute qualité.
Avant la première mise en service de la glacière électrique, mettez-vous en confiance en lisant attentivement le présent mode d'emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n'utiliser la glacière que dans les domaines d'application décrits et indiqués dans le présent mode d'emploi.
Veuillez conserver le présent mode d'emploi. Veuillez également transmettre tous les documents en cas de transfert de la glacière à un tiers.
1. Utilisation conforme
La glacière vous permet de conserver au frais ou au chaud des aliments et boissons dans leur emballage. L'alimentation électrique se fait via un allume-cigare 12 V ou une prise. Utilisez la glacière dans un camping, une voiture ou d'autres lieux d'utilisation similaires. Cette glacière n'est pas prévue pour une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale. Utilisez exclusivement la glacière à titre privé; toute autre utilisation n'est pas conforme. Cette glacière satisfait à toutes les normes et standards applicables en matière de conformité CE. En cas de modification de la glacière effectuée sans l'accord du fabricant, le respect de ces normes n'est plus garanti. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes pouvant résulter d'une telle situation.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.
2. Contenu de la livraison
- Glaciere
- Le présent mode d'emploi (celui-ci est également disponible sur www.lidl-service.com).
Le présent mode d'emploi est doté d'une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée de la glacière est reproduite sur la face interne de l'enveloppe. Les chiffres désignent les éléments suivants:
1 Prise allume-cigare 2 Couvercle 3 Rangement pour câble (câble de raccordement pour allume-cigare) 4 Rangement pour câble (câble d'alimentation) 5 Poignée 6 Sélecteur de mode de service 7 Régulateur de puissance 8 Fiche secteur 9 Dispositif de blocage 10 Ouverture 11 Fusible
3. Caractéristiques techniques
Nom du fournisseur : Targa GmbH
Nom du modèle: Crivit CEK 29A1/BS1029
Catégorie: compartiment de stockage spécial pour aliments
Classe d'efficacité énergétique: A+++
Consommation énergétique annuelle basée sur
Les résultats d'un test réalisé sur 24
heures. La consommation réelle dépend de
l'utilisation et de l'endroit où l'appareil est utilisé : 55 kWh
Volume de stockage : env. 291
Température nominale: 17°C
Classe climatique: ST
Bruit aérien émis en mode écologique: 34 dB
Bruit aérien émis en mode maximal : 54 dB
Dimensions totales: env. 482 × 414 × 327 mm (h × l × p)
Espace total nécessaire lors du fonctionnement: env. 800 × 520 × 430 mm (h × l × p)^*
Contenu nominal brut : env. 301
Poids: env. 4,7 kg
Consommation énergétique: 0,149 kWh / 24 h (230 V)
Tension d'alimentation: 220 V - 240 V
12V
Puissance en mode refroidissement :
Puissance en mode réchauffement :
Fusible (pour fonctionnement à 12 V) :
Classe de protection :
Isolation :
mousse PU - gaz expansé : R134A
- Ces données correspondant à l'espace nécessaire pour assurer une circulation suffisante de l'air et pour pouvoir avoir accès aux produits lorsque le couvercle est ouvert.
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent être soumises à des modifications sans avertissement préalable.
4. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation de votre glacière, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d'appareils électroniques vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou transmettez la glacière à une autre personne, vous
devez absolument lui fournir le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante du produit.

DANGER! accompagné de l'indication
DANGER, ce symbole désigne une situation à caractère dangereux qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire présenter un danger de mort.

Avertissement! accompagné de l'indication
« Avertissement », ce symbole indique des consignes importantes pour un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour la protection de l'utilisateur.

Ce symbole attire l'attention sur des informations complémentaires sur le sujet.
DANGER! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes représentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, s'ils sont supervisés ou informés quant à une utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent ainsi les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. Mettez également les films d'emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.
DANGER! Suite à la constatation d'une formation de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, débranchez immédiatement la glacière de la prise. Si vous vous trouvez dans l'une de ces situations, n'utilisez plus la glacière tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Si l'appareil s'enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée. L'inhalation de fumée peut être nuisible à la santé. DANGER! Ne stockez aucune matière explosible dans cet appareil, par exemple des bombes aérosols avec du gaz propulseur inflammable. DANGER! Ne transportez pas la glacière dans l'habitacle du véhicule pendant le trajet. DANGER! Placez le câble de raccordement dans le véhicule de façon à ne pas gêner le conducteur. Il y a un risque d'accident. DANGER! Protégez la glacière contre les mouvements incontrôlés afin qu'elle ne représente aucun danger pour les passagers en cas d'accident ou de freinage brusque. Placez donc la glacière dans le coffre. AVERTISSEMENT! Ne branchez pas les deux câbles de raccordement en même temps pour faire fonctionner la glacière. Cela pourrait endommager la glacière.
AVERTISSEMENT! La glacière ne doit enaucun cas etre endommagée afin d'eviter tout danger. AVENTISSEMENT! Veuillez à ce qu'il n'y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximé de la glacière. Il y a un risque d'incendie! AVERTISSEMENT! La glacière ne doit enaucun cas etre directement exposée à des sources de chaleur (p. ex. de type chauffage), ou à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle. Evitez également tout contact avec des projections ou gouttes d'eau, avec la pluie et avec des liquides agressifs. N'utilisez pas la glaciere à proximite de I'eau. La glaciere ne doit notamment enaucun cas etre immergee (ne pas placer d'objets replis de liquide, tels que des vases ou boissons, sur la glaciere). Veillez en outre à ce que la glaciere evite toute exposition à des chocs et vibrations excessives. De plus, evitez toute pénétration de corps étrangers. Cela pourrait endommager la glaciere. AVERTISSEMENT! Les fentes d'agération ne doivent pas être couvertes. Gardez une distance suffisante par rapport aux murs et aux objets pour que l'air puisse circuler librement. Il y a un risque de surchauffe. AVERTISSEMENT! Ne replisse pas directement la glacière avec des liquides ou de la glace. Cela pourrait endommager la glacière.
Câble de raccordement
DANGER! N'utilisez aucune prise d'adaptateur ni rallonge et n'effectuez aucune intervention sur le cable de raccordement. Si un cable de raccordement de cet apparéil est endommagé, alors ce dernier doit être remplace par le fabriquant ou son service client ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Il y a un risque d'électrocution! DANGER! Gardez les cables de raccordement secs. Il y a un risque d'electrocution! DANGER! Ne touchez pas les cables de raccordement avec les mains mouillées. Il existe un danger de mort par électrocution! DANGER! Débranchez les cables d'alimentation de la source de courant avant derialcder au nettoyage. Il y a un risque d'electrocution! AVERTISSEMENT! Saisissez toujours les câbles de raccordement au niveau de la prise allume-cigare ou de la fiche secteur et ne tirez pas sur le cable même. AVERTISSEMENT! Ne placez pas la glaciere, de meubles ou d'autres objets lourds sur les cables d'alimentation et voirlez a ce qu'ils ne soient pas repliés. AVENTISSEMENT! Ne faites jamais de noèud dans les cables d'alimentation, et ne les reliez pas à d'autres cables. Veillez à ce que les cables d'alimentation ne puissant pas être piétinés ou géné le passage.
5. Droits d'auteur
Tous les contenus du présent mode d'emploi sont soumis aux droits d'auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d'information. Toute copie ou reproduction des données et informations sans l'accord explicite et écrit de l'auteur est interdite. Cette disposition s'applique également en cas d'utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations sont conformes à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications.
6. Avant la mise en service
Retirez la glacière de l'emballage.
Vérifiez que la glacière n'est pas endommagée. En cas de dommages, la glacière ne doit pas être mise en service.
7. Mise en service
Avant que vous n'utilisiez la glacière pour la première fois, il est recommandé de la nettoyer pour des raisons hygiéniques. Veuillez vous référer au chapitre « 8.3 Nettoyage »

La glacière n'est pas adaptée à une utilisation continue! La durée de fonctionnement maximale est de 6 jours. Une fois la durée de fonctionnement maximale atteinte, éteignez la glacière pendant au moins 2 heures.

Avant la première utilisation et en raison des matériaux utilisés, une odeur caractéristique du produit peut émaner de la partie interne de la glacière. Cette odeur est sans danger. Néanmoins, pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la glacière avant sa mise en service avec un chiffon humide (voir aussi le chapitre « 8.3 Nettoyage »). Ne conservez aucun aliment non-emballé dans la glacière.

En mode maintien au chaud, la glacière réduit sa puissance quand la température interne atteint env. 60°C.
7.1 Remplissage de la glacière
Basculez la poignée [5] vers l'avant de façon à faire apparaitre l'inscription « OPEN ». Ouvrez ensuite le couvercle [2]. Placez les aliments et boissons dans la glacière. Si vous souhaitez refroidir les aliments, il est recommandé de placer des denrées et boissons déjà refroidies dans la glacière. Fermez le couvercle [2] une fois terminé. Basculez la poignée [5] vers l'arrière de façon à faire apparaitre l'inscription « CLOSED ».
7.2 Transport de la glacière
Vous pouvez transporter la glacière grâce à la poignée [5].

Avertissement! vérifiez impérativement que votre véhicule dispose d'un réseau de bord 12 v. la glacière ne peut pas fonctionner sur un réseau de bord 24 v.
Sortez le câble de raccordement muni de la prise allume-cigare [1] du rangement pour câble [3]. Déroulez entièrement le câble de raccordement. Placez le selector de mode de service [6] sur « COLD » pour refroidir les aliments ou sur « HOT » pour les maintenir au chaud. Branchez à présent la prise allume-cigare [1] sur l'allume-cigare de votre véhicule. La glacière est maintenant allumée. Pour éteindre la glacière, débranchez la prise allume-cigare [1] de l'allume-cigare de votre véhicule.

Le régulateur de puissance [7] situé à l'avant de la glacière est inutile en cas de fonctionnement à 12 V. La glacière fonctionne à pleine puissance. À pleine puissance, la température interne de la glacière peut être inférieure de 20°C au maximum à la température extérieure (donnée calculée à partir d'une température extérieure de 23°C). En mode maintien au chaud, la température interne maximale de la glacière est d'env. 60°C (donnée calculée à partir d'une température extérieure de 23°C).

Puisque l'allume-cigare de certains véhicules continue de fournir du courant lorsque le contact est coupé, il est nécessaire que vous débranchiez la prise allume-cigare [1] de l'allume-cigare lorsque vous quittez votre véhicule. Sinon, il se peut que la batterie de votre véhicule soit déchargée à un point tel qu’il ne pourrait plus démarrer.

En cas de fonctionnement à 12V, n'utilisez pas la glacière lorsque la température ambience est inférieure à 18°C pour éviter la congélation des produits.
7.3.2 Fonctionnement à 230 v
Sortez le câble d'alimentation muni de la fiche secteur [8] du rangement pour câble [4]. Déroulez entièrement le câble de raccordement. Branchez la fiche secteur [8] dans une prise facilement accessible. Placez le sélecteur de mode de service [6] sur « COLD » pour refroidir les aliments ou sur « HOT » pour les maintenir au chaud. Tournez le régulateur de puissance [7] situé à l'avant de la glacière dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la glacière. Choisissez la puissance souhaitée à l'aide du régulateur de puissance [7]. Tournez le régulateur de puissance [7] dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance ou dans le sens inverse pour la diminuer.
En mode refroidissement refroidissement maximal. À pleine puissance, la température interne de la glacière peut être inférieure de 20°C au maximum à la température extérieure (donnée calculée à partir d'une température extérieure de 23°C ).
En mode maintien au chaud e chaleur maximale. En mode maintien au chaud, la température interne maximale de la glacière est d'env. 60°C (donnée calculée à partir d'une température ambiance de 23°C ).
Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance [7] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position « OFF » jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Placez le régulateur de puissance [7] sur la position « ECO ». La glacière fonctionne désormais en mode économique d’énergie. En mode économique d’énergie, la température interne de la glacière peut être inférieure de 8 à 11 °C au maximum par rapport à la température extérieure. Dans ce mode, la consommation électrique correspond à la classe énergétique A+++
7.4 Conseils pour économiser de l'énergie
En mode refroidissement, n'exposez pas la glacière à la lumière directe du soleil. En mode refroidissement, placez uniquement des aliments et boissons déjà refroidis dans la glacière. N'ouvrez pas la glacière plus longtemps que nécessaire et fermez complètement le couvercle [2]. Veillez à ce que l'air puisse circuler entre les aliments. La glacière peut contenir jusqu'à 36 canettes de 0,33 l en position ABOUT (Ø 67 mm x h 115 mm)
8.1 Entretien
AVENTISSEMENT! Il est nécessaire de procéder à des travaux d'entretien en cas d'endommagement de la glacière, en cas de pénétration de liquides ou d'objets à l'intérieur de l'appareil, ou suite à une exposition à la pluie ou à l'humidité ou s'il ne fonctionne plus correctement ou en cas de chute. Suite à la constatation d'une formation de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, débranchez immédiatement la glacière de la prise. Si vous vous trouvez dans l'une de ces situations, n'utilise plus la glacière tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. Ne jamais ouvrir le boîtier de la glacière.
8.2 Remplacement d'un fusible 12 v
Procédez comme suit pour remplacer un fusible :
- Débranchez la prise allume-cigare [1] de l'allume-cigare.
- Dévissez la vis de la boîte à fusibles et retirez le couvercle.
- Remplacez l'ancien fusible [11] par un nouveau fusible [11] du même type. Vous pouvez vous procurer un fusible adapté [11] dans un magasin d'électroménager.
- Remplacez le couvercle et revissez la vis.
8.3 Nettoyage
DANGER! Débranchez les câbles d'alimentation de la source de courant avant de procéder au nettoyage. Il y a un risque d'électrocution!
DANGER! Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le couvercle pour éviter tout danger.
Pour nettoyer le couvercle [2], retirez-le en l'ouvrant jusqu'à la butée et puis en appuyant sur l'ouverture arrière située à droite [10].
Utilisez un chiffon légèrement humidifié pour nettoyer le couvercle [2] et évitez imperativement les solvants ou les détergents qui détiennent le plastique. Pour nettoyer délicatement les fentes d'aération du couvercle [2], vous pouvez utiliser un pinceau souple.
Nettoyez l'intérieur de la glacière avec un produit nettoyant et rincez ensuite avec de l'eau claire. Séchez bien la glacière.
Après le nettoyage, replacez le couvercle [2] en le mettant en position verticale par rapport à la glacière. Mettez d'abord le couvercle [2] dans l'ouverture de gauche et enfoncez-le ensuite dans l'ouverture de droite [10].
9. Entreposage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas la glacière pendant une longue période, enlevez tous les objets de celle-ci. Débranchez la glacière et replacez les câbles d'alimentation dans les rangements pour câble [3], [4]. Veillez à conserver la glacière dans un endroit sec et propre, sans exposition directe à la lumière du soleil. Afin de permettre une bonne aération de la glacière lors de son entreposage, laissez le couvercle [2] ouvert. Pour ce faire, vous pouvez fixer le couvercle [2] grâce au dispositif de blocage [9].
La glacière n'affiche aucune fonction.
- Vérifiez si la prise allume-cigare [1] est correctement branchée dans l'allume-cigare ou si la fiche secteur [8] est bien raccordée à la prise.
- Fonctionnement à 12 V: mettez le contact de votre véhicule car dans certains véhicules, l'allume-cigare est uniquement alimenté lorsque le moteur est allumé.
- Fonctionnement à 12 V: le fusible est défectueux. Pour remplacer le fusible, référerez-vous aux consignes du chapitre « 8.2. Remplacement d'un fusible 12 V »
La glacière ne refroidit pas correctement
- Placez la glacière dans un endroit plus frais. Veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée à la lumière du soleil directe. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas couvertes et que l’air puisse circuler librement.
- Fonctionnement à 230 V: Vérifiez la position du régulateur de puissance [7] situé à l'avant de la glacière et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance si nécessaire.
La glacière ne chauffe pas correctement
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas couvertes et que l'air puisse circuler librement. - Fonctionnement à 230 V: Vérifiez la position du régulateur de puissance [7] situé à l'avant de la glacière et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance si nécessaire.
11. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets

Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparation des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l'État. L'élimination conforme des anciens appareils permet de préserver l'environnement et votre santé. Des renseignements complémentaires concernant l'élimination réglementaire des anciens appareils peuvent être obtenus auprès de la municipality, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l'appareil.

L’élimination de l’emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de nouveaux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d’origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière respectue de l’environnement.

Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément.
12. Remarques relatives à la conformité

La glacière est conforme respectivement aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive CEM 2014/30/EU, la Directive basse tension 2014/35/EU, la Directive ERP 2009/125/EC ainsi que la Directive RoHS 2011/65/EU.
Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant: www.targa.de/downloads/conformity/296890.pdf
13. Conforme à un usage alimentaire

Ce symbole désigne des produits, dont la composition physique et chimique a été testée, déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004.
Garantie de TARGA gmbh

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un
fabrication survient dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents à l'achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent IMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes:
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle :
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propres à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Téléphone: 01-70700853
service.fr@targa-online.com
IAN: 296890

Fabricant
Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA gmbh
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un défaut de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l'achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations inclues dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent IMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Téléphone: 02-5887036
E-Mail service. BE@targa-online.com

Téléphone: 02 02 04 223
E-Mail service. LU@targa-online.com

Téléphone: 044-5510057
E-Mail service. CH@t arga-online. com
IAN: 296890

Fabricant
Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Nom du fournisseur: TARGA GmbH
Produit modèle: Crivit CEK 29 A1/BS 1029
Notice Facile