CEK 22 A1 - Réfrigérateur CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEK 22 A1 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Glacière électrique (refroidissement et chauffage) |
| Marque | Crivit |
| Modèle | CEK 22 A1 / BS-1022 |
| Capacité utile | Environ 21 litres |
| Dimensions (L × P × H) | 35,5 × 49,5 × 24 cm |
| Espace total requis (utilisation) | 46 × 70 × 34 cm (L × H × P) |
| Poids | Environ 3,2 kg |
| Alimentation | 12 V via prise allume-cigares |
| Puissance de refroidissement | 45 W |
| Puissance de chauffage | 40 W |
| Différence de température (refroidissement) | Jusqu'à 18 °C en dessous de la température ambiante |
| Température de chauffage maximale | Environ 65 °C |
| Fusible (12 V) | 5 A |
| Isolation | Mousse de polyuréthane |
| Réfrigérant | Cyclopentane |
| Catégorie climatique | ST |
| Émission sonore | 54 dB |
| Fonctions principales | Refroidissement et maintien au chaud, transportable, utilisation véhicule |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec chiffon humide et liquide vaisselle ; ne pas immerger |
| Sécurité | Fusible remplaçable ; ne pas recouvrir les orifices de ventilation ; débrancher avant nettoyage |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible disponible chez revendeurs ; réparation par personnel qualifié uniquement |
| Informations générales | Garantie 3 ans ; service client : 0800 919270 (FR), targa@lidl.fr |
FOIRE AUX QUESTIONS - CEK 22 A1 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur CEK 22 A1 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEK 22 A1 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEK 22 A1 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI CEK 22 A1 CRIVIT
- Utilisation prévue 16
2.Contenu de I'emballage. 17 - Specifications techniques 17
- Instructions de sécurité 18
5.Droits d'auteur 22 - Avant de commencer 22
7.Mise en route 22
7.1 Remplissage de la glaciere 23
7.2 Transport de la glaciere 23
7.3 Mise en marche et arrêt de la glacière 23
7.4 Conseils en matière d'économie d'énergie 24 - Entretien/nettoyage 24
8.1 Maintenance 24
8.2 Remplacement du fusible 24
8.3 Nettoyage 25 - Stockage en cas de non-utilisation 25
- Résolution des problèmes 25
- Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ....26
- Avis de conformité 27
- Contact alimentaire 27
- Informations relatives à la garantie et à l'assistance 28
Felicitations!
En achetant la glaciere electrique Crivit CEK 22 A1, dénommée ci-après « la glaciere», vous avez besoin si un produit de qualité.
Avant de l'utiliser pour la première fois, veuillez vous familiariser avec la manière dont la glaciere fonctionne et lore ce manuel d'utilisation avec la plus grande attention. Veillez a respecter les consignes de sécurité et n'utilise la glaciere que de la manière décrite dans le manuel d'utilisation et pour les usages indiqués.
Conserve ce manuel d'utilisation dans un endroit sur. Si vous cédez la glacière à quelqu'un d'autre, veillez à lui remetre également tous les documents qui s'y rapportent.
1. Utilisation prévue
La glaciere vous permet de garder froids ou chauds des alimentes et boissons emballés. L'alimentation en électricité se fait par le biais d'une prise allume-cigares de 12 V. Vous pouvez utiliser la glaciere pour faire du camping, dans la voiture ou pour d'autres applications similaires. Cette glaciere n'est pas conscience pour être utilisée à des fins professionnelles ou commerciales. La glaciere est uniquement destinée à un usage隱私é. Tout utilisecation autre que cette mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l'utilisation prévue. Cette glaciere est conforme à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes applicables. Toute modification apportée à la glaciere et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou dysfonctionnements pouvant résultat de ces modifications.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d'utilisation.
2. Contenu de l'emballage
- Glaciere
- Ce mode d'emploi (ce mode d'emploi est également disponible sur le site www.lidlservice.com)
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture déplante. L'intérieur de la couverture comporte une illustration de la glacière avec des numéroes. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéroes :
1 Allume-cigares de voiture
2 Couvercle
3 Compartiment de rangement du cable
4 Selecteur de mode de fonctionnement
5 Poignée
6 Verrou
7 Creux
8 Fusible
3. Spécifications techniques
Nom du fournisseur: Targa GmbH
Nom du modele:Crivit CEK 22 A1/BS-1022
Catégorie: bac de stockage d'aliments spécialisé
Capacité utile: env. 21 I
Difference de température: 18 °C
Categorie climatique: ST
Émission sonore : 54 dB
Dimensions globales : env. 35,5 × 49,5 × 24 cm (L × P × H)
Espace total requis en utilisation: env. 46 × 70 × 34 cm (L × H × P)
Capacité nominale brute: env. 221
Poids: env. 3,2 kg
Tension d'alimentation: 12 V
Puisssance de refroidissement :
Puisssance de chauffe: 40 W
Fusible (pour fonctionnement en 12 V) :
Isolation :

45W
5A
mousse de
polyurethane
Réfrigerant :
Cyclopentane
- Les chiffres correspondant à l'espace requis pour garantir une circulation d'air suffisante et un accès facile au contenu lorsque le couvercle est ouvert.
Les informations techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
4. Instructions de sécurité
Avant d'utiliser la glacière pour la première fois, veuillez tire attentivement les remarques ci-dessous et tener compte de tous les avertissements, même si vous avez l'habitude de manipuler des apparciels électroniques. Conservez ce mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez la glacière à une fierce personne, il est imperatif que vous lui remettiez également ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

DANGER! Ce symbole et le mot « Danger » vous informant de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Si vous n'en tenez pas compte, vous vous exposez à des blessures graves, VOIRE mortelles.

AVERTISSEMENT! Ce symbole et le mot « Avertissement » signalent des informations importantes à respecter pour garantir uneutilisation sans risque de ce produit et la sécuritéde ses utilisateurs.

Ce symbole signale la presence d'informations supplémentaires sur le sujet.
DANGER! Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas
les connaissances ou l'expérience nécessaires, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne utilisation de l'appareil et qu'ils aient compris les risques existants. Cet apparéil n'est pas un jouet. Le produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans surveillance. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de sétouffer.
DANGER! En cas de fumée, d'odeurs ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement la glacière de l'alimentation électrique. Si une telle situation se produit, cessez d'utiliser la glacière jusqu'à ce qu'elle ait été inspectée par un service technique/agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d'un apparéil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez immédiatement un médecin. L'inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.
DANGER! Ne stockez jamais de matériaux explosifs tels que des recipients aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables à l'intérieur de l'appareil.
DANGER! Pour éviter tout accident de la circulation, agencez le cable de connexion dans le vehicule de sorte qu'il ne gène pas le conducteur.
DANGER! Dans le vehicule, fixez la glaciere de maniere à éviter tout mouvement soudain, de sorte qu'elle ne présente pas de risque pour les occupants du vehicule en cas de freinage brusque ou d'accident. Mettez la glaciere dans le coffre.
AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas endommager la glacière afin d'eviter tout autre risque.
AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas placer de sources incandescentes (bougies allumées, etc.) sur la glacière ou à proximé. Risque d'incendie!
AVENTISSEMENT! N'exposez pas la glaciere à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple), à la lumière directe du soleil ou à une luzière artificielle intense. Évitez tout contact avec la pluie et l'eau sous toutes ses formes, ainsi qu'avec les liquides abrasifs. N'utilisez pas la glaciere à proximate de l'eau. En particulier, n'immergez jamais la glaciere dans un liquide et ne place aucun recipient contenant des liquides, tel que des boissons ou des vases, sur la glaciere ou à proximate. Veillez à ne pas exposer la glaciere à des vibrations ou des impact excessifs. N'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil. Sinon, la glaciere pourrait être endommagée.
AVERTISSEMENT! Ne recouvre enaucun cas les orifices de ventilation. Ménagez un espace libre suffisant entre l'appareil et les murs ou autres objets afin de permettre à l'air de circuler librement et d'éviter tout risque de surchauffe.
AVERTISSEMENT! Némèttez pas de liquides ou de glace directement dans la glacière. Vous pourriez endommager la glacière.
Cable de connexion
DANGER! N'utilisez jamais d'adaptateurs ou de rallonges et ne modifie pas le cable. Si le cable de connexion de cet apparéil se trouve endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d'éviter tout danger évientuel. Il présente un risque de court-circuit!
DANGER! Veillez à ce que le cable de connexion reste toujours sec. Il présente un risque de court-circuit!
DANGER! Ne touchez jamais le cable de connexion avec les mains mouillées. Il présente un risque de court-circuit!
DANGER! Assurez-vous que l'appareil est débranché de la source d'alimentation électrique avant son nettoyage. Il présente un risque de court-circuit!
AVERTISSEMENT! Tenez toujours le cable de connexion par la fiche allume-cigares et ne tirez pas sur le cable lui même.
AVERTISSEMENT! Ne placez jamais la glacière, des meubles ou d'autres objets lourds sur le cable de connexion et voirlez à ce que ce dernier ne se coince pas.
A VERTISSEMENT! Ne faites jamais de nœuds avec le cable de connexion et ne le raccordez àaucun autre cable. Le cable de connexion doit être placé de façon à ne pas génér le passage et à ce que l'on ne risque pas de trébucher dessus.
5. Droits d'auteur
L'ensemble du present manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d'impression. Ils peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
6. Avant de commencer
Retirez la glaciere de l'emballage.
Vérifiez que la glacière ne présente pas de dommages. Si la glacière est endommagée, ne l'utilise pas.
7. Mise en route
Avant d'utiliser la glaciere pour la première fois, il est recommancede la nettoyer pour des raisons d'hygène.Consultez egalement le chapitre 8.3«Nettoyage »

Étant donné les matériaux utilisés, une légère oedur spécifique au produit peut être presente à l'intérieur de la glacière lors de sa première utilisation. Cette oedur est parfaitement inoffensive
mais, pour des raisons d'hygiene, nous recommendons d'essuyer l'intérieur et l'extérieur de la glacière avec un chiffon humide avant de l'utiliser pour la première fois (voir également le Chapitre « 8.3 Nettoyage »). Ne stockez pas d'aliments non emballés à l'intérieur.

En mode de maintien au chaud, la glaciere s'eteint lorsque la température interieure atteint environ 65^ .
7.1 Remplissage de la glaciere
Déplacez la poignée de transport [5] vers l'avant. Maintenant, ouvre le couvercle [2]. Placez les aliments et les boissons dans la glacière. Si vous souhaitez les garder froids, il vaut mieux utiliser des aliments et des boissons préalablement réfrigerés. Fermez le couvercle [2] après le replissage. Repoussez la poignée de transport [5] vers l'arrête.
7.2 Transport de la glacière
Voussouspoucezutiliserla poignee de transport [5]pourtransporterlaglaciere.
7.3 Mise en marche et arrêt de la glacière

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que votre vehicule possède une batterie de 12 V. N'utilisez jamais la glacière dans un vehicule alimenté en 24 V.
Retirez le cable de connexion avec la fiche allume-cigares [1] du compartment de rangement du cable [3]. Déroulez entièrement le cable. Mettez le sélection de mode de fonctionnement [4] dans la position « COLD » pour garder les alimentés froids ou « HOT » pour les garder au chaud. Branchez ensuite la fiche allume-cigares [1] sur une prise allume-cigares adaptée de votre vehicule. La glacière est maintainant allumée. Pour éteindre la glacière, débranchez la fiche allume-cigares [1] de la prise allume-cigares de votre vehicule.

La glacière fonctionne toujours à pleine puissance. Elle peut refroidir son contenu jusqu'à un maximum de 18^ en-dessous la température ambiente (pour une température ambiente de 23^ ). En mode de maintainien au chaud, la température interieure maximale est d'environ 65^ (pour une température ambiente de 23^ ).

Puisque les prises allume-cigares de certains vehicules demeurent alimentees meme lorsque le contact est coupé, il est conseilled de tousjds debrancher la fiche allume-cigares [1] de la prise allume-cigares de votre vehicule lorsque vous quittez ce dernier. Sinon, l'utilisation de la batterie de cette vehicule pourrait etre tellement elevee que le moteur risquerait de ne plus demarrer.

N'utilisez pas la glaciere en mode refroidissement si la température ambiente est inférieure à 18^ afin d'éviter que son contenu ne gèle.
7.4 Consels en matière d'économie d'énergie
En mode refroidissement, n'exposez pas la glaciere aux rayons directs du soleil.
En mode refroidissement, mettez always dans la glaciere des alimentes et boissons frigideres.
N'ouvrez pas la glaciere plus longtemps que nécessaire et fermez bien le couvercle [2].
Assurez-vous que l'air peut bien circuler entre les aliments. Il est possible demettre dans la glaciere un maximum de 22 canettes de boisson de 330~mL ( 67mm× H115mm) en position verticale.
8. Entretien/nettoyage
8.1 Maintenance
AVERTISSEMENT! La glacière doit être réparée lorsqu'elle a été endommagée, par exemple, si du liquide ou des objets ont PENtré à l'intérieur de l'appareil, si la glacière a été exposée à la pluie ou à l'humidité, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée. En cas de fumée, d'odeurs ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement la glacière de l'alimentation électrique. Si une telle situation se produit, cessez d'utiliser la glacière jusqu'à ce qu'elle ait été inspectée par un service technique agrée. Les opérations de réparation doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié. N'ouvre jamais la carcasse de la glacière.
8.2 Remplacement du fusible
Procedez comme suit pour replacer le fusible [8]:
- Debranche la fiche allume-cigares [1] de la prise allume-cigares.
- Dévissez la vis présente sur la boîte à fusibles et retirez le couvercle.
- Remplacez le fusible [8] par un fusible [8] neuf du même type. Vous pouvez acheter un fusible [8] ajustat chez n'importe quel revendeur de matière électrique.
- Remettez le couvercle en place et reisserrez la vis.
8.3 Nettoyage
DANGER! Assurez-vous que l'appareil est débranché de la source d'alimentation électrique avant son nettoyage. Il présente un risque de court-circuit!
DANGER! Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre dans le couvercle, afin d'éviter tout danger.
Pour le nettoyage, retirez le couvercle [2] en l'ouvrant et en le poussant de manière à le dégager du creux [7] situé à l'arrête de la glacière à droite.
Pour nettoyer le couvercle [2], utilisez un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pouraient endommager le plastique. Vous pouvez nettoyer les orifices de ventilation situés sur le couvercle [2] en procédant avec précaution avec une Brosse douce.
Nettoyez l'intérieur de la glaciere avec du liquide vaisselle puis rincez bien à l'eau propre. Ensuite, sechez soigneusement la glaciere.
Après le nettoyage, remettez en place le couvercle [2] en le déplaçant vers la glacière en position verticale. Placez le couvercle [2] d'abord dans l'ouverture de gauche puis poussez-le vers le bas dans le creux de droite [7].
9. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous ne pouze pas utiliser la glacière pendant une période prolongée, retirez tout ce qu'il y a à l'intérieur. Débranchez la glacière de l'alimentation électrique et rangez le cable de connexion dans le compartment de rangement du cable [3]. Stockez la glacière dans un endroit propre et sec à l'abri des rayons directs du soleil. Laissez le couvercle [2] ouvert pendant le stockage afin que la glacière soit bien ventilée. Vous pouvez garder le couvercle ouvert [2] en utilisant le verrou [6].
10. Résolution des problèmes
La glaciere ne fonctionne pas.
- Vérifiez que la fiche allume-cigares [1] est correctement insérée dans la prise allume-cigares.
- Allumez le contact de votre vehicule. De nombreux vehicules n'alimentent la prise allumecigares en électricité que lorsque le contact est mis.
- LeFuseible[8]estdefaillant.Remplacezelefuseible[8]en suivantles instructionsdonnées au chapitre 以 8 . 2 Remplacementdufuseible
La glaciere ne refroidit pas correctement.
- Déplacez la glacière dans un endroit plus frais. Assurez-vous que la glacière n'est pas exposée aux rayons directs du soleil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas couverts et qu'il y a suffisamment de place pour que I'air puisse circuler.
La glaciere ne chauffe pas correctement.
- Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas couverts et qu'il y a suffisamment de place pour que l'air puisse circuler.
11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut




Les apparêils portant ce symbole sont soumis à la directive française 2012/19/EU. Les apparêils ELECTriques ou électroniques usages ne doivent enaucun cas être jetsés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Le produit contient du gaz cyclopentane, dont il faut tenir compte lors de sa mise au rebut. Protegez l'environnement et préservez notre santé en recyclant correctement les apparêils usages. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez notre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière respectue de l'environnement. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériel d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numeros (b), qui ont la signification suivante:
1-7: plastique / 20-22: papier et carton / 80-98: matériaux composites.
12. Avis de conformité

Le produit est conforme aux exigences des directivese européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a ete fournie. Le fabricant possede les déclarations et la documentation correspondantes.
La déclaration de conformité UE compte est disponible en téléchargement depuis le lien suivant: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/329677_1907.pdf
13. Contact alimentaire

Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et provue non dangereuse pour la santé en cas d'utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Reglement CE N° 1935/2004.
14. Informations relatives à la garantie et à l'assistance
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valeur vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitemment, lechioix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immidiatement lors le déballage. Une fois la période de garantie éçoulée, toute réparation est payante.
Prestations inclues dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualite strictes et a eté soigneusement controle avant d'être livre. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionladocumentationjointe.Siun probleme survientquinepeutetre résolu de cettemaniere,merci devousadrresserànotresistancetelephonique.
Pour toute commande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro des série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il repOND également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propres à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte a la reconnaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent improupte à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuement tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Telephone: 0800 919270
targa@lclid.fr
IAN:329677_1907

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
30 - Français
Garantie de TARGA GmbH
BE LU CH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valeur vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immidiatement lors le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations inclues dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de dire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service

Telephone: 070 270 171
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: +32 70 270 171
E-Mail : targa@lidl.be

Telephone: 0842665566
E-Mail : targa@lidl.ch
IAN:329677_1907

Fabricant
Important : l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
32 - Français
Inhoud
Naam van de leverancier: Targa GmbH
Modelnaam: Crivit CEK 22 A1/ BS-1022