PARKSIDE PAP 20 A1 - Batterie

PAP 20 A1 - Batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAP 20 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 109 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PAP 20 A1 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAP 20 A1

Catégorie : Batterie

Caractéristiques techniques Batterie lithium-ion 20V, capacité 2Ah
Utilisation Compatible avec les outils PARKSIDE de la même gamme, idéale pour les travaux de bricolage et jardinage.
Maintenance et réparation Stocker dans un endroit frais et sec, éviter les décharges complètes pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les courts-circuits et les chocs mécaniques.
Informations générales Rechargeable avec chargeur PARKSIDE, durée de charge approximative de 1 à 2 heures.

FOIRE AUX QUESTIONS - PAP 20 A1 PARKSIDE

Comment vérifier si ma batterie PARKSIDE PAP 20 A1 est complètement chargée ?
Pour vérifier si votre batterie est complètement chargée, connectez-la à son chargeur. Un indicateur lumineux sur le chargeur devrait passer au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Que faire si ma batterie PARKSIDE PAP 20 A1 ne se charge pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché et fonctionne. Vérifiez également les contacts de la batterie pour toute saleté ou corrosion. Si le problème persiste, la batterie pourrait être défectueuse.
Quelle est la durée de vie moyenne de la batterie PARKSIDE PAP 20 A1 ?
La durée de vie moyenne de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 2 et 5 ans avec un entretien adéquat.
Puis-je utiliser la batterie PARKSIDE PAP 20 A1 pour d'autres appareils ?
La batterie PARKSIDE PAP 20 A1 est conçue spécifiquement pour certains outils PARKSIDE. Il est recommandé de ne l'utiliser qu'avec ces appareils pour garantir la sécurité et la performance.
Comment stocker ma batterie PARKSIDE PAP 20 A1 pour prolonger sa durée de vie ?
Il est conseillé de stocker la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 25 °C. Assurez-vous également qu'elle est chargée à environ 50 % avant de la ranger pour une longue période.
Que faire si ma batterie PARKSIDE PAP 20 A1 ne se fixe pas correctement à l'outil ?
Vérifiez que la batterie est correctement alignée avec les contacts de l'outil. Si elle ne s'enclenche pas, nettoyez les contacts de la batterie et de l'outil, puis réessayez.
Comment savoir si ma batterie PARKSIDE PAP 20 A1 est en fin de vie ?
Si vous remarquez une diminution significative de la durée d'utilisation ou si la batterie ne se charge plus correctement, cela peut indiquer qu'elle est en fin de vie et doit être remplacée.
Est-ce que la batterie PARKSIDE PAP 20 A1 est étanche ?
La batterie PARKSIDE PAP 20 A1 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité pour prévenir des dommages.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAP 20 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAP 20 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAP 20 A1 PARKSIDE

  • Telefonische Bestellung Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 302785) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 20 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 21 ■ Table des matières Introduction p. 22
  • Utilisation conforme à l'usage prévu p. 22
  • Équipement p. 23
  • Matériel livré p. 23
  • Caractéristiques techniques p. 23
  • Avertissements de sécurité généraux pour l'outil p. 25
  • Consignes de sécurité avancées p. 27
  • Recharger le pack d'accus (voir fig. A) .28 Contrôler l'état de l'accu p. 29
  • Entretien et entreposage p. 30
  • Garantie de Kompernass Handels GmbH 31 Service après-vente p. 35
  • Importateur p. 35
  • Mise au rebut p. 36
  • Remarques concernant la déclaration de conformité CE p. 38
  • Commande d'accu de rechange p. 39
  • Commande en ligne p. 39
  • Commande téléphonique IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 21 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 22 │ FR│BE Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'uti- liser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet accu convient à la : L'accu n'est pas conçu pour un usage commercial. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accom- pagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 22 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 23 ■ Équipement Pack d'accus Touche d'état accu LED d'affichage d'état de l'accu Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge Matériel livré 1 batterie 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Batterie: PAP 20 A1 Type: LITHIUM-IONS Tension nominale : 20 V (courant continu) Capacité: 2,0 Ah Cellules: 5 IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 23 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 24 │ FR│BE Pour charger le pack d'accus, utilisez unique- ment le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie (non inclus dans la livraison) ENTRÉE / Input: Tension nominale : 230 - 240 V ∼, 50 Hz (courant alternatif) Puissance nominale absorbée : 65 W Fusible (interne): 3,15 A T3.15A SORTIE / Output: Tension nominale : 21,5 V (courant continu) Courant nominal: 2,4 A Temps de charge: env. 60 min Classe de protection: II/ (double isolation) IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 24 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 25 ■ Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT! ■ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) N'utiliser que les accus spécifiquement désignés à cette fin dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accus peut créer un risque de blessure et d'incendie. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 25 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 26 │ FR│BE c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 26 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 27 ■ Consignes de sécurité avancées ■ N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié. Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. ■ N'exposez jamais un accu au feu ou à des températures trop élevées.Le feu ou des tempé- ratures supérieures à 130 °C (265°F) peuvent entraîner une explosion. ■ Suivez toutes les instructions relatives au charge- ment et ne chargez jamais l'accu ou l'outil à accu en dehors de la plage de température indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de température autorisée peut détruire l'appareil et augmenter le risque d'incendie. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 27 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 28 │ FR│BE Recharger le pack d'accus (voir fig. A) ATTENTION! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place. REMARQUE ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolon- gée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50°C. ♦ Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide (voir fig. A). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle s'allume en rouge. ♦ La LED verte de contrôle vous signale que l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 28 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 29 ■ ATTENTION! ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. Contrôler l'état de l'accu ♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche d'état de l'accu (voir aussi la figure principale). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'affichage de l'accu : ♦ ROUGE / ORANGE / VERT = charge maximale ROUGE / ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – charger l'accu IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 29 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 30 │ FR│BE Entretien et entreposage ■ Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- ment son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. ■ N'entretenez jamais d'accus endommagés. L'entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points service client agréés. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 30 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 31 ■ Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 6 mois à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de 6 mois suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de 6 mois la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 31 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 32 │ FR│BE Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 32 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 33 ■ Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti- lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 33 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 34 │ FR│BE ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé- tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 34 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 35 ■ Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 302785 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. p. 41
  • ALLEMAGNE www.kompernass.com IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 35 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 36 │ FR│BE Mise au rebut L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa- tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respec- tant la réglementation locale. Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 36 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 37 ■ Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 37 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 38 │ FR│BE Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la direc- tive RoHS 2011/65/EU.* La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. *La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils élec- triques et électroniques. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 38 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 39 ■ Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisé- ment soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. Le prix de l'accu de rechange est de 20 €, TVA et transport inclus. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. Commande en ligne Pour commander un accu de rechange en ligne dans la boutique d'accessoires: ■ rendez-vous sur le site www.kompernass.com dans votre navigateur Internet. ■ Cliquez en bas à droite sur le drapeau corres- pondant pour sélectionner le pays et la langue souhaités. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 39 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 40 │ FR│BE ■ Cliquez maintenant sur l'onglet "Boutique acces- soires" et sélectionnez ensuite sous la rubrique "Topseller" l'accu de rechange correspondant à votre appareil. ■ Après avoir mis l'accu de rechange dans la corbeille, cliquez sur le bouton "Caisse" et suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'opération de commande. REMARQUE ► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente. ■ Cette promotion est limitée à un accu par client / appareil, ainsi qu'à une durée de deux mois après la période promotionnelle. L'accu de rechange peut ensuite être commandé à d'autres conditions. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 40 05.03.18 14:31PAP 20 A1 FR│BE │ 41 ■ Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be Pour que votre commande soit traitée plus rapide- ment, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 302785) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 41 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 42 │ FR│BE IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 42 05.03.18 14:31PAP 20 A1 NL│BE │ 43 ■ Inhoud Inleiding p. 44
  • Gebruik in overeenstemming met bestemming p. 44
  • Uitrusting p. 45
  • Inhoud van het pakket p. 45
  • Technische gegevens p. 45
  • Algemene veiligheidsvoorschriften p. 47
  • Uitgebreide veiligheidsvoorschriften p. 49
  • Accupack opladen (zie afb. A) p. 50
  • Toestand van de accu controleren p. 51
  • Onderhoud en opslag p. 52
  • Garantie van Kompernaß Handels GmbH 52 Service p. 56
  • Importeur p. 56
  • Afvoeren p. 57
  • Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring p. 59
  • Vervangende accu bestellen p. 60
  • Online bestelling p. 60
  • Telefonische bestelling IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 43 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 44 │ NL│BE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze accu is geschikt voor: Deze accu is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik of elke wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming. IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 44 05.03.18 14:31PAP 20 A1 NL│BE │ 45 ■ Uitrusting Accupack Toets Accutoestand Accu-display-LED Snellader (niet meegeleverd) Rode controle-LED voor opladen Groene controle-LED voor opladen Inhoud van het pakket 1 accu 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Accu: PAP 20 A1 Type: LITHIUM-ION Nominale spanning: 20 V (gelijkstroom) Capaciteit: 2,0 Ah Cellen: 5 IB_302785_PAP20A1_LB8.indb 45 05.03.18 14:31PAP 20 A1■ 46 │ NL│BE Gebruik voor het opladen van het accupack alleen de volgende oplader: X20V Team Serie (niet meegeleverd) INGANG/Input: Nominale spanning: 230 - 240 V p. 62