ELECTROLUX EXP35U538HW - Climatisation

EXP35U538HW - Climatisation ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP35U538HW ELECTROLUX au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EXP35U538HW - page 129
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EXP35U538HW

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 3500 W
Type de réfrigérant R32
Classe énergétique A++
Niveau sonore 34 dB(A)
Dimensions (L x H x P) 800 x 290 x 200 mm
Poids 10 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mode déshumidification, télécommande, programmation
Installation Installation murale recommandée
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Mesures de sécurité Protection contre les surcharges, isolation électrique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EXP35U538HW ELECTROLUX

Comment installer l'unité de climatisation ELECTROLUX EXP35U538HW ?
Veuillez suivre les instructions d'installation fournies dans le manuel utilisateur. Assurez-vous que l'unité est placée sur une surface plane et stable, à une distance suffisante des murs pour permettre une circulation d'air adéquate.
Quelle est la capacité de refroidissement de l'ELECTROLUX EXP35U538HW ?
L'unité a une capacité de refroidissement de 3,5 kW, ce qui la rend adaptée pour des pièces d'environ 30 à 40 m².
Comment régler la température sur l'ELECTROLUX EXP35U538HW ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température. Appuyez sur les boutons 'Température +' ou 'Température -' pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si l'unité ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer les filtres de l'ELECTROLUX EXP35U538HW ?
Retirez les filtres de l'unité et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
L'ELECTROLUX EXP35U538HW consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
L'unité est conçue pour être économe en énergie et possède un indice d'efficacité énergétique élevé. Vérifiez l'étiquette énergétique pour plus de détails sur sa consommation.
Y a-t-il un mode économique sur l'ELECTROLUX EXP35U538HW ?
Oui, l'unité dispose d'un mode économique qui optimise la consommation d'énergie tout en maintenant un confort thermique.
Comment programmer l'arrêt automatique de l'unité ?
Utilisez la télécommande pour accéder à la fonction de minuterie. Vous pouvez régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'unité s'éteigne automatiquement.
Que faire si l'unité fait du bruit lors de son fonctionnement ?
Vérifiez que l'unité est installée correctement et qu'elle est sur une surface plane. Si le bruit persiste, cela peut indiquer un problème interne, et nous vous recommandons de contacter le service client.
Comment fonctionne la fonction de déshumidification ?
Pour activer la fonction de déshumidification, sélectionnez le mode approprié sur la télécommande. L'unité réduira l'humidité de l'air tout en maintenant une température confortable.
Quelle est la garantie de l'ELECTROLUX EXP35U538HW ?
L'unité est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Consultez votre preuve d'achat pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP35U538HW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP35U538HW de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EXP35U538HW ELECTROLUX

DQGH[SRVHGWRDQH[WHUQDOLJQLWLRQVRXUFHWKHUH

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous béné󰘰ciez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Sous réserve de modi󰘰cations sans préavis. Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Rendez-vous sur notre site Internet pour : Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ......................... 150 Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.130 www.electrolux.com

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien quali󰘰é a󰘰n d'éviter tout danger. Ce manuel vous explique comment bien utiliser votre nouveau climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement.
  • Les opérations de maintenance et les réparations ne doivent être e󰘯ectuées que par un technicien de maintenance agréé.131FRANÇAIS

1. N'utilisez jamais l'appareil sans 󰘰ltre à air.

2. Ne faites jamais fonctionner l'appareil près d'une

source de chaleur ou d'une 󰘱amme nue.

3. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil

4. Rangez ou déplacez toujours l'appareil en position

5. Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement

ou immédiatement après son utilisation.

6. Vidangez toujours l'eau de condensation avant

de ranger l'appareil.

  • Contactez un installateur pour l'installation de cet appareil.
  • Ce climatiseur n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes in󰘰rmes sans surveillance.
  • Empêchez les enfants de jouer avec le climatiseur.
  • Certaines réglementations locales s'appliquent concernant les niveaux sonores maximaux pouvant être émis par les climatiseurs.
  • Si le câble d'alimentation doit être remplacé, il ne doit être remplacé que par un réparateur agréé.
  • L'installation doit être e󰘯ectuée en accord avec les normes nationales de câblage, par un technicien agréé uniquement (le cas échéant). Un mauvais branchement peut provoquer une surchau󰘯e et un incendie.
  • Faites attention de ne pas toucher le ventilateur avec les doigts lorsque vous ajustez les volets horizontaux.
  • Le fusible en céramique est de 250 V et 3,15 A.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre d'opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Notez que les frigorigènes peuvent être sans odeur.132 www.electrolux.com

Point à garder en mémoire lors de l'utilisation de votre climatiseur ATTENTION ! Avertissements d'utilisation ATTENTION ! Avertissement pour le cordon d'alimentation

  • Cette 󰘰che électrique ne doit être branchée qu'à une prise murale adaptée. N'utilisez pas de rallonge électrique.
  • Enfoncez la 󰘰che avec précautions dans la prise murale et assurez-vous qu'elle n'a pas de jeu.
  • Ne tirez, déformez ou modi󰘰ez pas le cordon d'alimentation, et ne le plongez jamais dans l'eau. Le fait de tirer sur le cordon d'alimentation ou une utilisation non conforme peuvent entraîner des dégâts à l'appareil et provoquer un choc électrique.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un technicien quali󰘰é a󰘰n d'éviter tout danger. En cas de remplacement, utilisez uniquement le câble d'alimentation spéci󰘰é par le fabricant.
  • Ne modi󰘰ez aucun élément de ce produit.
  • N'insérez aucun objet dans les éléments de l'appareil.
  • Assurez-vous que la tension nominale de l'alimentation secteur est adaptée. Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220 V - 240 V, 50 Hz, 10 A. L'utilisation d'une alimentation électrique ayant une tension nominale inadaptée peut entraîner des dégâts sur l'appareil, ainsi qu'un incendie.
  • Utilisez toujours un disjoncteur anti-explosion ou des fusibles d'un ampérage adapté. N'utilisez sous aucun prétexte des 󰘰ls, des épingles ou d'autres objets à la place d'un fusible adapté.
  • En cas d'anomalie du climatiseur (par exemple une odeur de brûlé), ne le débranchez pas directement, ouvrez d'abord la fenêtre pour ventiler, puis éteignez- le et débranchez-le de l'alimentation électrique.133FRANÇAIS

Précautions d'utilisation

  • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d'entreprendre toute opération de maintenance ou de nettoyage.
  • Ne placez jamais l'appareil près d'une source de chaleur ou d'une 󰘱amme nue. lorsque vous remplacez les 󰘰ltres.
  • Ne versez et n'éclaboussez pas d'eau directement sur l'appareil. L'eau peut provoquer un choc électrique ou des dégâts à l'équipement.
  • Il est nécessaire de vidanger le climatiseur avant de le déplacer. S'il reste de l'eau dans le réservoir, elle risque de se renverser durant le déplacement.
  • Pour vous assurer que la vidange est bien e󰘯ectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tordu, et il ne doit pas être surélevé durant le mode déshumidi󰘰cation. Sinon, l'eau vidangée pourrait se répandre dans la pièce.
  • La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être en-dessous de 0 °C en cours d'utilisation. L'eau vidangée pourrait geler à l'intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d'eau à l'intérieur de la pièce.
  • Cet appareil doit être relié à la terre. Cet appareil dispose d'un cordon doté d'un 󰘰l de mise à la terre. La 󰘰che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Ne coupez ou retirez en aucun cas le goujon carré de terre (pour le RU uniquement) de cette prise. (uniquement pour le Royaume-Uni) Languette de mise à la terre Fiche Goujon carré de terre Fiche134 www.electrolux.com
  • Ne bloquez pas la sortie d'échappement de l'air. Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement arrêtées.
  • Utilisez un dispositif di󰘯érentiel résiduel anti-explosion (disjoncteur) par mesure de protection contre les chocs électriques, conformément aux normes britanniques et aux réglementations relatives aux câblages.
  • L'exposition prolongée au 󰘱ux d'air direct du climatiseur pourrait être dangereux pour votre santé. N'exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au 󰘱ux d'air direct de l'appareil pendant une période prolongée.
  • N'utilisez pas ce climatiseur à des 󰘰ns particulières non spéci󰘰ées (par exemple, pour entreposer des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Une telle utilisation pourrait leur être préjudiciable.
  • N'utilisez pas de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage.
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source potentielle d'in󰘱ammation (par exemple : 󰘱ammes nues, appareil à gaz ou chau󰘯age électrique en fonctionnement).
  • Ne pas percer ni brûler.
  • La conformité aux réglementations nationales concernant le gaz doit être respectée.
  • Veillez à ce que les ori󰘰ces de ventilation ne soient pas obstrués.
  • L'appareil doit être entreposé dans une pièce bien ventilée et de taille supérieure à 12 m
  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils autres que ceux conseillés par le fabricant. REMARQUE : VÉRIFIEZ LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR CONNAÎTRE LE TYPE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE CONTENU DANS VOTRE APPAREIL. Informations spéci󰘰ques concernant les appareils contenant du 󰘱uide frigorigène R290.135FRANÇAIS
  • L'appareil doit être installé dans un espace sans sources continues d'in󰘱ammation, par exemple, des 󰘱ammes nues, des appareils électriques ou fonctionnant au gaz en continu.
  • Ne pas percer, ne pas brûler.
  • Les frigorigènes peuvent être sans odeur.
  • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la super󰘰cie est supérieure à 12 m
  • Cet appareil contient une certaine quantité de frigorigène R290 (reportez-vous à l'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil).
  • R290 est un frigorigène conforme aux directives européennes en matière d'environnement. Ne percez jamais le circuit de réfrigération.
  • Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non-ventilée, la pièce doit être conçue de sorte à éviter toute accumulation de frigorigène, suite à des fuites, pouvant entraîner un incendie ou une explosion à cause de l'in󰘱ammation du frigorigène causé par des chau󰘯ages, fours électriques ou autres sources d'in󰘱ammation.
  • L'appareil doit être stocké de sorte à éviter toute défaillance mécanique.
  • Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de 󰘱uide frigorigène doit être titulaire d'un certi󰘰cat valide délivré par un organisme accrédité qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spéci󰘰que reconnue par des associations de l'industrie.
  • Les réparations doivent être e󰘯ectuées sur la base des recommandations du fabricant. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes quali󰘰ées doivent être e󰘯ectués sous la supervision de la personne quali󰘰ée pour l'utilisation de 󰘱uides frigorigènes in󰘱ammables. Transport d'équipements contenant des réfrigérants in󰄉ammables Voir les réglementations concernant le transport.

Remarques concernant l'utilisation

  • En mode refroidissement, lorsque vous éteignez l'appareil, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur des ventilateurs supérieur et inférieur s'arrête au bout de 5 secondes. Lorsque l'appareil passe du mode refroidissement au mode ventilation, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur du ventilateur inférieur s'arrête au bout de 5 secondes. Lorsque l'appareil passe du mode refroidissement au mode chau󰘯age, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur du ventilateur inférieur s'arrête au bout de 30 secondes.
  • Fonctionnement basse température : Votre appareil se bloque-t-il ? L'appareil peut se bloquer lorsqu'il est réglé à environ 18 °C et que la température ambiante est basse, particulièrement la nuit. Dans ce cas, une baisse supplémentaire de la température peut causer un blocage de l'appareil. Un réglage à une température plus élevée l'empêchera de se bloquer.
  • Le mode de déshumidi󰘰cation augmente la température de la pièce. Durant le mode déshumidi󰘰cation,
  • Laissez 4 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et que vous le rallumez immédiatement après, laissez 4 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. L'appareil dispose d'un dispositif électronique qui maintient le compresseur éteint pendant 4 minutes par sécurité.
  • Dans le cas d'une panne de courant durant l'utilisation, attendez 4 minutes avant de redémarrer l'appareil. Une fois le courant revenu, rallumez le climatiseur. En cas d'interruption de l'alimentation électrique de moins de quatre minutes, veillez à attendre au moins quatre minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous redémarrez le climatiseur avant que quatre minutes se soient écoulées, un dispositif de protection de l'appareil peut provoquer l'arrêt du compresseur. Ce dispositif de protection empêchera le refroidissement pendant environ 5 minutes. Tous les anciens réglages seront annulés et l'appareil repassera aux réglages initiaux. Marquage de l'équipement par des panneaux Voir les réglementations locales. Élimination des équipements utilisant des 󰄉uides frigorigènes in󰄉ammables Voir les réglementations nationales. Stockage des équipements / appareils Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant. Stockage d'équipements emballés (invendus) La protection assurée par l'emballage de stockage doit être conçue de telle sorte que des dommages mécaniques à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne puissent pas causer de fuites de la charge de réfrigérant. La quantité maximale d'équipements autorisés à être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales.137FRANÇAIS

Avertissements au cours de l'utilisation Pour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l'appareil, suivez les instructions suivantes. Une mauvaise utilisation de l'appareil en raison d'un manquement à ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Les instructions sont classées selon les indications suivantes : Ce symbole indique le risque de mort ou de blessure grave. Avertissements au cours de l'utilisation Ce symbole indique le risque de blessures ou de dommage à la propriété. ATTENTION ! ATTENTION ! ATTENTION ! Ci-dessous sont présentées les signi󰘰cations des symboles utilisés dans ce manuel : Le symbole ci-contre indique une action à ne jamais entreprendre. Le symbole ci-contre indique une action qui doit toujours être respectée. l'appareil génère de la chaleur et la température de la pièce augmente. De l'air chaud est sou󰘳é par la sortie d'échappement de l'air, mais cela est normal et n'est pas signe d'un problème de l'appareil.

  • En mode refroidissement, le climatiseur sou󰘳e l'air chaud généré par l'élément à l'extérieur de la pièce, à l'aide un tuyau d'échappement. Pendant ce temps, la même quantité d'air entre dans la pièce de l'extérieur par toutes les ouvertures de la pièce.
  • Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de 󰘱uide frigorigène doit être titulaire d'un certi󰘰cat valide délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes en toute sécurité conformément à un cahier des charges reconnu par l'industrie.
  • L'entretien ne doit être e󰘯ectué que conformément aux recommandations du fabricant de l'équipement. Les travaux d 'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes quali󰘰ées doivent être e󰘯ectués sous la supervision de la personne quali󰘰ée pour l'utilisation de 󰘱uides frigorigènes in󰘱ammables.
  • Le climatiseur peut fonctionner à une température comprise entre 16 et 35 °C (60-95 °F) en mode refroidissement ; 5-27 °C (41-80 °F) en mode chau󰘯age.138 www.electrolux.com Attention Signi󰄈cation Insérez correctement la 󰘰che d’alimentation Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique, une explosion ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur Ne mettez pas l’appareil en marche ou à l’arrêt en branchant ou débranchant la 󰘰che de la prise de courant Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion en raison d’une génération excessive de chaleur N’endommagez ou utilisez pas un câble d’alimentation non spéci󰘰que Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion . Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d’entretien ou un technicien quali󰘰é a󰘰n d’éviter tout danger Ne modi󰘰ez pas la longueur du cordon d’alimentation et ne partagez pas la prise avec d’autres appareils Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion en raison d’une génération excessive de chaleur Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les mains mouillées ou dans un environnement humide Cela peut provoquer un choc électrique Ne dirigez pas le 󰘱ux d’air sur les occupants de la pièce Cela pourrait nuire à votre santé Veillez toujours à avoir une bonne mise à la terre Un mauvais raccordement à la terre peut causer un choc électrique. Ne laissez pas d’eau s’écouler sur les composants électriques Cela pourrait provoquer une panne de l’appareil ou un choc électrique Installez toujours un disjoncteur et un circuit d’alimentation réservé Une installation incorrecte peut engendrer un choc électrique, un incendie ou une explosion Débranchez l’appareil si vous entendez un bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle ou voyez de la fumée en sortir Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion N’utilisez pas la prise si elle est desserrée ou endommagée Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion N’ouvrez pas l’appareil durant son fonctionnement Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion Tenez les armes à feu éloignées Cela pourrait provoquer une explosion et un incendie N’utilisez pas le câble d’alimentation près d’appareils émettant de la chaleur Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion N’utilisez pas le câble d’alimentation près de gaz in󰘱ammables ou de combustibles comme de l’essence, du benzène, des diluants, etc. Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion Aérez la pièce avant de faire fonctionner le climatiseur si du gaz s’échappe d’un autre appareil Cela pourrait provoquer une explosion, un incendie et des brûlures Ne démontez ou modi󰘰ez pas l’appareil Ne démontez ou modi󰘰ez pas l’appareil139FRANÇAIS ATTENTION ! Attention Signi󰄈cation Lors du retrait du 󰘰ltre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil Cela peut entraîner des blessures Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau. Dans l’appareil et dégrader l’isolation Cela peut provoquer un choc électrique. Veillez à bien ventiler la pièce lorsque vous utilisez l’appareil en même temps qu’une cuisinière, etc. Une pénurie d’oxygène peut se produire Lorsque l’appareil doit être nettoyé, éteignez-le et coupez le disjoncteur de courant Ne pas nettoyer l’appareil lorsque celui-ci est sous tension, car cela peut provoquer un incendie, une explosion, un choc électrique et des blessures Ne pas placer un animal de compagnie ou une plante d’intérieur où ceux-ci seraient exposés au 󰘱ux d’air direct Cela pourrait blesser l’animal ou endommager la plante Ne pas utiliser l’appareil à des 󰘰ns spéciales N’utilisez pas ce climatiseur pour entreposer des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d’art). Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité, etc. Éteignez l’appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou cyclone Faire fonctionner l’appareil avec les fenêtres ouvertes pourrait mouiller votre intérieur et votre mobilier Tenez la 󰘰che d’alimentation par sa tête lorsque vous la retirez Il existe un risque de choc électrique ou de dommages Éteignez l’interrupteur principal lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant période prolongée Cela peut provoquer une panne de l’appareil ou un incendie et une explosion Ne placez pas d’obstacles autour des entrées d’air ou à l’intérieur de la sortie d’air Cela pourrait provoquer une panne de l’appareil ou un accident Insérez toujours le 󰘰ltre solidement. Nettoyez le 󰘰ltre à air toutes les deux semaines Faire fonctionner l’appareil en l’absence de 󰘰ltre peut entraîner une panne N’utilisez pas de détergent puissant tel que de la cire ou du diluant ; utilisez un chi󰘯on doux L’apparence du produit peut être détériorée en raison du changement de sa couleur ou de l’abrasion de sa surface Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et assurez-vous que le cordon n’est pas comprimé Il existe un risque d’incendie, d’explosion ou de choc électrique Ne pas boire l’eau évacuée du climatiseur Elle contient des substances contaminantes pouvant vous rendre malade. Faites attention lorsque vous déballez et installez l’appareil Ses bords coupants peuvent vous blesser Si de l’eau pénètre dans l’appareil, éteignez l’appareil à la prise de courant et coupez le courant au disjoncteur. Isolez l’alimentation en débranchant le cordon d’alimentation et contactez un technicien quali󰘰é Il existe un risque de choc électrique et de dommages140 www.electrolux.com
  • Véri󰘰ez que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et reportez-vous aux instructions d'installation pour savoir comment les utiliser.

Télécommande Récepteur du signal Poignée de transport (des deux côtés) Arrivée d'air Sortie d'air de la pièce Conduit d'air Prise de la 󰘰che d'alimentation Roulette Bandeau de commande Cordon d'alimentation Sortie d'évacuation continue Sortie d'évacuation inférieure Sortie d'évacuation de la pompe

PIÈCES NOM DES COMPOSANTS : QUANTITÉ : Adaptateur A, conduit d'échappement, Adaptateur B (embout plat) Tuyau d'évacuation Télécommande 1 kit 1 pièce 1 kit Pile (R03P AAA 1,5 V) 2 pièces141FRANÇAIS

Air chaud d'évacuation En mode Cool (refroidissement), l'appareil doit être placé à proximité d'une fenêtre ou d'une ouverture a󰘰n que l'air chaud puisse être conduit vers l'extérieur. Placez d'abord l'appareil sur un sol plat en vous assurant qu'aucun obstacle ne se trouve à moins de 50 cm autour de l'appareil, et qu'il est à proximité d'une source d'alimentation à circuit unique. Étirez l'un des côtés du tuyau (Fig. 1) et vissez le tuyau à l'adaptateur A (Fig. 2). Insérez l'adaptateur A dans l'appareil (Fig. 4).Fig. 4 Étirez l'autre côté du tuyau et vissez-le à l'adaptateur B (Fig. 3). )LJ

,QV«UH] Le tuyau peut être allongé de sa longueur d'origine de 38 cm à 150 cm, mais il est préférable de lui donner une longueur minimale. Assurez-vous également que le tuyau n'a pas de pliure ou d'a󰘯aissement aigus. (Fig. 6)L'adaptateur A est déjà vissé au tuyau pour cet appareil. )LJ

Posez l’adaptateur B dans la fenêtre. (Fig. 5)142 www.electrolux.com

Certaines des instructions suivantes ne peuvent être suivies qu'en utilisant le panneau de commandes. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau de vidange en mode « Cool » (refroidissement). Fonction de refroidissement Mode chau󰘯age (sur certains modèles) Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échappement. Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échappement.

Utilisation du bandeau de commandes

Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Cool » (refroidissement) s'a󰘲che.

Appuyez sur la touche « Fan speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation en fonction du voyant. Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation comme suit : « auto » → « hi » (élevée) → « med » (moyenne) → « low » (basse) → « auto ».

Appuyez sur la touche « » ou « » pour sélectionner la température désirée.

Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Heat » (Chau󰘯age) s'a󰘲che.

Appuyez sur la touche « Fan speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation en fonction du voyant. Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation comme suit : « auto » → « hi » (élevée) → « med » (moyenne) → « low » (basse) → « auto ».

Appuyez sur la touche « » ou « » pour sélectionner la température désirée.

Tuyau de vidange raccordé. Voir le paragraphe 7.4 « Vidange ».

A󰘲chage de la température/heure Mise sous/hors tension Sleep (veille) Réinitialisation 󰘰ltre Vitesse du ventilateur Règle la température ou la minuterie Sélection Mode Timer (minuterie) Oscillation Mode déshumidi󰘰cation Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Dry » (déshumidi󰘰cation) s'a󰘲che. L'écran a󰘲che la température de la pièce. Simultanément, le voyant de ventilation « low » s'a󰘲che. Remarque : Avec ce mode, la vitesse de ventilation ne peut être sélectionnée.143FRANÇAIS Mode « Fan » (ventilateur) Pour ce mode, vous n'avez pas besoin du tuyau d'échappement, ni du tuyau de vidange.

Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Fan » (ventilation) s'a󰘲che.

Appuyez sur le bouton « Fan speed » (vitesse du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée.

Le ventilateur fonctionnera à la vitesse sélectionnée et la température de la pièce s'a󰘲chera. Mode automatique Mode Timer (minuterie) Di󰘯érer le démarrage Di󰘯érer l'arrêt Mode Veille Laissez toujours le tuyau d'échappement attaché avec ce mode. Lorsque vous réglez le mode Auto pour le climatiseur, il sélectionnera automatiquement le mode « cooling » [refroidissement], « heating » [chau󰘯age] (non applicable aux modèles à refroidissement uniquement) ou « fan only » (ventilateur seul), selon la température que vous avez sélectionnée et la température ambiante. Le climatiseur contrôlera automatiquement la température ambiante, aux alentours de la température que vous avez sélectionnée. En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.

1. Appuyez sur le bouton « Mode »

jusqu'à ce que le voyant « Auto mode » (mode automatique) s'a󰘲che. Une fois le mode « Auto mode » sélectionné, l'appareil fonctionne automatiquement en fonction de la température réelle de l'air ambiant. La minuterie permet à l'utilisateur de di󰘯érer le démarrage ou l'arrêt de l'appareil. Branchez l'appareil a󰘰n qu'il se mette en veille. Appuyez sur la touche « Timer », le voyant Minuterie s'allume et le nombre d'heures « 0.0 » s'a󰘲che. Appuyez ou maintenez appuyé la 󰘱èche UP (HAUT) ou la 󰘱èche DOWN (BAS) pour modi󰘰er le minuteur de démarrage di󰘯éré de 30 minutes à 10 heure, puis à partir d'1 heure jusqu'à 24 heures Appuyez de nouveau sur la touche « Timer » dans les 5 secondes a󰘰n de quitter directement le réglage de la minuterie. Vous pouvez di󰘯érer l'arrêt lorsque l'appareil est en fonctionnement. Appuyez sur la touche « Timer », le voyant Minuterie s'allume et le nombre d'heures « 0.0 » s'a󰘲che. Appuyez ou maintenez appuyé la 󰘱èche UP (HAUT) ou la 󰘱èche DOWN (BAS) pour modi󰘰er le minuteur d'arrêt di󰘯éré de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heure jusqu'à 24 heures Appuyez de nouveau sur la touche « Timer » dans les 5 secondes a󰘰n de quitter directement le réglage de la minuterie. Après 5 secondes, la fonction minuterie est activée, la température s'a󰘲che de nouveau. La commande calcule le temps restant jusqu'à l'arrêt.. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer » pour a󰘲cher le temps restant et appuyez une nouvelle fois pour quitter la fonction. Vous pouvez également annuler le réglage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Après annulation du réglage, le voyant de la minuterie s'éteint. En activant cette fonctionnalité, vous obtiendrez une température agréable tout en économisant de l'énergie. Uniquement lorsque l'appareil est en mode Cool, Heat ou Auto, appuyez sur la touche « sleep » (Veille) pour que l'appareil passe en mode Veille. Remarque : Reportez-vous à la page 17 pour en savoir plus sur le mode « Sleep ». Appuyez sur le bouton « swing » (oscillation) pour activer la fonction oscillation du volet : le volet oscille de bas en haut. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la fonction oscillation. Fonction Oscillation Remarque : Avec ce mode, la vitesse auto ne peut être sélectionnée. Après 5 secondes, la fonction minuterie est activée, la température s'a󰘲che de nouveau. La commande calcule le temps restant jusqu'au départ. L'appareil démarrera dans le mode réglé précédemment. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer » pour a󰘲cher le temps restant et appuyez une nouvelle fois pour quitter la fonction. Vous pouvez également annuler le réglage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Après annulation du réglage, le voyant de la minuterie s'éteint.144 www.electrolux.com Réinitialisation 󰘰ltre Cette fonctionnalité vous rappelle de nettoyer le 󰘰ltre à air (consultez la partie Entretien et Nettoyage) pour plus d'e󰘲cacité. Le voyant du 󰘰ltre s'allume après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser à l'issue du nettoyage du 󰘰ltre, appuyez sur la touche « 󰘰lter reset » (réinitialisation du 󰘰ltre), le voyant du 󰘰ltre s'éteint. Fonction °F/°C Appuyez sur la touche « » et « simultanément pendant plus de 3 secondes pour basculer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. En mode Dry/Fan, vous ne pouvez pas sélectionner °F/°C.

Ouvrez le capot à l'arrière de la télécommande. Insérez correctement les piles fournies (reportez-vous aux instructions à l'intérieur du compartiment des piles). Refermez le capot. Pour remplacer des piles usées par deux piles R03P AAA 1,5 V, répétez les étapes ci-dessus. Installation des piles et instructions importantes

Écran de télécommande Touche de réglage temp/minuteur Touche Marche/Arrêt Touche Mode Touche Sleep (Nuit) Touche Timer (Minuterie) Touche Swing (Oscillation) Touche Speed (Vitesse) Si vous devez remplacer ou recycler la télécommande, les piles doivent être enlevées puis mises au rebut conformément aux réglementations locales car elles sont nocives pour l'environnement. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si la télécommande n'est pas utilisée durant longtemps, retirez les piles de la télécommande. La télécommande doit être manipulée avec le plus grand soin. Ne la laissez pas tomber ou ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur. Cet appareil est conforme à l'article 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d 'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Pointez la télécommande vers le récepteur du signal. La télécommande doit se trouver à moins de 5 m de l'appareil (sans obstacles entre la télécommande et l'appareil).145FRANÇAIS Branchez l'appareil, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Quand vous allumez l'appareil, c'est le réglage sélectionné avant son arrêt qui s'active. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt, puis débranchez-le. Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt et patientez quelques minutes avant de le débrancher. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « cool » apparaisse à gauche sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche « fan speed » (vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation, « auto », « high », « mid » et « low ». Appuyez sur la touche « » et « » pour sélectionner la température désirée. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « dry » (déshumidi󰘰cation) apparaisse à gauche sur l'écran LCD. Simultanément, le symbole de ventilation « low » s'a󰘲che. Remarque : Avec ce mode, la vitesse de ventilation ne peut être sélectionnée. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « heat » (chau󰘯age) apparaisse à gauche sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche « fan speed » (vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation, « auto », « high », « mid » et « low ». Appuyez sur la touche « » et « » pour sélectionner la température désirée. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « auto » (automatique) apparaisse en haut de l'écran LCD. En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur. Appuyez sur la touche « » et « » pour sélectionner la température désirée. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « fan » (ventilation) apparaisse à gauche sur l'écran LCD. Avec ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation « high », « mid » ou « low » en appuyant sur la touche de vitesse de ventilation et en vous référant au diagramme. Remarque : Avec ce mode, le conduit d'air n'a pas besoin d'être relié. Mode refroidissement Mode déshumidi󰘰cation Mode chau󰘯age (Pour les modèles Chau󰘯age et Refroidissement uniquement) Mode AUTO Mode « Fan » (ventilateur) 8WLOLVDWHXU 0D[P 7«O«FRPPDQGH &OLPDWLVHXUPRELOH

METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION

Comment utiliser la télécommande146 www.electrolux.com Lorsque l'appareil est en mode Cool, Heat ou Auto, appuyez sur la touche « sleep » (Veille) pour que l'appareil passe en mode Veille. Avec ce mode, la vitesse de ventilation passera en mode « auto » automatiquement. Cette con󰘰guration ne peut être changée. En mode Cool/Heat, la température sélectionnée augmente/diminue d'1 °C 30 minutes après sélection du mode. La température augmentera/ diminuera encore d'1 °C après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera conservée pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Le mode « Sleep » se termine et l'appareil s'arrête automatiquement. Le mode « Sleep » peut être annulé à tout moment en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche « Sleep », « Mode » ou « fan speed ». Remarque : En mode Fan (ventilation) ou Dry (déshumidi󰘰cation), le mode Veille ne peut être activé. Mode Veille Appuyez sur la touche « Swing »pour activer la fonction oscillation du volet et

» s'a󰘲che en haut de l'écran. Le volet sur le panneau supérieur oscille. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la fonction oscillation. Fonction Oscillation Fonction °F/°C Mode Timer (minuterie) Appuyez simultanément sur la touche

» et « » pendant plus de 3 secondes pour basculer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. En mode Dry/Fan, vous ne pouvez pas sélectionner °F/°C. Di󰘯érer le démarrage Branchez l'appareil a󰘰n qu'il se mette en veille. Appuyez sur la touche « Timer », sur l'écran s'a󰘲chent « Timer » et « h », et « on » clignote. Appuyez ou maintenez appuyé la 󰘱èche UP (HAUT) ou la 󰘱èche DOWN (BAS) pour modi󰘰er le minuteur de démarrage di󰘯éré de 30 minutes à 10 heure, puis à partir d'1 heure jusqu'à 24 heures Au bout de 3 secondes, le réglage est sauvegardé. La commande calcule le temps restant jusqu'au départ. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche « Timer » directement et « on » arrête de clignoter immédiatement, l'appareil démarre dans le mode réglé préalablement. Vous pouvez con󰘰gurer le mode et l'appareil démarre selon vos préférences une fois que le voyant « on » cesse de clignoter. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer ».147FRANÇAIS REMARQUE :

  • Dévissez le bouchon de vidange de la sortie d’évacuation continue (Fig.20).
  • Reliez une extrémité du tuyau de jardin (vendu séparément) à la sortie d’évacuation, puis déplacez l’autre extrémité à un niveau plus bas que l’appareil (Fig.21).
  • De l'eau de condensation peut couler après avoir enlevé le bouchon de Di󰘯érer l'arrêt Vous pouvez di󰘯érer l'arrêt lorsque l'appareil est en fonctionnement. Appuyez sur la touche « Timer », sur l'écran s'a󰘲chent « Timer » et « h », et « o󰘯 » clignote. Appuyez ou maintenez appuyé la 󰘱èche UP (HAUT) ou la 󰘱èche DOWN (BAS) pour modi󰘰er le minuteur d'arrêt di󰘯éré de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heure jusqu'à 24 heures Après 3 secondes, le réglage est sauvegardé et l'écran a󰘲che le temps restant jusqu'à l'arrêt. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche « Timer » directement et « o󰘯 » cesse de clignoter immédiatement. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer ». Si l'a󰘲chage indique « AS », « CS » ou « ES », le capteur de température est défaillant. Contactez votre service après- vente Electrolux agréé. Si « L3 » s'a󰘲che à l'écran, le moteur du ventilateur CC du condensateur est en panne. Contactez votre service après- vente Electrolux agréé. Si « E4 » s'a󰘲che, la communication entre le circuit imprimé de l'a󰘲chage et le circuit imprimé de la commande principale est en cause. Contactez votre service après-vente Electrolux agréé. Si « P1 » s'a󰘲che, le bac inférieur est plein. Déplacez doucement l'appareil vers un point de vidange, retirez l'embout de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Redémarrez l'appareil jusqu'à ce que le symbole « P1 » disparaisse. Si l'erreur se produit à nouveau, contactez le service de dépannage.

Code d’erreur Vidange continue Pendant le mode DRY (déshumidi󰘰cation) ou avec le modèle à pompe de chaleur, vous aurez besoin d’un tuyau de jardin (vendu séparément) a󰘰n de vidanger l’eau de condensation de l’appareil. Suivez les étapes ci-dessous :

Instructions de vidange Tuyau flexible de jardinTuyau flexiblede vidange Fig. 21 Fig. 20 Bouchon de vidange pour le mode Sec Bouchon de vidange pour le mode pompe à chaleur148 www.electrolux.com REMARQUE : Pour vous assurer que toute l'eau de condensation s'est écoulée, secouez l'appareil en le soulevant légèrement par l'avant jusqu'à ce que toute l'eau s'évacue. Vider l'eau de condensation résiduelle à l'intérieur de l'appareil au cours du stockage hivernal. Placez un bac de récupération (non fourni) sous la sortie d'évacuation inférieure, puis enlevez le bouchon d'évacuation pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler dans le bac. Remettez le bouchon d'évacuation sur la sortie de vidange continue dès que l'eau de condensation ne s'écoule plus. Placez le bac de récupération sous la sortie d'évacuation inférieure, puis enlevez le bouchon d'arrêt en caoutchouc de la sortie d'évacuation pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler dans le bac. Si votre bac de récupération ne peut contenir toute l'eau, il faudra le vider plusieurs fois. Remettez le bouchon d'évacuation sur la sortie d'évacuation inférieure dès que l'eau de condensation ne s'écoule plus. )LJ )LJ

Nettoyez régulièrement votre climatiseur pour qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à bien débrancher l'appareil avant de le nettoyer a󰘰n d'éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie. Vous pouvez éliminer la poussière de l'enveloppe et de l'avant de l'appareil en utilisant un chi󰘯on sans huile ou les nettoyer avec un chi󰘯on humidi󰘰é d'eau chaude et de liquide vaisselle doux. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de lustrant sur l'enveloppe de l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

Enlevez le 󰘰ltre à air tel qu'indiqué sur la 󰘰gure ci-dessous. Pour que votre climatiseur fonctionne parfaitement et longtemps, nettoyez les 󰘰ltres toutes les deux semaines de fonctionnement.

Nettoyage des 󰘰ltres vidange, si l'appareil est en mode Cool ou Auto. Lorsque vous souhaitez enlever le tuyau de jardin, préparez un bac de récupération (non fourni) pour récupérer l'eau de condensation de la sortie d'évacuation.

  • Assurez-vous que la hauteur de la sortie et que la section du tuyau d'évacuation ne soient pas plus importantes que celles de la sortie d'évacuation, sinon la vidange continue pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • En mode Cool ou Auto, il est conseillé d'empêcher la vidange continue en remettant le bouchon de vidange sur la sortie d'évacuation a󰘰n d'obtenir des performances optimales. Veillez à bien éliminer l'excédent d'eau du chi󰘯on que vous allez utiliser pour essuyer le contour des touches. L'excédent d'eau sur ou autour des touches peut endommager le climatiseur. Enlevez le 󰘰ltre à air supérieur et le 󰘰ltre à air inférieur.149FRANÇAIS Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :

Avant de faire appel au service après- vente, étudiez cette liste. Cela peut vous permettre d'économiser su temps et de l'argent. Cette liste répertorie les problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts des pièces ou de la fabrication de cet appareil. Le climatiseur ne fonctionne pas. L'air sortant de l'appareil n'est pas assez froid.

  • La prise murale est débranchée. Enfoncez fermement la prise dans a prise murale.
  • Fusible de l'installation domestique grillé ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible par un modèle temporisé ou réinitialisez le disjoncteur.
  • La commande est sur « OFF » (éteint). Mettez sur « ON » (allumé) et sélectionnez le réglage souhaité.
  • La température ambiante est au-dessous de 16 °C. Le refroidissement peut ne pas avoir lieu tant que la température ambiante ne dépasse pas 16 °C.
  • Sélectionnez une température plus basse.

Veillez à ce que le 󰘰ltre et le bouchon de vidange soient en place.

Véri󰘰ez que le cordon d'alimentation est en bon état, sans 󰘰ssures ni dégâts apparents.

Mettez de nouvelles piles dans la télécommande.

Installez le climatiseur suivant les instructions d'installation. Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau :

Vidangez le réservoir collecteur d'eau complètement et laissez l'eau résiduelle s'écouler totalement en enlevant le bouchon de vidange inférieur et le bouchon d'arrêt en caoutchouc. Une fois le réservoir vidé, remettez en place le bouchon en caoutchouc et le bouchon de vidange.

Enlevez le 󰘰ltre et nettoyez-le. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.

Retirez les piles de la télécommande.

Stockez le climatiseur dans un endroit frais, sec et ventilé, à l'abri des rayons du soleil direct, des températures extrêmes et de la poussière excessive.

Nettoyez le 󰘰ltre à l'aide avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude à moins de 40 °C. Rincez soigneusement le 󰘰ltre. Secouez doucement le 󰘰ltre pour retirer l'excédent d'eau. Assurez-vous que le 󰘰ltre est parfaitement sec avant de le remettre en place. Vous pouvez également aspirer la saleté du 󰘰ltre au lieu de le laver.

Remettez le 󰘰ltre en place une fois que celui-ci est sec. Assurez-vous que le 󰘰ltre est parfaitement sec avant de le remettre en place.

  • Le code d'erreur P1 s'a󰘲che dans la fenêtre d'a󰘲chage. Vidangez l'eau comme décrit dans le chapitre « Vidange ».
  • Température de la pièce plus basse que la température sélectionnée (Mode refroidissement) ou Température de la pièce plus élevée que la température sélectionnée (mode chau󰘯age). Réinitialiser la température.150 www.electrolux.com Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - il n'y a PAS de formation de givre sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif.
  • La température extérieure est inférieure à 16 °C. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur).
  • Le 󰘰ltre à air est peut-être sale. Nettoyez le 󰘰ltre. Reportez-vous au

chapitre 8. Entretien et nettoyage. Pour

dégivrer, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur).

  • Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le 󰘰ltre à air.
  • La température extérieure est extrêmement chaude. Sélectionnez une vitesse du VENTILATEUR plus rapide pour apporter plus d'air dans les bobines de refroidissement. La pièce est trop froide.
  • Vous avez sélectionné une température trop basse. Augmentez la température.
  • La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop basse. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur). Puis sélectionnez une température plus élevée.
  • Le conduit d'échappement n'est pas raccordé ou est bloqué. Reportez- vous au paragraphe 5.1 « Air chaud d'évacuation ». Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - du givre se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif. Le climatiseur s'allume puis s'éteint rapidement.
  • Les volets d'air directionnels sont mal positionnés. Repositionnez les volets pour une meilleure distribution de l'air.
  • L'avant de l'appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. ; la distribution d'air est bloquée. Retirez l'obstruction de l'avant de l'appareil.
  • Portes, fenêtres, aérations, etc. ouvertes - points d'échappement de l'air froid. Fermez les portes, les fenêtres, les aérations, etc.
  • L'appareil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez un peu de temps pour évacuer la « chaleur emmagasinée » dans les murs, le plafond, le sol et les meubles.
  • Le compresseur s'éteint en changeant de mode. Attendez environ 4 minutes et écoutez si le compresseur redémarre en mode COOL.
  • Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le 󰘰ltre à air. Reportez-vous au chapitre 8. Entretien et nettoyage.
  • La température est trop élevée. Sélectionnez une température plus basse.

DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet e󰘯et. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.151FRANÇAISwww.electrolux.com/shop