TL2 500 - Machine à laver Thor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TL2 500 Thor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 8 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, laine |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, options de départ différé et de sélection de température |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, arrêt automatique en cas de problème |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 60 x 60 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TL2 500 Thor
Questions des utilisateurs sur TL2 500 Thor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TL2 500 - Thor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TL2 500 de la marque Thor.
MODE D'EMPLOI TL2 500 Thor
- Consignes de sécurité
- Recommendations
SECTION 2: INSTALLATION
Démontage des vis de bridage
- Réglage des pieds
Raccordementelectrique
Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau
SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE
Touchemarche/arré
Voyants indicateurs de fonction
- Touches de fonction
Manette seleudeur de tempereure
Manette seleudeur de programme
SECTION5:LAVAGE
- Préparation du lavage
- Fonctionnement de la machine
SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivee deau
Filtredpompedevidange
Bac a produits
Siphon dassouplissant
Carrosserie
Tambour
-
SECTION 1: AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
Nutilisez ni adaplateur multiple, niralonge.
Nutilisez pas de prise dont le cordon est endommage ou fissure.
Si le cable electrique est endommagé, il doit imperativement être remplace par un technicien agree afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- Ne retirees jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prénant avec la main.
- Ne branche pas de prise en ayant les mains humides.
- Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
- Nouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
- Ne force jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées; ne touche pas le hurbot (en cours de lavage), ni le tueyau de vidange et T'eu en cours de vidange.
- En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tente pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente agréé le plus proche.
- Noubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux pour les enfants.
- Nelaissez pas vos enfants jouer avec la machine.
- Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
-党的建设
- Verte machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce professionnel.
- Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des firs professionnelles.
- Les informations indiquées sur l'étiquette jointe à la machine sont basées sur des tests effectuels au programme de lavage intensif 60^ COTON.
L'appareil ne soit place sur un tapis qui pourrait obstruer la
Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'aviee d'eau et l'aissez la portoe ouverte pour laisser secher tinterieur de la machine et prevenir alsif la formation de mauvaises odeurs.
- Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement.
SECTION 2: INSTALLATION
Avant d'utiliserVote machine a laver,verifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
- Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine.
- Deviseze les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à laïde d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2) Ainsi que les ensembles complets de bridage (composé de 3 pièces comme indiqué sur la vue fig.2bis) en les faisant pivoter légarement à gauche et à droite pour les retarder de leur emplacement. - Dans les orifices d'ou ont été retirees les vis de bridage, inserez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
- Conserve les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.

Fig.1

Fig.2

图3
Equilibrez au moyen des pieds.
- Desserrez fécrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le reglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5)
- Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
- Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou déléments similariés sous la machine pour compenser des irrégulatrices de niveau du sol.

Fig.4

Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
- Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / 50Hz.
- Le cable d'alimentation de votre machine est équité d'une prise maise avec terre. Cette prise doit imperativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne désposez pas une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages évientuels resultant d'une utilisation sans mise à la terre. -
Insérez la prise de la machine à une prise de la mise à la terre à
-
La pression d'eau de l'ordre de 0,1-1 Mpa qui s'écoule de votre robinet permettra à vous machine de fonctionner plus efficacement (une pression de 0,1 Mpa équivaut à un début d'eau de plus de 8 litres par minute qui s'écoule d'un robinet entièrement ouvert)
- Une fois les branchements effectués, vérifie l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiè que le tuyau d'arrêté deau n est pas filé, fissuré ou écrasé. Vérifiè que le tuyau d'arrêté deau sur le robinet filtré 3/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtré blanc)

Fig.6

Fig.7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Verifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, lordu, écrase ou itre.
- Installé le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyaé de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous évidées tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécialisé installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixe). (fig. 8)
- Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires.
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| TL2 500 | |
| Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5 | |
| Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) | 85 x 59,6 x 51 |
| Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 500 | |
| Pression d'eau admise pour l'installation 1 à 10 Bar | |
| Puisance max. absorbée | Voir plaque signalétique |
| Alimentation électrique Voir plaque signalétique | |
| Fusible Voir plaque signalétique | |
| Fiche énergie Voir fiche fournie avec notice |

SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
1-Bac a produits 6-Selecteur de programme
2-Voyant marche/arret 7-Touche marche/arret
3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction
4-Sélecteur de température 9-Voyant fin de programme
5-Voyant début de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pourmettre en marche et ariertive machine et demarrer le programme selectionne.
ATTENTION!
ArreTez tous jours voite machine avant de selectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Des que vous appuyez sur la touche marche/arret ou une touche de fonction, levant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arret ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, levant s'éteint.
Les voyageurs indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détction des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Annulation d'essorage
Ce programme est recommendé pour leinge delicat qul est préferable de ne pas essorer. Cette touche vous permet d'annuler fessorage compris dans le programme delavage.
Repassage facile
Cette fonction ne vous permet de faire en sorte que vous linge soit moins floresse après laavage.
SELECTEURDETEMPERATURE
ATTENTION!
Les fonctions varient selon le modele de votrechoix.
Si vous avez oublie de selectionner des fonctions supplémentaires et que voitre machine a demarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si levoyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si levoyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de selectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votrechoix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage sur le programme de votrechoix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur O (arret) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté.

SECTION 5:LAVAGE
- Branchez la machine.
- Ouvrez le robinet d'amivée de'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez Youringe en fondion de sa maitre (coton, synthetique, delicat, laire, etc.), des temperatures de lavage et du degre de salissure.
- Ségarez impératifement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage.
- Vérilíz que les poches de vos vêlements ne contiennent aucune pièce métallique.
Fermez les femetures a glissiere et les boutons des vetements.
- Retrefez les crochets des risdeaux (metalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé.
- Mettez à l'envers les prêces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls.
- Placez les petites pieces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge.

Jusqu'a 90 C

Jusqu'a 60°C

Jusqu'à 30°C

Non lavable en machine
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
- Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légarement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartmentin n^2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, selectionnez un programme avec prélavage, versez 1 / 4 de la dose de détergent dans le compartment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartment n° 2.
Utilise des lessives specialement adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents.
La quantite de lessive consommée depend de la durée de feau. - La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge.
- Versez cette assoupissant dans le compartment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assoupissant s'écouerera dans l'eau de lavage via le siphon.
- Les assoupissants très concentrés doivent être dilués avec un peu deau avant de les verse dans le bac à produits. Un assoupissant très concentré bouche le siphon et empêche le foulement du produit.
- Vous pouvez utiliser des lessifs liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de nivo au pour détergent liquide dans le second compartment du bac a produits et dosez la quantite de lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Selection du programme et fonctions
Slectionnee le programme et les fonctions qui convennent a toue linge en youe referant au tableau 1 (page 97 et 98).
Marche/arret
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêté un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivira son cycle la où il s'était arrêté.
Demarrage du programme
Positionnez le selecteur de programme sur le programme de votrechoix.
Leoyant deoepogramme s aome.
- Si vous le sounaitez, vous pouvez également的选择ner une ou plusieurs fonctions supplémentaires.
Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyageur marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avoz pas selectionne le programme qui convient :
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêté le programme en cours. Le voyant début de programme s/allume et le voyageuant marche/arrêt s'eelint.
- Positionné le sélecteur de programme sur O (arrêt). Tous les voyants s'éteignent.
- Positionnez le sélection de programme sur le nouveau programme de votrechoix.(Vous pouvez selectionner le programme de suaive choix en vousreferant au tableau 1 page 97 ou 98).
Levoyant début de programme s'allume.
- Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyageant début de programme s'éteint et le voyageant marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez améter un programme en cours avant la fin du cycle :
- Appuyez sur la touche marche/arret. Le voyant début de programme s'allume et le voyageant marche/arret s'éteint.
-
Positionné le sélecteur de programme sur O (amiti). Tous les voyageants émettiens.
-
Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge.
- Àprouv éenlèvevote linge, laisséz le hublot ouwert pour laisser,
- secher l'intérieur de la machine.
Debranche la prise electrique de la machine.
ATTENTION!
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivira le programme à partir du cycle intercompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine.
Securité infant
Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de lavage contre les effets d'un enclementchément non-soushaité des boutons pendant le cycle. Le verrouillage enfants est activé en apuyant sur le premier et troisième bouton du panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3 secondes.
Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyageurs lumineux des boutons de fonction clignotent pour indiquer que le verrouillage enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de nouveau sur ces mèmes boutons (1er et 3ème) pendant plus de 3 secondes. La désactivation du verrouillage enfants est indiquée par levoyant luminieux qui clignote sur le bouton Marche/Pause.
ATTENTION!
Lorsque la sécurité infant est activée, votre machine désactive le sélecteur de vités d'esorage et les touches de fonction.
SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE
| PROGRAMME | JOURS DE PRACTICE | COMPART. | CHARGE MAX. LINGE SE C/kg.TL2 500 | TYPE DE LINGE | RÉSOURCES |
| 1-COTON 90° | 150 | 2 | 5 | Téories en option d'inf. émettenment tâtes, qui dérivent au températures de l'air | Sous-allemants, diques, nappe, 1.ents, seminatres |
| 2-COTON 60° (Avant priligne) | 155 | 1+2 | 5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, tâtes | |
| 3-COTON 60° | 160 | 2 | 5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, menagement sales | |
| 4-COTON 40° | 140 | 2 | 5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, menagement sales | |
| 5-ECONOMIQUE | 110 | 2 | 5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, menagement sales | |
| 6-LAVAGE RAPIDE | 130 | 2 | 2.5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, menagement sales | |
| 7-COTON EAU FROIDE | 37 | 2 | 5 | Blaçons d'oulsurs anOptionat mère bis, menagement salesLarge 31/31, Rinde | |
| 8-SYNTHETIQUE 60° | 125 | 2 | 3 | Téories éché{lises ou l'air, échats synthétiques, mangleings, menagement sales | Chassées chemisates en nylon |
| 9-SYNTHETIQUE 40° | 95 | 2 | 3 | Téories éché{lises ou l'air, échats synthétiques, mangleings, menagement sales | Chassées chemisates en nylon |
| 10-SYNTHETIQUE SAU FROIDE | 100 | 2 | 3 | Téories échelles, éché{lises ou l'air, échats synthétiques, menagement sales, rapiés de l'air, riche | Chassées chemisates en nylon |
| 11-DECALAT 30° | 140 | 2 | 2 | Téories échelles ou l'air, échats synthétiques, couillières mangleings, éché{lises, menagement sales, rapiés de l'air, riche | Téories en fibres mellements et anis: diaméristes, chemisates, orpérationlés, polylactide |
| 12-LANE 30° | 85 | 2 | 2 | Lignées menagement salesLignée à la filletanat en l'air | Lignées |
TAPLRE 1
| PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) TYPE DE LINGE REMA RQUES | |
| TL2 500 | |
| RINCAGE Ce programme vous permet d'effectuer un rincage supplémentaire de votre linge après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge (récommandé pour le linge en coton). | |
| ESSORAGE Ce programme vous permet de lancer un essorage supplémentaire de votre linge après lavage et convient à tout type de linge. Ce programme est récommandé pour le linge en coton. | |
| VIDANGE Ce programme permet de vidanger l'eau saie de votre machine après lavage. Si vous souhaitez vidanger l'eau de votre machine avant la fin du programme en cours, lanceze ce programme. |
Démontez le tuyau d'arrivee d'eau.
- Retrezé le cadre du raccord d'enviée d'eau côte machine (à faide d'une pince) (Fig. 10) et lavez les soigneusement à la fille d'unerosse.
- Nettoyez le titre du tuyau d'arrivée d'eau côte robinet en les retardant manuellement avec le joint (Fig. 11).
- Àprous avoir nettoyé les filtres, remetez-les en place de la même manière.

Fig. 10

Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
La fille de vidange protège la pompe de vidange utilise pour évacuer l'eau sale. Il empêche les salétés diverses devenir abstruer le corps de pompe et de la bloquer. Il est recommendé de nettoyer le filtre de vidange tous les 2 à 3 mois (suivant utilisation).
Pour nettoyer le filtre de vidange
- Débranche le cable d'alimentation électrique.

ATTENTION!
Risque de brûture!
Laissez refroidir le'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.

1-A①

2-A

3-A

4-A
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour netoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vente brosse à dents et à l'eau courante. Pour reterrer vosse bac à produits:
Tirez te tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
Soulevé à'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce qui-ci sorté de son emplacement (fig.15)
Nettoyez-le a grande eau et a laide d'une brosse adents usage.
Enlevez lexpédérent deproduitté à l'intérieur du compartiment,afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de toute machine.
Ane aie eae hne ennnnnae n ae ane ae
SIPHON D'ASSOULISSANT
Retrez le bac à produits. Enlevée le buoyon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assoupissant. Nettoyez et remettez le buoyon du siphon en place. Vérifie qu'il est bien en place.
CARROSSEIRE
Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrossie de votre machine à l'eau tiède additionné d'un produit de nettoyage (non abrasil). Après rincçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
#
Sila machine est installée dans une pièce où la température risque d'être inférieure à 0 °C, procédéez comme suit en cas de non-utilisation de la machine :
- Débranche la prise électrique de la machine.
- Fermez le robinet d'arrivee d'eau et debranchez le tuyau d'arrivee de'eau du robinet.
- Placez les extremes des tuyaux de vidange et d'arrivee de eau dans un recipient posse sur le sol (pour vider eau).
- Positionnez le selecteur de programme sur - Vidange -.
Rebranche la prise electrique de la machine.
Levoyant début de programme s'allumera. Demarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt. - Débranche à la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé).
Ce processus vidagera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez cette machine, vérifie que la température ambiente est supérieur à 0^ .
TAMBOUR
No laissez pas de pioces metalliques telles que des aigilles, des agrafes ou
Boissons alcoolisiées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre.

Cirage: Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélange à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiège.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un réseau et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.

Chocolat et cacao: En trempant votre linge dans de l'eau froide, frotte la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tacheGRAISEUSE persiste, frotte avec de l'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Ketchup : Grattez les taches séchéées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.

Graisse, huiè: Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.

Moutarde: Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détangent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).

Sang: Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.

Crème, glace et lait: Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frôtter la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponné le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)

Moisissure: Les taches de moisissure doivent etre netloyees aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persististe, tamponnez avec de I'eau oxygénée (proportion de 3 %

Encre: Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottz ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendé 5 minutes puis lavez.

Fruits: Etendez la partie tachée de votre linge sur un recipient et versez de TEAU froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de I'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc.

Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la dessive si elle ne risque pas d'abrir le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool. (Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).

Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne seché. Frottez avec un détergent et lavaze.

Roussi: Si le tissu le permiet, laver avec de la dessive. Pour les lainages, placez un linge imbibe d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rince soigneusement plus lavaze.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine ne démarre pas. | Elle est débranchée. Branché chez la machine. | |
| Les fusibles sont défectueux. | Changez les fusibles. | |
| Il y a une panne de courant. | Vérifiez s'il y a du courant. | |
| You n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. | |
| Le selectiveur de programme est positionné sur O (arrêt). | Positionné le selectiveur de programme sur le programme de votrechoix. | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous doivent entendre le clic. | |
| Votre machine ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. | Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*) | |
| Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres du raccord d'arrivée d'eau. (*) | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous doivent entendre le clic. | |
| Votre machine ne vidange pas. | Le tuyau de vidange est bouché ou plié. | Vérifiez le tuyau de vidange. |
| Le filtre de pompé est bouché. | Nettoyez le pompé de filtre de vidange. (*) | |
| Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. | Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. | |
| Votre machine vibre. | Les pieds de la machine ne sont pas régliés. | Réglez les pieds. (*) |
| Les vis de bridage ne sont pas retireées. | Retirez les vis de bridage. (*) | |
| Votre machine vibre. | La machine contient une petite quantité de linge. | Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. |
| Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. | Ne dépassez pas la quantité recommendée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine touche un objet dur. | Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. | |
| Formation excessive de mousse dans le bac à produits. | You'veaizutilisé trop de lessive. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. Pour arrêter la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de dessive lors du prochain lavage. |
| Youn'veaz pas utilisé la lessive qui convient. | Utilisez uniquement les dessives destinées aux machines entièrement automatiques. | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) |
| La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. | Utilisez une quantité plus importante de dessive en fonction du linge. | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. | Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. |
| Votre eau est peut-être dure. | Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. | |
| Le linge est mal réparti dans la machine. | Répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine vidange dés qu'elle est remplie. | L'extrémité du tuyau de vidange est trop basse par rapport à la machine. | Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (*) |
| Vous ne voirz pas d'eau dans le tambour durant le lavage. | Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour. | - |
| Le linge présente des traces de détergent. | Les résidus de certains détergents non dissous dans l'eau peuvent adhérer au linge et former des taches blanches. | Positionnez le sélecteur de programme sur "Rinçage" et lancez un rinzage supplémentaire ou éliminez les taches après séchage à l'aide d'une Brosse. Mettez moins de dessive au prochain lavage. |
| Le linge présente des taches grises. | Ces taches peuvent être dues à de l'huile, de la crème ou de la pommade. | Lors du prochain lavage, utilisez la quantité maximal de dessive mentionnée par le fabricant de détergent. |
(^**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. | Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. | Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectue, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, voirlez à bien répartir votre linge dans la machine. |
SECTION 9:SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas de problème.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 01 | Le voyageant marche/arrêt clignote. | Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un cig. Si le problème persististe, mettez la machine hors tension, débranche et contactez immédiatement le service après-venture agrée le plus proche. |
| Err 02 | Levoyant début de programme clignote. | Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est peut-être insuffisante ou bloquée. | Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persisté, la machine s'arrête automatiquement après un certain déliai. Débranchez la machine, femez le robinet et contactez le service après-venture agréé le plus-Proche. |
| Err 03 | Le voyant marche/arrêt et le voyant début de programme clignotent. | La pompe n'a pas fonctionné ou le filtrte de pompé de vidange est bouché. | Nettoyez le filtrde pompé de vidange. Si le problème persisté, contactez le service après-venture agréé le plus-proche. (*) |
| Err 04 | Le voyant fin de programme clignote. | La quantité d'eau dans votre machine est trop importante. | La machine vidangera automatiquement. Après la vidange, mettez la machine hors tension et débranchez. Femez le robinet et contactez le service après-venture agréé le plus-proche. |
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 05 | Le voyant marche/arrêt et levoyant fin deprogramme clignotent. | Panne du système de chauffage de la machine ou de la sonde de température. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet etcontactez le service après-vente/agréé le plus proche. |
| Err 06 | Le voyant début de programme et levoyant fin deprogramme clignotent. | Panne de moteur. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet etcontactez le service après-vente/agréé le plus proche. |
| Err 07 | Le voyant marche/arrêt, levoyants début deprogramme et fin deprogramme restent allumés en permanence. | Erreur de configuration | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet etcontactez le service après-vente/agréé le plus proche. |
| Err 08 | Le voyant marche/arrêt, levoyant début deprogramme et levoyant fin deprogramme clignotent. | Erreur de imperfection. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet etcontactez le service après-vente/agréé le plus proche. |
| Err 09 | Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. | La tension de réseau est trop ou pas assez elevée. | Si la tension deriseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrête automatiquement. La machine poursuivra son programme des rétablissement de la tension de réseau. |
SECTION 10: SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES
| 40° | |||
| Température de lavage | Lavage interdit (lavage à la main) | Repassage doux | Repassage moyen |
| Repassage fort | Repassage interdit | Pas de séchage en tambour | Séchage étendu |
| III | - | × | Cl |
| Sans repassage Séchage à plat Javel | interdit Chlorage |
| F | P | A |
| Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette | ||
Notice Facile