TL2 500 - Lavadora Thor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TL2 500 Thor en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Thor TL2 500 - page 8
SKIP

Preguntas frecuentes - TL2 500 Thor

Questions des utilisateurs sur TL2 500 Thor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TL2 500 - Thor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TL2 500 de la marca Thor.

MANUAL DE USUARIO TL2 500 Thor

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORATL2500

  • Normas de seguidad
  • Recomendaciones

SELECTION 2: INSTALLATION


  • Ajuste de las patas
  • Conexión electrica
  • Conexión a la toma de agua

Conexión a la hora de desagué SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNicas

SELECTION 4: PANEL DE CONTROL

  • Botón de encendido y apagado (on/off)
    Señal luminosa
  • Botones de funidades
    Rueda de ajuste de la temperatura
    Bueda de programas

SECCION 5:LAVANDOSUCOLADA

  • Antes delavar
  • Operando con laquina

SELECTION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO

  • Filtros de la toma de agua
    Filtro de la bomba
    Dispensador de detergente
    Tapon del sion
    La caja
    El采访时
    Cómo quitar la cal de su maquina lavadora

SELECTION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA

NORMAS DE SEGURIDAD

No use enchures multiples o alargadores.
- No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared
- Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Tecnico autorizado más cercano, a fin de evaporar una avería.
- Nuncha quite el enchufe de la pared tirando del cable del myisto. Desenchaf sujetando desde el miso enchufe.
No enchufe a la toma de corriente con las manos huedas o mayadas.
- Nunca toque la lavadora con las manos o los pies humedos o mojados.
- Nunca abra el cajon del dispenser del detergente cuando este este en funcionaimiento.
- Nunca fuee la puerta de la lavadora para abrirla,Mrimas laquina esta造血veniracion.
- Laquina可以选择 alcanzar temperatas y suces,特别是在 el agua que se estanqueado. Nueas toque el tubo de desague de laquina o del agua哪些是使它可以放任的。
- En caso de que detecte该如何 fare, lo primero queDebe hacer es desechular laquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca reparar una averia por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte con su Servicio Tecnico autorizzato mas cercano.
- No se olvade de que el material de embalaje de suquina可以选择 resultar peligioso para los niños.

Si no va a使用者 lavadora durante un tiempo prolongado, desenchue laquina, cierra la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de Maintener el interior seco. De estaforma evilara usted posteriores olores desagradables.
- Como resultado de los procesos de control de calidad, podra quedar una determinadaULDaciónde agua en suMQIna. Este no es dañinonipeligrosoparasuMQina.

SELECTION 2: INSTALLACION

Debe prestar mucha atencion a los seguides asunlos,antes de使用者unaquina lavadora.

QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE

  • Los tumillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de laquina,ienen que ser quitados antes de hacer funciona laquina.
  • Alfojar los tomillos en el sentido de las agujas del reloi, con una flave inglesia apropiada (DIBUO 1)
  • Quite los tornillos de laquina tirando de ellos (DIBUO 2)
  • Inserte los tapones que encontrará en la Bolsa de accesos, en los agujeros que queden tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3)
  • Los tornillos de transporte que acaba de quitar,deferieran ser guardados a mano, por si tuviera que volver a transporte laquina en cuales quer lo momento.

Thor TL2 500 - QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE - 1
DIBUO 1

Thor TL2 500 - QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE - 2
DIBUJO2

Thor TL2 500 - QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE - 3
DIBUJO 3

  • Usted pueda ajustar el nivelado de las patas de su mhquina.
    En primer lugar, alfoje la tuerca de ajuste plastica.
  • Ajuste a suusto, girando las patas de modo que estas suban hacer irriba y hacía abajo.
  • Una vez que haya consegado el balance equilibrado, après la tuerca plácica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacía irraba.
  • Nunca ponga cartones, tacos de madera o materiales similares debajo de laquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suelo donde está instalada.

Thor TL2 500 - QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE - 4

Thor TL2 500 - QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE - 5

CONEXION ELECTRICA

  • Su maquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.
  • Suquina se entrega con un enchufe especial, que ha sido colocado bajo el cable de red de suquina lavadora. Este enchufe debarse por connectado yesterday, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corrente de la linea electrica a la que se conecta laquina, debse ser también de 10 amperios. Si usted no Tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a un electricista calidaddo que se los haga en la pared.
  • Nuestra compania no se hara responsable de cualester daño que pudiera occurrir como consecuencia de usar la maquina sin toma de tierra.

  • Una vez que todas las conexiones estan realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el maximo.

  • Asegüre de que las tuberías de la toma de agua, no está excécutamente dobladas, rotas o picadas.
    Situe la toma de agua a 34 de la capacité del grifo.

Thor TL2 500 - CONEXION ELECTRICA - 1

Thor TL2 500 - CONEXION ELECTRICA - 2

CONEXION AL TOMA DE DESAGUE

  • Asegürese de que los tubos de la toma de agua no estan excesivamente doblados, "estrangulados", picados o estirados de más.
  • El tubo del desagrepearía ser montado a una alta minima de 60 cm y una alta maxima de un metro del sueño.
  • El final del tubo de desagüe, deberia ser連結ado de forma directa a un aparato especial montado en la tuerca de salda.
  • Nunca intente extender la tuberia de desagüe de su maquina, anadiendo partes extras por su cuenta.

Thor TL2 500 - CONEXION AL TOMA DE DESAGUE - 1

SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS

TL2 500
Máxima capacité de lavar ropa seca (kg) 5
Carga Máxima recomendada (kg) 4,5
Altura (cm) 85
Anchura (cm) 59,7
Profundidad (cm) 51
Máximo ciclo de giro (rpm) 500

(*) El máximo ciclo de giro depende del modelo demaids lavadora queusted haya elegido.

SELECTION 4: PANEL DE CONTROL

Thor TL2 500 - SELECTION 4: PANEL DE CONTROL - 1

1- Dispensador del detergente 6- Rueda de seleccion de programas
2- Indicador luminoso de Start/pausa 7-Boton de Start/pause
3- Indicadores luminosos de sistemas 8- Botones de sistemas
4-Rueda de ajuste de la temperatura 9-Indicador luminoso de programa finalizzato
5- Indicador luminoso de programa preparado

BOTON DE START/PAUSA

Thor TL2 500 - BOTON DE START/PAUSA - 1

Se usa para iniciair un programa o hacer una停下a durante su funcionaimiento.

PRECAUCION!

Es indispensableable落户 la rueda del selector de programas a la posicion 0 (off), antes de seleccionar un programa o cambiarlo.

INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONES

Thor TL2 500 - INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONES - 1

Cuando el botón de encendido yedium o qualquera de los botones de function es presionado, se enciende la luz correspondiente. Dicha luz se apaga cuando el botón es presionado de nuevo, o cuando el proceso de la funciona seleccionada queda completado.

Las luces de losindicadores de functions también son usadas por el Sistema de Detec tion de fallosmentionado en la section 9.

BOTONES DE FUNCIONES

Exclusion decentrifugado

Thor TL2 500 - Exclusion decentrifugado - 1

Se recomienda este programa para ser uso con su ropa delicada, que no debería ser centroidugada. Presionando el botón de esta función, usted pueda cancelar el proceso de centroidugado que se incluye en el programa.

Thor TL2 500 - Exclusion decentrifugado - 2

Planchado fácil

Usando esta functiOn, usted促成a asegurar que su ropa salga con menos arrugas antes de ser lavada.

ATENTION!

Lasdiettesfunccionesvariansegunelmodeloqueustedhaya elegido.Siustedolvidouusrunafuncionadiconcial,yusmaquina lavadoracomienzaalavar,pulseelbotondelafuncionadiconcial.Si elindicadorluminosoestacencendido,lafuncionadiconcialsera activada.Sielindicadorluminoso noestacencendido,lafuncion adiconcialno seraactivada

RUEDA DE AJUSTE DE TEMPERATUREA

A工程技术 de la rueda de ajuste de la temperatura, usted podra ajustar fácilmente la temperatura del agua usada para lavar su ropa, seleccionando entre 0^ C (lavado en frío), y 90^ C. Cuando usted este seleccionando la temperatura del agua, ponga especial atencion a los signos internacionales de lavado, que encontrarar en las prendas que va a lavar.

Thor TL2 500 - RUEDA DE AJUSTE DE TEMPERATUREA - 1

RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS

Con la rueda selectorata de programas,usted podra selectionar el programa queusteddesee para lavar sus preval. Ustedpuedeajustarelprocesode selectiondeprogramas,girando la rueda selectorata en ambas direciones (izquierda y derecha).Usteddeberaprestarespecialcioudadoaquela rueda selectorata de programasajuste exactamente conaquelrograma queusteddesee executar.Cuandoustedleve la rueda selectorata de programas a la posicion0(off),minterasunprogramastestafunctionando,dichoprogramaquedaraincomplete.

Thor TL2 500 - RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS - 1

SELECTION 5: COMO LAVAR SU ROPA

Enchute su maquina lavadora.
Abra la entrada de agua

Primer ciclo de lavado

Podra haber restos de agua en suquina antes de ser efectuados los respectivos tests de fabrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa bajo de laquina.

Cologne la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartmento 2 y seleccione el programa para algodon a 90^

ANTES DE PROCEDER ALAVAR

Separación de su ropa sucia

  • Separe su ropa de acuerto con su tipo (algodon, sintelico, delicado, lana, etc.), temperativas de lavado y nivel de或多idad.
  • Nunca lave suropa bianca y suropa de color juntas. Suropa podra quedar destehida e inservible.
  • Como su ropa nuevo tiene que desprender colorante durante el primer lavado, lávete cuando de maneraSeparated, puis podra darñar el resto de sus prendas.
  • Tenga cuidado de noURTar piezas metálías en los bolítos de sus prendas. Quite fácilie pieza metalica de los bolítos antes de meter la ropa en la lavadora.

Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.
- Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarias, bajo de una bolsa preparada para este tipo de lavado.
- Cologne las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés.
- Lave su pequeña colada como por exemple calcetines o pañuelos bajo de una bolía de lavado.

Thor TL2 500 - Separación de su ropa sucia - 1

Lavado hata 90°C

Thor TL2 500 - Separación de su ropa sucia - 2

L

Thor TL2 500 - Separación de su ropa sucia - 3

Lay

Thor TL2 500 - Separación de su ropa sucia - 4

No.

lavadora

Colocacion de las prendas bajo de la lavadora

Abra el ojo de buey (puerta) de su maquina lavadora.
- Coloque sus prendas en la lavadora de laforma más extendida possible.
- Coloque sus prendas una a una, seperadamente.
- Cuando cierra la puerta de suquina lavadora, aseguirse de queonga una的前提下 ha质量和ado pillada entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de su maquina lavadora ajustandola correctamente. De other modo, la maquina lavadora no comenza con el proceso de lavado.

Llenado de detergente dentro de laquina lavadora

La�性deteigentequeustedeberlaponerdentidispensador de suquinaia lavadora,dependede lossiguiertocriterios:

  • El consumo de detergente cambiará de acuerdo con el nível de sueidad que tengan sus prendas. Para prendas no estén excessively satisfamente susidas, no esnecessary el ciclo de prelimavado;pongá una(PCa)cañidad de detergente en el compartmento dispensador (número 2).

Para el caso de ropa excesamente suctu, seleccion un programa que incluya cico de prelimavado, ilne 14 de la calidad del compartmento 1 del dispensador de detergente, y colocque el resto de detergente en el

  • Asi como la cantidad de ropa introducida en laquina vaya incrementando, lacantidad de detergente también incrementara. Coloque el suavizante en el compartmento destinado a tal fin del dispenser de detergente. No exceeda el limite marcado como MAX. Si es loocurra, el suavizante se mezclaria con el agua de lavar a travers del sifón.

  • Los suavizantes de alta densidad deben ser diluidos con algo de agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es asi porque los suavizantes de alta densidad podrnan abostrir el silon y dificultan el flujo del suavizante.

  • Usted puede usar detergentes liquidos en todos los programas sin prelavado. Paraarlo, colocque el detergente liquido en el compartmento 2 del dispensador de detergentes, y colocque la cantidad de detergente de accuracy con los niveles del compartmento.

FUNICIONDO CON LA MAQUINASelección de programas y sus p

Seleccione el programa y las functions sociales apropiadas para su ropa, desde la Tabla 1.

Inicio/Pausa

Presionando este boton, usted pueda iniciar el programa que haya的选择acion o paasar un programa que este en funciona en esemomento.

Iniciando el programa

  • Ajuste la rueda de programas con el programa que Vd desee.
    El indicator luminoso de "programa preparado" se encendera.
  • Si Vd asi loquee, puisedeccionuna o masfuneciones adiconales.
  • Ince le programa que haya的选择acionado presionando el boton de Inicio / Pausa.

Cambio de programa

Siusted ha seleccionado un programa y no quere continuario:

Presione el boton de Inicio / Pausa.
Lleve la rueda del selector de programas a la posicion O(off).
- Ajustre lauede de programas a la posicinque usted deseee. (Puede selectionner elprograma que usted deseee alTabla-1).
El indicador luminoso de "programa preparado" se encendera.
Presionando el boton de Inicio / Pausa, inie el programa que usted ha ensenado.

  • La puerta se desbloquear de manière automática aproximamente dos horas你想é de que el programa haya finalizzato. Usted podrá abidejar la puerta tirando del tirador de la puerta en direccion hacía utsted, y sacar sus prendas lavadas.
  • Una vez que haya sacado fuería toda su colada, deqe la puerta abierta para fácilar que el inferior de su puerta se quese másrapidamente.
    Desenchule su maquina lavadora.
    Cierre la toma de agua.

ATENCLON

Si el suministro electrico se va enequalier punto del procesedel lavado y vuelve de nuevo al cabo de untempo, suquina lavadora continuaa con elprograma que estaba ejectando desde el punto en el cui fue interruptido. Este no danar suquina lavadora.

Bloqueo para niños

La función de bloqueo infantil se usa para proteger el ciclo del lavado de los efectos de una activación involuntaria de los botones durante el lavado. La funciona de bloqueo infantil seactiva pulsando el primer y el tercer botón del panel de control a la vez yMainteniéndolos pulsados durante más de 3 seguidos. Con la funciona de bloqueo infantil activada,los LED de los botones de funciona bajo parapuedean para indicar que la funciona estaactivada.Paradeactivar estamerican,mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (el primero y el tercero) durante más de 3 seguidos.La desactivacion de la funciona de bloqueo infantil se indica con el parpadeo del LED del botón StartPause.

PROGRAMATIEMPO DE PROGRA MIACOMPART. DETERIORMAX. CAPACIDAD ROPA SECA [N]TIPO DE COLAOEXPLORACIONES
TL 2100
1-ALGOOON 90°15025Sua, algobion y lineRapa frutta, albanna, rasa de meas, aromatas, cerjas, telas
2-ALGOOON 80° (PRE LAVADO)1551+25Muy sucia, algobion, color y line
3-ALGOOON 60°16625Sucia, algobion, color y line
4-ALGOOON 40°14025Lignamarro suca, pinta para ser quiala, algobion, color y line
5-ECO LAVADO11025Sucia, algobion, color y line
6-LAVADO RAPIDO13022.5Lignamarro suca, algobion, color y line
7-ALGOOON FRIIO3725Algobion ligeramente suci, color y line, Lecate an colorante a colorate
8-SINTETICO 60°12523Sucia, sinalhita o smola anestaciaCalzarenes de nylon, blues
9-SINTETICO 40°9523Lignamarro suca, sinalhita o smola anestaciaCalzarenes de nylon, blues
10-SINTETICO FRIIO10023Lignamarro suca, sinalhita o smola anestacia, saporble, Lecate an colorante a liquidol gelsCalzarenes de nylon, blues
11-DEUCADA 30°14022Lignamarro suca, solor, color, aromata anestancia, smelteMezica sento, cerzas brusas, politezza, politeristica, materiae tavel
12-LANA 30°8522Sucia, Laneparaser leade a martín y a molejuraTodo tlco de colala de laine
PROGRAMACOMPART. DETERGENTE.BOTON FUNCION ADICIONALMAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg)TIPO DE COLADA EXPLICACIONES
TL2 500
AClarADOSi necesita realizar un enjuagado adicional tras el proceso de lavado de ropa, puede usar este programa para todo tipo de prendas.
CENTRIFUGADOSi necsita un centrifugado adicional tras el proceso de lavado de ropa, pueda usar este programa para todo tipo de prendas.
DESAGUADOEste programa se usa paradescendingel aguar residual del interior de la lavadora una vez finalizzato el lavado. Si deseadescendingar el agua del interior de la lavadora antes de finalizar el lavado,uede usar este programa.
TABLEA-1 CONTINUACION (*) Usted pueda usar suavizantes en todos los programas (excepto los de centrifugado y desague) oficialmente. Cuando colque el suavizante, siga las instruetiones y recomendaciones del fabricante del suavizante. Colque el suavizante en el dispensadordestinado a tal efecto. ** ** Datos de la etiqueta energetica basados en programaprobado en conformidad conEN60456.

SELECTION 6: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchule su maquina.

FILTROS DE LATOMA DE AGUA

En la parte de la toma de agua de suquina, en la roscadichama toymay al final de las valvulas de la toma de agua, hayanosoftiros para prevenir la entrada de sucidad y materiales extraños junto el agua queenta enlaquina. Si laquina no pueede recibir suficiente cantidad de agua incluso si su toma de agua esta abierta, dichos filtos deberian ser limpiados.

  • Quite la roscá de la toma de agua.
  • Quite les filtres que seENAunles valvulas de las tomas de agua,usinganaspinzas,yimpilosconan cepilo.
  • Limpie los filtros de las roscas de toma de agua localizados en la parte de la toma, quiándolosmanualmente unto con el sello.
  • Despues de limpiar los filtres,usted podra poderlos aponer de la mesma waye que los quio.

Thor TL2 500 - FILTROS DE LATOMA DE AGUA - 1

Thor TL2 500 - FILTROS DE LATOMA DE AGUA - 2

FILTRO DE LA BOMBA

Elistema del filto de la bomba prolonga la vida del la bomba, la cuales se realiza para evacuar el agua sucia. Evite que la pelusaerte en la bomba. Se recomienda efectuar la limpieza del filto para 2-3 masas. Para realizarla,

Thor TL2 500 - FILTRO DE LA BOMBA - 1

PRECAUCION!

Peligro de resultar quemado

Esde la parte que el agua entra, la bomba peut esar caliente; espere a que se enfiie antes de manipular.

Thor TL2 500 - PRECAUCION! - 1
1-A ①

Thor TL2 500 - PRECAUCION! - 2
2-A

Thor TL2 500 - PRECAUCION! - 3
3-A

Thor TL2 500 - PRECAUCION! - 4
4-A

DISPENSADOR DEL DETERGENTE

Los detergentes peuventdefer sedimentos en su compartmento destinado a los. Para limpar los sedimentos, saque el dispenser de detergentes de cuando en cuando, y limpiejo con la ayuda de un cepillo derientes viejo, y mucha agua. Para refrar el cajón dispensador de detergente:

Tire del cajon dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1)
Levant a parte frontal del cajon dispensador de detergente y continua tirando hasta que elismo sala (IMAGEN-2)
Lavelo con un cepillo de diejents viejo, y con una cantidad suficiente de agua.
Retire el detergente que estuviera ahi pegado, a fin de evitar que el本身就是 yaya para dento de laquina.

Despues de secar el cajón dispensador de detergente, vuela a colocarlo para Dentro.

ENTRADA DEL SIFON

Saque el dispenser de detergentes. Mueva la conexión del silón y limpie los residuos del suavizante con decision. Coloco de nuevo el silón, una vez limpio, en su lugar. Verficque que ha sido colocado adecaudamente.

Thor TL2 500 - ENTRADA DEL SIFON - 1

LA CABINA DE LA LAVADA

Limpie la superficie exterior de la cabina de su maquina con agua Templada, y con produits de limpieza que no dahen la cabina. Después de aclarar con agua limpia, pase un paño suave y seco.

ATENCLION

Si laquina lavadora está instalada en una localidad sobre la temperature ambiente可以选择 bajo de 0^ , realice las siguientes operaciones cuando laquina no esse en uso:

  • Desconecte laquina.
    Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua.
  • Coloque el final de las tuberias de desagüe y las��omas de agua en un recipientee en el sueño.
  • Ajuste la rueda de selección de programas hasta la posición del programa de desaggo.
    El indicator luminoso de "programa preparado" se encendera.
    Inicie el programa presionando el boton de Inicio / Pusa.
    Desenchule suística cuando el programa finalice (el indicator de programa finalizo está encendido).

Cuando usted haya completado todos-osposos, el agua que quede Dentro de laquina lavadora habrada sido desaguada, y de este modo, la formacion de hiejo dentro de suquina lavadora podra evaporarse. Cuando usted vuelva a operar con suquina lavadora de nuevo, aseguirse de que la temperatura ambiente es superior a 0^ .

EL TAMBOR

ATENTION!

Los productos de eliminación de la cal, contienen sustancias acidas que podrián alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en suquina lacadora.

SECTION 7:INFORMATION PRACTICA

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 1

Bebidas alcoholicas: Las manchas de esta substancia,deferieran ser primero lavadas con agua fria,despuesdeferieran ser frotadas con glicerina y agua,y aclaradas con agua mezclada con vinagre.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 2

Betún para los zapatos: Las manchas deben ser ligeramente arañadas sin daß la prenda, frotadas con detergente, y aclaradas. En el caso de que no quedarra eliminada, deben ser frotada con una parte de alcohol puro (96 grados) mezclado con dos partes de agua, para afterwards ser limpiado de nuevo con agua Templada.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 3

Café y Te: Estire el aire manchada de su prenda, en la parte superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así lo permite, limpielo con lejía.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 4

Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fria y frote con jabón o detergente. Lávelo a la(Maxima temperatura que su prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece después de esta operación, deje la prenda limpiarse en agua oxigenada (en una proportión del 3%).

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 5

Salsa de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romper el tejido, déjelo en agua fria durante aproximadamente 30关键时刻, y limpielo frotando con un poco de detergente.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 6

Salsa de carne o huevo: Elimine los residuos y manchas secas y pase una esponja o paño suave, humedecido con agua fria. Frote con detergente y lave con lejía diluidía.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 7

Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por los residuos. Frote la mancha con detergente y lavelo con agua Templada mezclada con jabon.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 8

Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el area manchada. Frote con detergente y先进技术 lave la prenda. Si la mancha aun permanece, pase un trapo con alcohol. En prendas sintéticas y tenidas, una mezcla de una parte de alcohol y dos partes de agua suelen ser usadas.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 9

Restos de sangre: Deje su ropa en agua fria durante aproximadamente 30 Minutes. Si la mancha persiste y no desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres cuccharadas de amoniaco en quatre litres de agua), durante aproximadamente 30 Minutes.

Thor TL2 500 - SECTION 7:INFORMATION PRACTICA - 10

Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fria y frote el area manchada con detergente. Si la mancha todavia no desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proportión adecuada. (Atencion: No use lejía en prendas tenidas).

MOHO

Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpadas lo anies possible. La mancha deberia ser lavada con detergente, y si aun asi no desaparece,deferla pasarse un pano con agua oxigenada (en una porcion del 3%)

Tinta: Sujete el airea manchada bajo agua fria, y espere hasta que el agua tintada termine de salir. Una vez que el agua salga sin color, frote con agua diluca con zumo de limón y detergente. Lave la prenda antes de陲ir como esperado dos 5 Minutes.

Fruita: Raspe el area manchada de sus prendas, en el borde de un recipiente, y vierta agua fria en el myself. No vierta agua caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fria y aplicque glicerina. Espere por aproximamente una o dos horas y aclare antes de haber pasado un paño conunas pocas gotas de vinagre.

Manchas de hierba: Frote el area manchada con detergente. Si el tipo de tejoado imitate el uso de lejia, laxeo en lejia. Frote sus prevalas de lana con alcohol (Para的前提下, una mezcla de una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua).

Mancha de pintura: La mancha Tiene que ser eliminada antes de que la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma. Una vez hecho este, deveria frorarse con detergente y lavarse la prenda.

Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía,usted pueda averárdlejardeo del agua del lavar. Para tejdos de la banana, unayo empapado con agua oxigenada debérria cubirla la mancha, ydefería ser planchado con una prenda seca sobre la mancha. Porultimate, la prenda debéría ser lavadaupon de ser bien aclarada.

SELECTION 8: EVITANDO PROBLEMAS MENORES

Todas las reparaciones que se vayan allevar a cabo en laquina,deferian ser realizadas por un Servicio Tecnico autorizzato. Cuando una reparacion es requeriada para suquina de lavar, ousted no es capaz de eliminar el fallo con larauda de la informacion que podra encontrar a confirmacion:

FALLO PROBABLE CAUSAMETODOS DE ELIMINACION
Suquina no funciona.Está desenchufada. Enchúfela.
Los fusibles están defectuosos.Cambio los fusibles.
No hayelectricidad.Verifique la electricidad en su casa.
El botón Start/pause no ha sido presiónado.Presione el botón start/pause.
La rueda de selección de programas está en la posición O(off)Gire la rueda de selección de programas a la posición deseada.
La puerta no está adecuadamente cerrada.Cierre la puerta adecuadamente. Debería oir un click.
Suquina no recibe agua.La toma de agua está cerrada.Abra la toma de agua.
La tuberia de la toma de aguaURTADA.Verifique la tuberia, que no está doblada.
El tubo de la toma de agua está obstruido.Limpie los filtros del tubo de la toma de agua. (*)
El filtró de la valvula de entrada está obstruido.Limpie los filtros dela valvula de entrada. (*)
La puerta no cierra adecuadamente.Cierre la puerta adecuadamente. Usted debería oir un click.
Suquina no desagué el agua.El tubo de desagüe está obstruido or excesivamente doblado.Verifique el tubo de desagüe.
El filtró de la bomba está obstruido.Limpie el filtró de la bomba. (*)
La ropa no está colocada Dentro de laquina de lavar equilibradamente.Coloque la ropa bajo de la lavadora ordinadamente y de modo equilibrado.
Suquina está vibrando..Las patas de suquina lavadora no estan ajustadas.Ajuste las patas. (**)
Los tornillos de transporte no han sido quitados.Quite los tornillos de transporte. (**)

() Vea la sección concerniente al mantenimiento y limpieza de suquina.
(^
*) Vea la seccion concerniente a la instalacion de suquina lavadora.

FALLO PROBABLE CAUSAMETODOS DE ELIMINACION
Suquina está vibrando.Hay.poca calidad de ropa en el interior.Esto no impide el funcionaimiento de suquina.
Una calidad excessiva de ropa ha sido colocada en el interior de laquina, o esta no está colocada de modo equilibrado.No exceeda la calidad recomendada de ropa, y colque la misma de manera equilibrada.
Suquina toca un objeto raspante.Proteja suquina colocándola en una superficie dura.
Excesiva espuma en el dispensador de detergente.Ha usedoblemado detergente.Presione el botón de start/pause para parar la espuma. Eche una cucharada de suavizante en medio litro de agua y viertalo en el dispensador de detergente.Presione el botón de start/pause afterwards de 5 á 10 instantos.Coloque laADECuadaproportión de detergente en el singularmente proceso de lavado.
Ha usedo un detergente erróneo.Use sólo detergentes producidos parakeptinas lavadorasautomáticas.
El的结果ado del lavado es malo.Su ropa está muy sucia para el programa de lavado que selecciónó.Selección un programa adecuado (Ver la Tabla 1)
La calidad de detergente no era suficiente.Use más detergente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
FALLO PROBABLE CAUSAMETODOS DE ELIMINACION
El resultado del lavado no es buena.Su agua podría ser dura.Use la calidad de detergente de acuerdo con la recomendación del fabricante del detergente.
La distribución de las prendas Dentro de su这其中aquina lavadora no está bien equilibrada.Extienda las prendas Dentro de su这其中aquina deformaordenada yequilibrada.
El agua es desaguada de la这其中aquina, tan antes como queda llena de agua.El final de la tuberia de desagüe, está en una posición muy baja con respecto a la这其中aquina lavadora.Cologne el tubo de desagüe a una alta apropiada.**
No se ve nada de agua bajo de la这其中aquina durante el proceso de lavado.No hay fallo. El agua está en la parte más baja del;tambor.-
Hay restos de detergente en las prendas lavadas.Partes de algunos detergentes que no se disuelven en agua, Podrián pegarse a sus prendas como manchas blancas.Regulando su这其中aquina en la posición de Aclarado, se hace un聲明ado adicional oeliminación de manchasdesqués de secar laprenda con laaña de un cepillo.
Hay manchas grises en las prendas.Estas manchas podrjan estar provocadas por aceite,crema o unguüentes.En el práxfimo proceso del lavado,use la cantidadolestima de detergente recomendada por elfabricante de detergente.

(^**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de suquina lavadora.

FALLO CAUSAPROBABLEMETODOS DE ELIMINACION
El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso.No hay fallo. El control de balance de la energia para ser producción.El sistema de control de balance de la energia intentará redistribuir sus prendas de unaforma homogeneaUna vez que sus prendas estén distribuidas, el paso al procesodecentrifugado sera realizado. En elsiguito proceso de lavado, colque sus prendas Dentro de suquina lavadora de unaforma bienequilibrada.

SECCION 9: DETECTION AUTOMATICA DE FALLOS

Suquina está equipada con sistemas que.tomarán las precauiones necessarias y le visarán en el caso de que hayarialquier tipo de fallo. Esto lo realizará hacerly continuos controlles automaticos a lo largode todo el proceso de lavado.

CódIGO DE FALLOINDICADOR DE FALLOPROBABLE FALLOPROCESO QUE SE REALIZARA
Err 01La luz de Inicio / Pausa, parpadeará rápido.La puerta no está cerrada adecuadamente.Cierre lal puerta adecuadamente, hasta que oiga un click. Si el problema persististe, apague laquina, desenchufe la m aquina, y llame a su Servicio Técnico autorizo más cercano lo más rápido.
CODIGO DE FALLOINDICADOR DE FALLOPROBABLE FALLOPROCESO QUE SE REALIZARA
Err 02La luz de programa preparado parpadea muy<rapidamente.El nivel de agua de suística está por debajo de la resistencia. La presión del agua pueda ser baja o estar la toma bloqueada.Abra la toma de agua hasta el máximo. El aguaURTDA; verificarlo. Si el problema continually existiendo, suística parará automatistically afterwards de un tiempo.Desenchufe laística, corte la toma de agua, y llame a su Servicio Técnico Autorizado más cercano.
Err 03El indicator luminoso de Inicio / Pausa y de programa preparado, parapadean<rapidamente.La bomba ha fallado o el filtró de la bomba está obstruido.Limpie el filtró de la bomba. Si el problema persististe, llame a su Servicio Técnico Autorizo más cercano.(*)
Err 04El indicator luminoso de programa finalizo, parpadea<rapidamente.Error de communicatorSuística desaguará automatistically. Una vez que suística lavadora complete el proceso de desagüe, apague suística y desenchufela. Cierre la toma de agua, y llame a su Servicio Técnico Autorizo más cercano.

(*) Vea la seccion dedicada al mantenimiento y limpieza de su maquina.

CODIGO DE FALLOINDICADOR DE FALLOPROBABLE FALLOPROCESO QUE SE REALIZARA
Err 05Losindicadores luminosodes Inicio/Pausay de programafinalizzato,parpadean rrapidamente.La resistencia de su这其中o el sensor de temperatura han fallado.Apaneusmuáquina lavadora y desenchufela. Cierre la toma de agua ycontacte con su Servicio Técnico Autorizo más cercano.
Err 06La luz de programapreparado y deprogramafinalizzato,parpadean rrapidamente.El motor hafallado.Apaneuydesenchufe su这其中a y acuda a suServicio Técnio Autorizo más cercano.
Err 07Elindicadorluminoso de Inicio/Pausa ,programa preparado porgramafinalizzato,parpadean rrapidamente.Error de configuraciónApaneuydesenchufe su这其中a y acuda a suServicio Técnio Autorizo más cercano.
Err 08Losindicadoresluminosodes Inicio/Pausa,programa preparado porprogramafinalizzato,parpadean rrapidamente.ErrorApaneuydesenchufe su这其中a y acuda a suServicio Técnio Autorizo más cercano.
Err 09El indicator luminoso de programa preparado y el de programa finalizzato se encienden permanentemente sin parpadear.El voltaje de la red es demasiado alto oblemado bajo.Si el voltaje de la red es más bajo de 150V o superior a 260V, suquina se detendra automatistically. Cuando el voltaje de la red vuela a la normalidad suquina lavadora continuafuncionando.

SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO

40
Lavado amaids a temperatura maxima de 40°C.No lavar con agua.Planchado a temperatura bajo: maior 110°C. Seda natural, rayón, acetato o acrilico.Planchado a temperatura meda: maior 150°C. Lana y mezás as de políster.
Planchoa a temperatura alta: maxima 200°C. Algodón, lino o viscosa.No planchar.No pueda secarse en secadora.Segar colocado de una perha.
III-×Cl
Tender sin escurr.Secar extendido en piano horizontal.No usar lejía.Lejía a mano.

INDICE

SECCAO 1: ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA DE LAVAR

Normas de segurarca
- Recomendacoes

NORMAS DE SEGURANCA/ADVERTENCIAS

Pressione o botao Inicio / Pausa.
Gina a reda de selec tion de programas para a posicao O(d)

La Forja 8600, Parque

Industrial La Reina

Casilla 482 V-Correo 21

Santiago de Chile

Tel: +56 2 438 6000

Teka Portugal, S.A:

Estrada da Mota Ap. 533

3834-909 Ilhavo

PORTUGAL

Tel: 351-234-32 95 00

Fax:351-234-325457

52023666

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Thor

Modelo : TL2 500

Categoría : Lavadora