System - Chauffage Wamsler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil System Wamsler au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage à bois, puissance nominale de 5 à 10 kW, rendement supérieur à 80% |
|---|---|
| Type de combustible | Bois, bûches de 33 cm maximum |
| Dimensions | Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm, Profondeur : 40 cm |
| Poids | 150 kg |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces jusqu'à 100 m² |
| Maintenance | Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée, vérification des joints |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - System Wamsler
Questions des utilisateurs sur System Wamsler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice System - Wamsler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil System de la marque Wamsler.
MODE D'EMPLOI System Wamsler
Fireplace user instruction
Cheminée mode d'emploi
Nous yous felicitons d'avoir acheté un poèle Wamsler.
Vous avez fait le bon choix car ce produit est pour vous une garantie
- de grande qualité, grâce à l'emploi de matériel aux excellents et éprouvés
- de sécurité de fonctionnement, grâce à une technique parfaitement au point et sévrement contrôle le selon la norme europeenne EN 13240.
- de longévité, grâce à la robustesse de construction.
Pour utiliser longtemps votre apparéil, lisez attentivement cette notice. Vous trouvrez des informations concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien ainsi que des indications vous permettant d'économiser l'énergie.
Cette notice cite certaines réglementations, mais n'est enaucun cas exhaustive. Pour une installation correcte, il convient donc de se reporter aux normes et réglementations locales et nationales ainsi qu'aux normes europeennes. En particulier il est impératif de respecter les normes suivantes avec leurs additifs et leur éventuelles mise a jour.
-
la forme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.
-
la norme europeenne EN 13384-1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée.
-
la norme europeenne EN 12391-1 relative à la mise en œuvre de conduits double parois en métal.
(Cette norme doit être prochainement remplaçée par la norme europeenne EN 15287-1 relative à la mise en œuvre des conduits à pression négative)
Les normes DTU peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://boutique.cstb.fr
Les normes EN peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://www.boutique.afnor.org
Pour garantir une combustion propre et préserver notre environnement les chambres de combustion des poêles doivent être les plus chaudes possibles. Pour cela elles sont isolées avec des plaques de vermiculite. La vermiculite est un excellent isolant qui résiste au contact de la flamme mais qui est sensible aux chocs.
Ces plaques sont des produits dits « consommables » et vous pourrez être amné à les remplacer.
La garantie de ces pieces est assurée pendant 6 mois contre tout défaut de fabrication.
Pour les préserver il faut veiller à respecter les quantités maximum de bois (indiquées dans cette notice) et éviter les chocs lors de l'introduction des buches.
Ainsi vous pourrez profiter de votre poèle plusieurs saisons sans les remplacer.
La pierre allaire est un produit naturel avec des nuances de couleur et des veines, enaucun cas l'aspect de la pierre est un motif de réclamation.
Attention
Pour toute commande de pieces de rechange indiquer le 1 de type, le 1 de reférence et le 1 de série inscrits sur la plaque signalétique de l'appareil.
Sommaire
Preambule 41
Sommaire 42
CONSIGNES DE SECURITE 43
1. Utilisation 45
1.1 Description de l'appareil 45
1.2 Mise en service 47
1.3 Extinction 48
1.4 Le poèle ne peut fonctionner qu'vec la porte fermée 48
1.5 Nettoyage et entretien 48
1.6 Anomalies 51
2.Installation 52
2.1 Prescriptions d'installation 52
2.2 Air de combustion 52
2.3 Distances minimum 53
2.4 Raccordement au conduit de cheminée 54
3. Données techniques 55
3.1 Plans avec les dimensions 55
3.2 Dimensions 56
3.3 Declaration de conformité CE 57
4. Guide Pour I'installation 58
4.1 TYP 101 94 System E/S 58
4.2 TYP 101 94 Plasma 59
CONSIGNES DE SECURITE
- Les apparêils ont été contrôlés selon les normes EN 13240 (Plaque signalétique).
- Pour la mise en place des apparèils et le raccordement aux cheminées d'évacuation des gaz, on devra observer les exigences énoncées par les directives concernant les apparèils de chauffage (FeuVO en Allemagne) ainsi que les normes DIN 18896, DIN 4705, EN 13384, DIN 18160, EN 1856-2 et EN 15287. Pour que votre apparéil puisse fonctionner correctement, il est nécessaire que l'état de la cheminée à laquelle vous pouze raccarder l' apparéil soit aussi impeccable.
- Avant la première mise en service et avant de brancher l'appareil à la cheminée, vous doivent dire les instructions de service avec soin et informer le ramoneur responsable de cette quartier.
- Lors de l'installation des apparèils, nous vous recommendons de porter des gants de coton propres pour éviter que les emprentes qui sont ensuite difficiles à supprimer.
- Afin d'éviter toute pollution de l'air et d'assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous ne doivent pas dépasser la charge maximale de combustible indiquée dans les instructions de service et les portes de l' apparéil doivent être fermées. Dans le cas contraire, l' apparéil risque de surchauffer ce qui peut l'endommager. Les dommages de ce genre ne sont pas couverts par la garantie.
- Les portes de l'appareil doivent toujours rester fermées pendant le fonctionnement.
-
Les combustibles autorisés sont :
-
le bois de chauffage naturel (la longueur des bûches ne devra pas dépasser 33 cm)
-
les briquettes de lignite (cf. combustibles dans les instructions de service)
-
N'utilisez jamais de liquides pour faciliter l'allumage. Pour allumer le feu, on devrait utiliser des allume-feu spéciaux ou de la fibre de bois.
- Il est strictement interdit d'utiliser comme combustibles, des déchets, des détritus, des écorces, du bois humide ouTraits avec un produit de conservation, du papier, du carton, etc.
- Lors de la première mise à feu, il est possible que des fumées et des odeurs désagréables se dégagent. Il est impératif de veiller à ce que la piece soit bien aérée (portes et fenêtres ouvertes) et de chauffer au moins une heures à la puissance calorifique nominale maximale. Si durant la première procédure de chauffage, la température maximale n'est pas atteinte, il est possible que de tels dégagements se reproduisent à l'avenir.
- Les éléments de commande et les dispositifs de réglage devront être ajustés conformément aux instructions de service. Lorsque l'appareil est chaud, nous vous prions d'utiliser les outils appropriés ou des gants de protection.
- En ouvrant la porte de chargement il peut arriver que de la fumée se dégage dans le cas d'une fausse manœuvre ou si le tirage de la cheminée est insuffisant. Il faut impératifement veiller à ce que la porte de chargement soit toujours ouverte lentement ; tout d'abord, elle devra être légèrement entrouverte. Elle ne sera complètement ouverte qu'au bout de quelques secondes. Par ailleurs, avant d'ouvrir la porte de chargement pour remettre du combustible, on s'assurera qu'il n'y a que des braises dans la chambre de combustion, c'est à dire qu'on ne peut plus voir de flammes.
- Aucun objet combustible ne pourrait être placé dans le compartment de conservation des plats au chaud et sur l'appareil.
- Pendant le chauffage toutes les surfaces, et en particulier, les vitres du chauffage, les poignées et les dispositifs de commande peuvent doivent开发商 très chauds. Attirez
l'attention des enfants et des jeunes adolescents, ainsi des personnes âgées et des handicapés sur ces risques et faites en sorte qu'ils se tiennent éloignés de la source de feu pendant le chauffage. Pour la commande ou le chargement de la cuisineire, utilisez le gant de protection ou les outils qui font partie du détail de la fourniture. Les enfants et les jeunes de moins de 16 ans ne peuvent commander ou charger la cuisineire sans qu'un adulte charge de l'education ne soit present.
- On doit toujours veiller à ce que le bac à cendre soit poussé jusqu'à la butée. Il ne faut pas jamais jeter la cendre chaude (danger d'incendie).
- Pendant les périodes d'intersaison, il peut arriver que le tirage soit perturbé de sorte que les gaz et les fumées dégagés ne sont pas entièrement evacués. L'appareil de chauffage ne doit être alors rempli que d'une quantité réduite de combustible, de préférence des copeaux ou de la fibre de bois et sera d'abord allumé sous contrôle pour stabiliser le tirage. La grille doit rester propre.
17.Àpres chaque période de chauffage, il convient de faire contrôler les apparciels par un technicien spécialisé. De même, les conduits de fumées et les tuyaux de cheminée devront être nettoyés à fond. - S'il est nécessaire de procéder à des réparations ou à des remplacements adressez-vous à temps à votre commercant spécialisé en lui indiquant exactement le numéro de référence et le numéro de fabrication. On ne peut utiliser que des pieces originales WAMSLER.
- Les travaux, tels que, en particulier, l'installation, le montage, la première mise en service, les travaux de maintenance ainsi que les réparations ne pourront être effectuels que par une entreprise spécialisée (chauffagiste et fumistes) disposant d'un personnel qualifié en la matière. Dans le cas d'interventions incorrectes toutes les garanties - y compris aussi la garantie contre tout défaut de matière et vice fabrication - seront annulées.
- Comme le poèle ou la cusinière à combustibles solides prend l'air dont il a besoin de la piece où il est installé, on veillera à ce que suffisamment d'air puisse être amné par les portes ouvrant sur l'extérieur ou par les fenêtres. On peut partir du principe que cette alimentation en air est garantie par un volume de 4m^3 par kW de puissance calorifique nominale. Si le volume est inférieur, il est possible d'assurer une alimentation en air de combustion correcte en reliant plusieurs pieces grâce à des ouvertures d'aération (au moins 150~cm^2 ).
- On veillera à maintainir les distances de l'appareil à l'avant, à l'arrière et sur les côtes par rapport à des éléments de construction combustibles. Vous trouvez ces distances dans les instructions de service ou sur la plaque signalétique.
- Le foyer ne doit pas etre modifie sur le plan technique.
- Le raccordement à une cheminée dont la hauteur efficace est inférieure à 4 metres, et dans le cas de plusieurs apparciels, à 5 metres, n'est pas autorisé. Sur la cheminée à laquelle est branchée le poèle, seulement deux foyer supersplémentaires - au plus-qu'en est encore raccordés.
- Dans le cas d'un feu de cheminée, fermez toutes les ouvertures de l'appareil et averissez immédiatement les pompiers. N'essayez, enaucun cas, d'etreindre l'incendie vous-même. Ensuite, vous devrez faire contrôle la cheminée par un spécialiste.
- Par leur nature, les combustibles solides produit de la suie, il n'est jamais exclu que les vitres de la porte de chargement se salissant. C'est pourquoit un tel dépôt de suie ne saurait constituer un sujet de réclamation.
1. Utilisation
1.1 Description de l'appareil

- Buse d'évacuation des fumée
- Garniture interieure - Vermiculite
- Portefoyere
- Poignée d'ouverture
- Cendrier
- Réglage d'air primaire
- Sélecteur de combustible
- Plaque signalétique (sur l'arrière du poèle)
- Réglage d'air seconde
-
Tige de manoeuvre du décendrage
-
Boite grande droite (W20001048030) contre System S
- Boite grande ganche (W20001048040) contre System S
- Parcá bois (W20001048020) contre System S/E
- Boite petit droite (W20001048050) contre System S
- Boîte petit ganche (W20001048060) contre System S
- Boite grande droite (W20001048070) contre System E
- Boite grande ganche (W20001048080) contre System E
- Boîte petit droite (W20001048090) contre System E
- Boîte petit ganche (W20001048100) contre System E
- Parcá bois (W20001050520) contre Plasma
- Parcá bois (W20001050525) contre Olympie

1.2 Mise en service
Combustible
Ce poèle à bois convient aux combustibles suivants :
Boisbuches de longueur au maximum 33cm
TOUT COMBUSTIBLE AUTRE QUE LE BOIS EN BUCHES EST INTERDIT.
Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne, chataignier, charme, noyer, fruitiers, etc.) fournissant un bois de chauffage de toute valeur qualité, qui dégage plus de chaleur en brûlant plus longtemps que les résineux.
L'HUMIDITE DU BOIS DOIT ETRE INFERIEURE A 20%
Le critère de l'humidité intervient directement sur le contenu énergétique.
Entre un bois sec prét à l'emploi (moins de 20 % d'humidité rapportée à la masse brute) et un bois fraîchement coupé (45 % d'humidité rapportée à la masse brute), l'énergie est deux fois moindre!
Il faut également savoir qu'utiliser un bois humide entraine une augmentation des émissions polluantes.
Le bois de chauffage fraîchement abattu, conditionné en 1 m, doit être stocké au minimum 3 ans. Coupé à 50 cm, fendu et conserve sous abri dans un endroit bien ventilé, le bois seche plus vite et le décai minimum est ramené à 2 ans.
Toute combustion de bois "souillé" c'est-à-dire traité ou enduit de vernis, de bois de démolition ou de vieux meubles est interdite. Ce type de bois risque de déterminer votre apparéil. et engendre des émissions polluantes et toxiques!
En résumé : un bon bois de chauffage est un bois "propre" et sec.
Quantité de replissage:
Veillez à ne jamais surcharger la chambre de combustion.
-Bois fendu: 33 cm de longueur au maximum 2 morceaux de 2,5 kg chacun
Pour obtenir une combustion propre, il vaut mistréux fractionner les charges Réglez ensuite la prise d'air primaire (voir fig. 3)
Réglage d'air primaire :
| Utilisation | Réglage air primaire | Sélecteur combustible | Réglage air secondaire |
| Allumage | III | H | ↑ |
| Puisance nominale | II H | ↑ | |
| Allure réduite I H | ↑ | ||
| Mise hors service I K | ↓ |
Avant le premier allumage:
Avant le premier allumage retirez les éléments de protection pour le transport (voir figure 6).
Le premier allumage :
ATTENTION: Il est normal que lors des premières utilisations de votre apparéil, il y ait un dégagement d'odeurs et de fumées dues à la cuisson de la peinture.
CONSEIL : Choisir une belle journee pour réaliser les premiers allumages, cela vous permettra d'ouvrir les fenêtres. Commencez par un petit feu d'une heures puis augmentez progressivement l'allure.
L'allumage
- vérifier que vous prise d'air extérieure est ouverte.
ouvr la porte en basculant la poignee vers le haut. (voir fig. 2.)
ouvrir la prise d'air primaire (voir fig. 3.) - disposez un peu de papier ou d'allume feu conseillé pour le bois (sans soufre), sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros.
- Allumez et fermez la porte.
N'utilisez enaucun cas de produit inflammable liquide.
1.3 Extinction
Laissez toujours brûler complètement le poèle jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui même.
Ne jamais utiliser de l'eau pour êtreindre votre poèle.
Lors de la mise hors service en fin de saisson de chauffage, videz le foyer et le tiroir à cendres, fermez la porte et le réglage d'air primaire. La prise d'air extérieur peut également être fermée.
1.4 Le poèle ne peut fonctionner qu'avec la porte fermée
La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'alimentation en combustible ou le nettoyage.
1.5 Nettoyage et entretien
Une diminution des performances de chauffage est presque toujours la conséquence d'un mauvais entretient du poège et du conduit d'évacuation des fumées.
Vousevez faire ramonerervoireduit de cheminée au moins 2 fois par an ou plus en cas d'utilisation intensive de voitre poèle.
Pour le nettoyage de l'intérieur du poèle, il est conseillé desteroler le pare flamme (voir fig. 7.).Après le nettoyage le pare flamme doit etre remis en place.
Avant de commencer le nettoyage assurez-vous que le poèle soit bien froid. L'intervalle entre les nettoyages dépend du temps d'utilisation et de la qualité des combustibles utilisés.
Aspiration des cendres
Dans l'âtre le bois brûle et laisse des cendres. Attention : il peut rester des tisons chauds dans les cendres. Mettez les dans un bidon en tôle.
La cende peut être aussi poussée dans le dendrier qui se trouve sous la grille de combustion.
La cendre est un produit naturel. Mélangée à la terre c'est un engrais de grande qualité approprié au jardin, à la pelouse et aux fleurs en pot.
Nettoyage de la vitre
Le combustible bois produit naturellement de la suite, ce qui entraine la salissure de la vitre. Vous doivent utiliser des produits spéciaux pour vitre d'appareil de chauffage au bois.
Ces produits lave vitres ne doivent etre utilisés que pour le nettoyage de la partie interieure de la vitre.
Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide ou un lave vitres et se rincent avec un chiffon doux. Lors de ces nettoyages veiliez à ne pas projeter de produit sur les parties peintes.
(rincez immédiatement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux.)
La vitre reste propre plus longtemps si vous suivez ces quelques recommendations :
Utilisez de petites buches et en petites quantités
- Pas de combustible humide! Lors de la combustion de la vapeur d'eau s'échappe du bois, se dépose, et condense sur la vitre froide. Utilisez des allumes deux adaptations, pas de papier glacé ni de carton.
- Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d'eviter un contact direct avec celle-ci.
Nettoyage des parties peintes
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon doux et légrement humide, n'utilisez pas de produit détergent.
Nettoyage des pierres allaires
Pour le nettoyage de la pierre vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse.
Vous pouvez également utiliser du papier de verre grain 240 pour les taches résistant au nettoyage avec l'eau savonneuse.
Attention
N'utilisez jamais de détergent agressif, dépONGes abrasives ou tout autre produit d'entretien récurant.

Fig 2.

Fig

Fig 4.

Fig 5.

Élement à retarder avant la mise en service
Fig 6.

Fig 7.
1.6 Anomalies
| Problème | Cause | Solution |
| Dégagement d'odeur | Durchissement de la peinture et évaporation des résidus d'huile. | Chauffez le poèle comme décrit pendant quelques heures sur la position minimum. Ensuite le faire chauffer au maximum pendant quelques heures. |
| Dégagement de chaleur insuffisant. | Capacité de chauffage insuffisante.Tirage de la cheminée insuffisant. | Faites contrôle le dégagement de chaleur par votre revendeur.Le tirage dans la cheminée doit être au minimum de 12 pascal, max. 18 Pa.Vérifiez l'étanchéité de la cheminée.Contrôlez surtout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés.Traitez d'eventuelles fuites à l'aide d'un produit d'étanchéité. |
| Fuite de la porte vitrée. Vérifiez l'étanchéité. Si nécessaire, replacer les joint de vitre et de porte. | ||
| Combustion de bois trop humide. | N'utilisez que du bois bien sec. | |
| Les vitres se salissant | Combustion de bois trop humide. | N'utilisez que du bois bien sec. |
| Utilisation d'une puissance de combustion insuffisante. | Faire chauffer plus fortement le poèle avec plusieurs bùches, ensuite réglez à une puissance plus faible. | |
| Tirage de la cheminée trop faible. | Vérifiez s'il faut ramoner la cheminée. | |
| Aération insuffisante dans la pièce causant une détresse. | Ouvrez une entrée d'air extérieure | |
2. Installation
2.1 Prescriptions d'installation
Le bon fonctionnement de votre poèle est fortement lié à la qualité de son installation. L'installation doit être effectué par un professionnel ou une personne qualifiée.
Cette notice comprend des recommandations propres à votre poèle. Il est impératif de suivre ces recommandations pour bénéficier des valeurs performances mais aussi de la garantie sur cet apparéil. Le non respect de ces recommandations annule la garantie.
2.2 Air de combustion
Lors de la combustion le poèle aspire de l'air dans la piece où il est installé. Cet air aspire doit être compensé par une aménée d'air extérieur à l'habitation. Si cette règle n'est pas respectée :
- la pierce dans laquelle est situé le poèle risque de se trouver en dépression. Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement.
- Dans certains cas extrêmes et notamment si l'habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlee (V.M.C.) ou de hotte aspirante des dégagements de monoxyde de carbone peuvent se produit dans la piece. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore très toxique.
L'installation d'une aménée d'air extérieur est donc obligatoire. Cette arrivée d'air doit être réalisée au plus pris du poèle, et doit communiquer directement avec l'extérieur ou avec une autre piece largement ventilée (ex : la cave ou le vide sanitaire). Sa section libre doit être au minimum de 50 cm2.
Tous les matériaux de construction combustibles, meubles, ou tissus de decoration doivent être protégés contre la chaleur à proximé du poèle. Pour cela vous doivent prendre en compte les distances de sécurité décrits cédssous:
Distance de sécurité dans la zone de rayonnement ( fig 8).
Dans la zone visible du feu (zone de rayonnement) une distance minimum de 80 cm (mesure A) doit être respectée entre les matériaux combustibles, (meubles, tissus de decoration, etc) et la façade du poële. La distance de sécurité est réduite à 40 cm (mesure B) si une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protéger.
Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement (fig 9).
Une distance minimum de 10 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et la paroi arrêté du poële.
Une distance minimum de 10 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et les parois laterales du poèle.
Sol dessous et devant le poèle
Les sols en matériaux combustibles tels que tapis, parquet ou liège doivent être replacés ou protégés en les couvrant d'une matière incombustible sous le poèle ainsi que devant l'ouverture du foyer sur 50 cm minimum à l'avant et 30 cm sur le coté. Nous vous conseillons de placer sous le poèle une plaque de protection en verre ou acier.

Fig. 8

Fig. 9
2.4 Raccordement au conduit de cheminée
Le conduit:
Le poèle doit être raccordé à un conduit qui convient pour des combustibles solides conformément à la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.
Pour un bon fonctionnement il est impératif que votre conduit de fumée soit compatible avec votre poète.
Votre conduit doit notamment assurer un tirage suffisant et son isolation doit permettre un fonctionnement sans condensation.
La norme EN 13384-1 décrit une méthode de calcul pour conduits de fumée. Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l'appareil qui sera raccordé.
Cette vérification doitIMPériativement être réalisée par un professionnel. Pour effectuer ces vérifications, il faut utiliser les caractéristiques représentées dans le « Tableau des caractéristiques techniques » du poèle.
Raccordement au conduit de cheminée :
Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel. Attention : les tuyaux de poèles et toutes les pieces de raccordement doivent être adapté aux combustibles solides.
Si les éléments de conduit de raccordement menent vers des éléments inflammables, il doit imperativement être à une distance minimum de 3 fois le diamètre du conduit. Cette distance peut être réduite de moins si une protection contre le rayonnement (ininflammable) créant un vide d'air est installée entre le conduit et les matériaux inflammables. En cas d'impossibilité de respecter cette règle les matériaux inflammables doivent être déposés pour être remplacés par des éléments non inflammables.
3. Données techniques
3.1 Plans avec les dimensions

a) TYP 101 90 SYSTEM

b) TYP 101 94 PLASMA

c) TYP 101 94 OLYMP

3.2 Dimensions
| Art. no.: Type | la largeur (mm) | la profendeur (mm) | l'alti- tude (mm) | Poids (kg) | |
| W20001019040 | KF 101 System S 604 | 528 780 | 144 | ||
| W20001019080 | KF 101 System E 604 | 528 780 | 120 | ||
| W20001019440 | KF 101 Akzent 1200 460 | 1206 | 274 | ||
| W20001048020 | Parc á bois 400 400 400 | 16 | |||
| W20001048030 | Boîte grande droite 400 | 381 610 | 50 | ||
| W20001048040 | Boîte grande ganche 400 | 0 381 610 | 50 | ||
| W20001048050 | Boîte petit droite 300 381 | 368 34 | |||
| W20001048060 | Boîte petit ganche 300 | 381 368 | 34 | ||
| W20001048070 | Boîte grande droite 400 | 381 610 | 37,2 | ||
| W20001048080 | Boîte grande ganche 400 | 0 381 610 | 37,2 | ||
| W20001048090 | Boîte petit droite 300 381 | 368 27 | |||
| W20001048100 | Boîte petit ganche 300 | 381 368 | 27 | ||
| W20001050520 | Parc á bois Plasma | 1200 425 | 460 160 | ||
| W20001050525 | Parc á bois Olymp 600 | 450 400 | 57 |
La taille apparaitre et les données informer de caractères! Notre firmée la structure modification entrevenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent le qualité!
| - Type TYP 101 90 / 94 | |
| - Puisance nominale 9 kW | |
| Gaz de combustion: Combustible: | bois / lignite |
| - Débit massique des fumées | 8,0 / 9,4 g/s |
| - Température moyenne de fumées | 200 / 230 °C |
| - Tirage minimum | 12 Pa |
| - CO (pour 13% de O2) | ≤ 50 mg/m3 |
| - Poussière (pour 13% de O2) | 1125 / 924 mg/Nm3 |
| - Rendement d'exploitation | ≥ 83 % |
Toutes les informations fournies par les valeurs des gaz d'échéancement sont basées sur la norme EN 13240 en conditions de laboratoire stationnaire
3.3 Déclaration de conformité CE

Déclaration de conformité CE
Désignation du produit : Cheminée à combustible solide
Type: TYP 101 90 / 94
Les produits désignés sont conformes aux règlements énoncés par les directives européennes suivantes :
89/106/CE: Réglementation des produits de construction
La preuve est donnée conformément à la norme EN 13240 par les rapport de contrôle N° RRF-40 01 333 établis par l'office de contrôle Rhein Ruhr Feuerstättenprüfstelle Essen accréduité par l'état (notified body number 1625) du 27.08.2001.

Direction Directeur technique
Cette déclaration atteste la conformité de l'appareil avec les directives mentionnées, il ne contient pas la garantie de certaines propriétés. Les consignes de sécurité containues dans la documentation de produit qui fait partie du détail de la fourniture devront être strictement observées. Cette déclaration de conformité est frappée de caducité si les apparils désignés ci-dessus sont modifiés par un tiers.
4. Guide Pour l'installation
4.1 TYP 101 94 System E/S



La cheminée TYP 101 System E/S peut être assemblée avec des pieces à commander individuellement: foyer, socle, rajouts lateraux droit et gauche, superstructures droite et gauche.
Il faut fixer le foyer sur le socle avec deux vis M8x30. (figure n°10).
Si le foyer est installé sans socle, juste avec les rajouts lateraux croit et gauche, il faut fixer le foyer aux rajouts lateraux avec deux vis M8x30 (figure n°11).
Les vis de raccordement se trouvent dans le cendrier.
Les superstructures droite et gauche doivent etre installedes sur les rajouts lateraux sans fixation.
A l'aide du vis qui se trouve sur la partie basse de la superstructure et du rajout létral vous pouvez régler la hauteur (figure n°12)
4.2 TYP 101 94 Plasma
- Enlevez d'abore l'emballage, après la plaque de talc et les plaques de feutre sur le socle (vous aurez encore besoin des plaques de feutre).
- Enlevez les vis de fixation de la palette.
- Tournez le socle à 180^ à la position désirée.
- D'abord posez les plaques de feucre sur le socle, après posez le talc et équilibrez l'appareil.
- Poser le foyer sur le talc dans la position désirée (à droite, à gauche, au milieu). Ne poussez pas le foyer parce qu'il peut laisser des rayures.


Nous réservons le droit d'apporter des modifications qui contribuent aux progrès techniques et / ou apportent une amélioration de la qualité. Nous déclinons toute responsabilité pour des fautes d'impression ou pour des changements intervenus après la date d'impression.
Gentilissimo CLIENTE,
1.1 A kandallo felépitése
a.) Tuztér komplett
- TYP 101 90 System S (W20001019040)
-TYP 101 90 System E (W20001019080)
-TYP 101 94 Plasma (W20001019440)
TYP 10194 Olymp (W20001019450)
