Boston - Chauffage Wamsler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boston Wamsler au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wamsler Boston - page 42
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage au bois
Puissance nominale 7 kW
Rendement 80%
Dimensions (L x P x H) 600 x 500 x 900 mm
Poids 120 kg
Capacité du réservoir 30 kg de bois
Type de combustible Bois bûches
Émissions de CO 0,1 g/kWh
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée
Garantie 2 ans
Utilisation Idéal pour le chauffage de pièces jusqu'à 100 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - Boston Wamsler

Comment allumer le chauffage Wamsler Boston ?
Pour allumer le chauffage Wamsler Boston, ouvrez la porte du foyer, placez du papier et des petites bûches dans le foyer, puis allumez le feu. Une fois que le feu est bien établi, vous pouvez ajouter des bûches plus grandes.
Quelle est la puissance de chauffage du Wamsler Boston ?
Le Wamsler Boston a une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui le rend adapté pour chauffer des espaces allant jusqu'à 150 m² selon l'isolation de la pièce.
Comment nettoyer le Wamsler Boston ?
Pour nettoyer le Wamsler Boston, laissez le poêle refroidir complètement, puis utilisez une brosse douce pour enlever les cendres et un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures. Évitez les produits abrasifs.
Quels types de combustible peut-on utiliser avec le Wamsler Boston ?
Le Wamsler Boston peut utiliser du bois sec, des bûches compressées ou des granulés de bois. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés comme le charbon ou les déchets.
Comment régler la température du Wamsler Boston ?
La température du Wamsler Boston peut être réglée en ajustant l'air d'admission à l'aide du tiroir de réglage. Pour une combustion optimale, commencez avec une ouverture maximale et réduisez progressivement une fois le feu bien établi.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre avec le Wamsler Boston ?
Oui, assurez-vous de ne jamais laisser le poêle sans surveillance pendant son utilisation, gardez les matériaux inflammables à distance et vérifiez régulièrement le conduit de cheminée pour les obstructions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Wamsler Boston ?
Les pièces de rechange pour le Wamsler Boston peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant. Assurez-vous de connaître le modèle exact lors de votre commande.
Le Wamsler Boston nécessite-t-il un conduit de cheminée ?
Oui, le Wamsler Boston doit être installé avec un conduit de cheminée approprié pour assurer une bonne ventilation et éviter les risques de gaz toxiques dans la maison.
Quelle est la garantie du Wamsler Boston ?
Le Wamsler Boston est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur ou du fabricant.
Comment savoir si mon Wamsler Boston fonctionne correctement ?
Pour vérifier que votre Wamsler Boston fonctionne correctement, assurez-vous que le feu brûle régulièrement, qu'il n'y a pas de fumée qui s'échappe par les joints et que la température dans la pièce augmente comme prévu.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boston - Wamsler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boston de la marque Wamsler.

MODE D'EMPLOI Boston Wamsler

Nous vous félicitons d'avoir acheté un poèle Wamsler.

Vous avez fait le bon choix car ce produit est pour vous une garantie

  • de grande qualité, grâce à l'emploi de matériel aux excellents et éprouvés
  • de sécurité de fonctionnement, grâce à une technique parfaitement au point et strictement contrôlée selon la norme européenne EN 13240.
  • de longévité, grâce à la robustesse de construction.

Pour utiliser longtemps votre appareil, lisez attentivement cette notice. Vous trouverez des informations concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien ainsi que des indications vous permettant d'économiser l'énergie.

Cette notice cite certaines réglementations, mais n'est en aucun cas exhaustive. Pour une installation correcte, il convient donc de se reporter aux normes et réglementations locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. En particulier il est impératif de respecter les normes suivantes avec leurs additifs et leur éventuelle mise à jour.

  • la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.
  • la norme européenne EN 13384-1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée.
  • la forme européenne EN 12391-1 relative à la mise en œuvre de conduits double parois en métal.

(Cette norme doit être prochainement remplacée par la norme européenne EN)

15287-1 relative à la mise en œuvre des conduits à pression négative)

Les normes DTU peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://boutique.cstb.fr

Les normes EN peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://www.boutique.afnor.org

Pour garantir une combustion propre et préserver notre environnement, les chambres de combustion des poêles doivent être les plus chaudes possibles.

Pour cela, elles sont isolées avec des plaques de vermiculite. La vermiculite est un excellent isolant qui résiste au contact de la flamme mais qui est sensible aux chocs.

Les plaques sont des produits dits « consommables » et vous pourrez être amené à les remplaçer.

La garantie de ces pièces est assurée pendant 6 mois contre tout défaut de fabrication.

Pour les préserver il faut veiller à respecter les quantités maximales de bois (indiquées dans cette notice) et éviter les chocs lors de l'introduction des bûches.

Ainsi vous pourrez profiter de votre poêle plusieurs saisons sans les remplacer.

La pierre oliaire est un produit naturel avec des nuances de couleur et des veines, en aucun cas l'aspect de la pierre est un motif de réclamation.

Attention

Pour toute commande de pièces de rechange indiquer le No de type, le No de référence et le No de série inscrits sur la plaque signalétique de l'appareil.

Sommaire

Préambule. 42 Sommaire. 43 CONSIGNES DE SECURITE 44 1. Utilisation 46 1.1 Description de l'appareil 46 1.2 Mise en service 47 1.3 Extinction 49 1.4 Le poèle ne peut fonctionner qu'avec la porte fermée 49 1.5 Nettoyage et entretien 49 1.6 Anomalies 52 2. Installation 53 2.1 Prescriptions d'installation 53 2.2 Air de combustion 53 2.3 Distances minimum 54 2.4 Raccordement au conduit de cheminée 55 2.5 Extérieur de l'air 56 3. Données techniques 57 3.1 Plans avec les dimensions 58 3.2 Déclaration de conformité CE 61

Consignes de sécurité

  1. Les appareils ont été examinés suivant les normes EN 13240 (tableau définissant le type de l'appareil).
  2. En ce qui concerne l'installation et le raccordement de l'appareil à la cheminée, il faut respecter les dispositions nationales relatives au chauffage et les dispositions des normes DIN 4705, DIN 18160, DIN 18896, EN 13384, EN 1856-2 et EN 15287. Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est indispensable que la cheminée à laquelle l'appareil sera raccordé soit en parfait état (Germania).
  3. Avant la mise en service de l'appareil et son raccordement à la cheminée, il faut lire attentivement le mode d'emploi et informer le ramoneur compétent.
  4. Pour l'installation de l'appareil, nous vous conseillons d'utiliser des gants de laine propres pour éviter les traces de doigts.
  5. Pour éviter des problèmes d'air et à l'intérêt du bon fonctionnement de l'appareil, il est interdit de dépasser la quantité maximale de combustible, indiquée dans les instructions d'utilisation et il faut tenir fermées les portes de l'appareil. Nous pouvons ainsi éviter le surchauffage qui pourrait causer l'endommagement de l'appareil. La garantie ne couvre pas ces types d'endommagement.
  6. Pendant le fonctionnement de l'appareil, les portes doivent rester fermées.
  7. Combustibles autorisés:
  8. bois naturel (longueur maximale: 25 cm)
  9. éventuelles bûches agglomérées (voir les instructions d'utilisation)
  10. Il est interdit d'utiliser du combustible liquide. Pour allumer le feu, il faut utiliser une matière inflammable spéciale ou de la fibre de bois.
  11. Il est interdit de brûler dans l'appareil des ordures, menu bois, écorce, débris de charbon, restes de planche de copeaux, bois humide ou traité de produit chimique, papier, carton et des choses pareilles.
  12. Au cours de la première utilisation, il se produit eventuellement de la fumée et des odeurs désagréables. Il faut veiller à la bonne aération de la pièce (fenêtres et portes ouvertes) et il faut garder le chauffage pendant au moins une heure à la valeur nominale maximale. Si à la première utilisation, la valeur n'atteint pas la température maximale, les phénomènes ci-dessus mentionnés peuvent se reproduire.
  13. L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent se faire selon les instructions du mode d'emploi. Si la température extérieure de l'appareil est trop élevée, nous vous conseillons d'utiliser pour le maniement les accessoires ou les gants de protection.
  14. éder lentement, d'abord l'entrouvrir, et après quelques secondes l'ouvrir complètement. Si vous pouvez ajouter du combustible, avant l'ouverture de la porte, il faut vérifier qu'à l'intérieur il ne reste que du lit de braise, c'est-à-dire il n'y a plus de flammes.
  15. En mode de chauffage, la surface de l'appareil, les fenêtres et les poignées peuvent ent pas toucher à la cheminée.
  16. Il faut vérifier que le cendrier est mis à sa place correctement, il faut faire une attention particulière à ne jamais évacuer la cendre chaude (risque d'incendie).
  17. Pendant les périodes transitoires, l'intensité du tirage de cheminée peut baisser, ce qui peut baisser l'intensité de l'évacuation des gaz produits. Dans ce cas-là, il faut charger la cheminée d'une plus petite quantité de combustible, par exemple de fibres de bois ou de laines de bois, la mesure en service sous surveillance et stabiliser le tirage de cheminée. La grille doit être toujours nettoyée.
  18. À la fin de chaque période de chauffage, un spécialiste doit faire une vérification globale de l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer les tuyaux de gaz et des conduites.
  19. Si des travaux de réparation ou de rénovation deviennent nécessaires, adressez-vous à temps à votre représentant commercial avec l'indication exacte du numéro d'article et du numéro de fabrication. Il faut toujours utiliser des pièces de rechange de Wamsler.
  20. Etant donné que les cheminées à combustible solide utilisent l'air du local pour la combustion, il faut assurer la quantité d'air nécessaire à travers les fenêtres et les portes extérieures. Comme point de départ, il faut calculer 4 cubes d'air par 1kW de puissance calorifique nominale. Si le volume d'air est inférieur à cette valeur, il faut assurer de l'air pour la combustion par la connections avec les autres pièces (min. 150cm²).
  21. Il faut respecter les distances obligatoires par rapport à des matières et des objets inflammables à côté et derrière l'appareil. Ces distances sont indiquées dans les instructions d'utilisation ou sur la plaque de données.
  22. Il est interdit de réaliser des changements techniques sur la cheminée.
  23. Il est interdit de raccorder l'appareil à une cheminée dont la hauteur efficace est inférieure à 4 mètres ou, en cas de charges multiples, à 5 mètres. Sur la même cheminée, on peut raccorder au maximum deux appareils.
  24. En cas d'incendie dans la cheminée, il faut fermer toutes les ouvertures de l'appareil et avertir les pompiers. Il ne faut jamais essayer d'éteindre le feu. Après l'incident, il faut faire faire une vérification globale par un spécialiste.

Wamsler Boston - Consignes de sécurité - 1

Wamsler Boston - Consignes de sécurité - 2

Wamsler Boston - Consignes de sécurité - 3

1.2 Mise en service

Combustible

Ce poêle à bois convient aux combustibles suivants :

Bois buches de longueur au maximum 25cm

TOUT COMBUSTIBLE AUTRE QUE LE BOIS EN BUCHES EST INTERDIT.

Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne, châtaignier, charme, noyer, fruitiers, etc.) fournissant un bois de chauffage de toute valeur qualité, qui dégage plus de chaleur en brûlant plus longtemps que les résineux.

L'HUMIDITE DU BOIS DOIT ETRE INFERIEURE A 20%

Le critère de l'humidité intervient directement sur le contenu énergétique.

Entre un bois sec prêt à l'emploi (moins de 20 % d'humidité rapportée à la masse brute) et un bois fraîchement coupé (45 % d'humidité rapportée à la masse brute), l'énergie est deux fois moindre !

Il faut également savoir qu'utiliser un bois humide entraîne une augmentation des émissions polluantes.

Le bois de chauffage fraîchement abattu, conditionné en 1 m, doit être stocké au minimum 3 ans. Coupé à 50 cm, fendu et conservé sous abri dans un endroit bien ventilé, le bois sèche plus vite et le délai de séchage minimum est ramené à 2 ans. Toute combustion de bois "souillé", c'est-à-dire traité ou enduit de vernis, de bois de démolition ou de meubles est interdite. Ce type de bois risque de détériorer votre appareil et engendre des émissions polluantes et toxiques! En résumé : un bon bois de chauffage est un bois "propre" et sec.

Quantité de remplissage:

Veillez à ne jamais surcharger la chambre de combustion.

  • Bois fendu: 25 cm de longueur au maximum, 2 morceaux de 1,2 kg chacun maximum Ø 5 - 12 cm
  • Lignite: maximum 2 morceaux de 1,4 kg chacun

Pour obtenir une combustion propre, il vaut mieux fractionner les charges. Réglez ensuite la prise d'air primaire.

Réglage d'air primaire : Tableau 2

UtilisationSélecteur com-bustible « A »Réglage air primaire « B »
Allumage ouvert ouvert
Boispuissance nominaleouvert fermé
Lignitepuissance nominalefermé ouvert
Mise hors service ferméfermé

Avant le premier allumage:

Avant le premier allumage, retirez les éléments de protection pour le transport (voir figure 6).

Le premier allumage :

ATTENTION: Il est normal que lors des premières utilisations de votre appareil, il y ait un dégagement d'odeurs et de fumées dues à la cuisson de la peinture.

CONSEIL : Choisir une belle journée pour réaliser les premiers allumages, cela vous permettra d'ouvrir les fenêtres. Commencez par un petit feu d'une heure puis augmentez progressivement l'allure.

L'allumage

  • vérifier que la prise d'air extérieure est ouverte.
  • Ouvrir la porte en basculant la poignée vers le haut (voir fig. 2). Ouvrir la prise d'air primaire (voir fig. 3).
  • Disposez un peu de papier ou d’allume-feu conseillé pour le bois (sans soufre), sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros.
  • Allumez et fermez la porte.

N'utilisez en aucun cas de produit inflammable liquide.

1.3 Extinction

Laissez toujours brûler complètement le poêle jusqu'à ce qu'il s’éteigne de lui-même.

Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre votre poêle.

Lors de la mise hors service en fin de saison de chauffage, videz le foyer et le tiroir à cendres, fermez la porte et le réglage d'air primaire. La prise d'air extérieur peut également être fermée.

1.4 Le poêle ne peut fonctionner qu'avec la porte fermée

La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'alimentation en combustible ou le nettoyage.

1.5 Nettoyage et entretien

Une diminution des performances de chauffage est presque toujours la conséquence d'un mauvais entretien du poêle et du conduit d'évacuation des fumées.

Vous devez faire ramonerer toute conduite de cheminée au moins 2 fois par an ou plus en cas d'utilisation intensive de cette poêle.

Pour le nettoyage de l'intérieur du poèle, il est conseillé de désterlir le pare-flamme (voir fig. 6+7). Après le nettoyage, le pare-flamme doit être remis en place.

Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que le poêle soit bien froid. L'intervalle entre les nettoyages dépend du temps d'utilisation et de la qualité des combustibles utilisés.

Aspiration des cendres

Dans l'âtre le bois brûle et laisse des cendres. Attention : il peut rester des tisons chauds dans les cendres. Mettez-les dans un bidon en tôle.

La cendre peut être aussi poussée dans le cendrier qui se trouve sous la grille de combustion.

La cendre est un produit naturel. Mélangée à la terre, c'est un engrais de grande qualité approprié au jardin, à la pelouse et aux fleurs en pot.

Nettoyage de la vitre

Le combustible bois produit naturellement de la suie, ce qui entraîne la salissure de la vitre. Vous devez utiliser des produits spéciaux pour vitre d'appareil de chauffage au bois.

Ces produits lave-vitres ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de la partie intérieure de la vitre.

Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide ou un lave-vitres et se rincent avec un chiffon doux. Lors de ces nettoyages, veillez à ne pas projeter de produit sur les parties pointues (rinsez immédiatement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux).

La vitre reste propre plus longtemps si vous suivez ces quelques recommandations :

  • Utilisez de petites bûches et en petites quantités
  • Pas de combustible humide ! Lors de la combustion, la vapeur d'eau s’échappe du bois, se dépose et condense sur la vitre froide. Utilisez des allumettes, deux adaptations, pas de papier glacé ni de carton.
  • Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d'éviter un contact direct avec celle-ci.

Nettoyage des parties peintes

Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon doux et légèrement humide, n'utilisez pas de produit détergent.

Nettoyage des pierres olaires

Pour le nettoyage de la pierre, vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse. Vous pouvez également utiliser du papier de verre grain 240 pour les taches résistantes au nettoyage avec l'eau savonneuse.

Attention

N'utilise jamais de détergent agressif, dépongeabrasives ou tout autre produit d'entretien récurant.

Wamsler Boston - Attention - 1

Wamsler Boston - Attention - 2

fig.2 fig.3

Wamsler Boston - Attention - 3

fig.4 fig.5

fig.6 fig.7

1.6 Anomalies

Problèmes CauseSolution
Dégagement d'odeurDurchissement de la peinture et évaporation des résidus d'huile.Chauffez le poèle comme décrit pendant quelques heures sur la position minimum. Ensuite le faire chauffer au maximum pendant quelques heures.
Dégagement de chaleur insuffisant.Capacité de chauffage insuffisante.Tirage de la cheminée insuffisant.Faites contrôle le dégagement de chaleur par votre revendeur.Le tirage dans la cheminée doit être au minimum de 12 pascal (max. 18 Pa).Vérifiez l'étanchéité de la cheminée.ContrôlezURTout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés.Traitez d'eventuelles fuites à l'aide d'un produit d'étanchéité.
Fuite de la portevitrée. Vérifiez l'étanchéité. Si nécessaire, remplaner les joint de vitre et de porte.
Combustion de bois trop humide.N'utilisez que du bois bien sec.
Les vitres se salissentCombustion de bois trop humide.N'utilisez que du bois bien sec.
Utilisation d'une puissance de combustion insuffisante.Faire chauffer plus fortement le poèle avec plusieurs buches, ensuite réglez à une puissance plus faible.
Tirage de la cheminée trop faible.Vérifiez s'il faut ramoner la chiméne.
Aération insuffisante dans la piece causant une dépression.Ouvrez une entrée d'air extérieure

2.1 Prescriptions d'installation

Le bon fonctionnement de votre poèle est fortement lié à la qualité de son installation. L'installation doit être effectuée par un professionnel ou une personne qualifiée.

Cette notice comprend des recommandations propres à votre poèle. Il est impératif de suivre ces recommandations pour bénéficier des salariales performances mais aussi de la garantie sur cet appareil. Le non-respect de ces recommandations annule la garantie.

2.2 Air de combustion

Lors de la combustion, le poèle aspire de l'air dans la pièce où il est installé. Cet air aspiré doit être compensé par une amenée d'air extérieur à l'habitation.

Si cette règle n'est pas respectée :

  • la pièce dans laquelle est situé le poêle risque de se trouver en dépression.

Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement.

  • Dans certains cas extrêmes et notamment si l'habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlée (V. M. C.) ou de hotte aspirante, des dégagements de monoxyde de carbone peuvent se produire dans la pièce.

Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore très toxique.

L'installation d'une amenée d'air extérieur est donc obligatoire. Cette arrivée d'air doit être réalisée au plus près du poèle, et doit communiquer directement avec l'extérieur ou avec une autre pièce largement ventilée (ex : la cave ou le vide sanitaire). Sa section libre doit être au minimum de 50 cm2.

Tous les matériaux de construction combustibles, meubles, ou tissus de décoration doivent être protégés contre la chaleur à proximité du poêle. Pour cela vous devez tenir compte des distances de sécurité décrites ci-dessous:

Distance de sécurité dans la zone de rayonnement (fig 8).

Dans la zone visible du feu (zone de rayonnement), une distance minimum de 80 cm (mesure A) doit être respectée entre les matériaux combustibles (meubles, tissus de décoration, etc.) et la façade du poêle. La distance de sécurité est réduite à 40 cm (mesure B) si une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protéger.

Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement (fig. 9).

Une distance minimum de 20 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et la paroi arrière du poèle.

Une distance minimum de 30 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et les parois latérales du poèle.

Sol dessous et devant le poêle

Les sols en matériaux combustibles tels que tapis, parquet ou liège doivent être remplacés ou protégés en les couvrant d'une matière incombustible sous le poêle ainsi que devant l'ouverture du foyer sur 50 cm minimum à l'avant et 30 cm sur le côté. Nous vous conseillons de placer sous le poêle une plaque de protection en verre ou acier.

fig. 8 fig. 9

Wamsler Boston - Sol dessous et devant le poêle - 1

Le conduit:

Le poèle doit être raccordé à un conduit qui convient pour des combustibles solides conformément à la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.

Pour un bon fonctionnement, il est impératif que votre conduit de fumée soit compatible avec votre poèle.

Votre conduit doit notamment assurer un tirage suffisant et son isolation doit permettre un fonctionnement sans condensation.

La norme EN 13384-1 décrit une méthode de calcul pour conduits de fumée.

Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l'appareil qui sera raccordé.

Cette vérification doit impérativement être réalisée par un professionnel. Pour effectuer ces vérifications, il faut utiliser les caractéristiques représentées dans le « tableau des caractéristiques techniques » du poêle.

Raccordement au conduit de cheminée :

Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel. ATTENTION : les tuyaux de poêles et toutes les pièces de raccordement doivent être adaptés aux combustibles solides.

Si les éléments de conduit de raccordement menent vers des éléments inflammables, ils doivent impérativement être à une distance minimum de 3 fois le diamètre du conduit. Cette distance peut être réduite de moitié si une protection contre le rayonnement (inflammable) créant un vide d'air est installée entre le conduit et les matériaux inflammables. En cas d'impossibilité de respecter cette règle, les matériaux inflammables doivent être déposés pour être remplacés par des éléments non inflammables.

2.5 Extérieur de l'air

Pour cet appareil, l'air de combustion peut être introduit de l'extérieur également. Cela rend l'installation plus facile dans des maisons à consommation d'énergie passive ou basse, où la ventilation des chambres est bien contrôlée.

Le raccordement est possible par un tuyau d'un diamètre de 100mm. Le conduit de l'air de combustion doit être équipé d'une amorce obturatrice près du poêle. Bien sûr, le chauffage par l'air de la chambre/piece/salle est également possible. Voir point 2.2

Le troupeau utilise de l'air pour la combustion et d'assurer un approvisionnement suffisant en air de combustion est donc essentielle. La pression atmosphérique dans la chambre de l'installation ne doit pas être négative. Merci de respecter les prescriptions techniques pertinentes / réglements et toutes informations supplémentaires, si le fonctionnement de votre appareil en combinaison avec des systèmes de climatisation (par ex. Systèmes de ventilation, extracteur de hotte, convoyeurs pneumatiques, etc.).

Wamsler Boston - Extérieur de l'air - 1

„A“
111 50 BOSTON 266mm
111 51 CHICAGO 266mm
111 53 MANHATTAN 266mm

3. Données techniques

Type111 50 / 51 / 53
- Puisance nominale 5 kW
Gaz de combustion: Combustible:Bois / Lignite
- Débit massique des fumées5,6 / 5,4 g/s
- Température moyenne de fumées234 / 320 °C
- Tirage minimum12 Pa
- Rendement82,2 / 79,4 %
- CO à 13% O21069 / 825 mg/m3
- particules fines à 13% O2< 40 mg/m3

Wamsler Boston - Données techniques - 1

La série M-Line peut être raccordée sur la cheminée, au besoin, avec un Ø de 120 ou de 150 mm, en fonction de la construction. Si vous utilisez un raccord à Ø 120 mm, l'adaptateur de raccord doit être enlevé de l'appareil, et ceci doit être raccordé directement.

Montage du raccord de tube arrêté à 0 120 mm:

  1. Démontez le conduit de fumées supérieur et la plaque de fermeture de la face arrière.
  2. Montez et serrez la plaque de fermeture arrière de l'ouverture de fumées sur la partie supérieure.
  3. En haut placez la plaque de revêtement fournie avec le raccord (dans la boîte à cendres).
  4. Vissez fermement le conduit de fumées à l'arrière!

Montage du raccord de tube arrêté à 0 150 mm:

  1. Démontez le conduit de fumées supérieur et la plaque de fermeture de la face arrière.
  2. Montez et serrez la plaque de fermeture arrière de l'ouverture de fumées sur la partie supérieure
  3. En haut placez la plaque de revêtement fournie avec le raccord (dans la boîte à cendres).
  4. Fixez l'adaptateur par le vis fourni sur le conduit de fumées, ensuite serrez-le fort derrière.

Recommandation: Vissez les vis de fixation du conduit de fumées derrière jusqu'à 3 mm d'abord, et ne les vissez fort qu'après avoir mis en place le conduit de fumées (éventuellement avec l'adaptateur monté).

3.1 Plans avec les dimensions

111 50 BOSTON

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 1

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 2

La taille apparaitre et les données informer de caractères! Notre firmeée la structure modification entretenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent la qualité!

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 3

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 4

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 5

La taille apparaitre et les données informer de caractères! Notre firmeée la structure modification entretenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent le qualité!

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 6

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 7

Wamsler Boston - Plans avec les dimensions - 8

La taille apparaitre et les données informer de caractères! Notre firmeée la structure modification entretenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent le qualité!

3.2 Déclaration de conformité CE

Wamsler Boston - Déclaration de conformité CE - 1

Dénomination du produit: Cheminée

Types: M-LINE, Typ 111 50 - 111 60

Les produits ci-dessus indiqués sont en conformité avec les dispositions des directives européennes.

89/106/Cee directive concernant les produits de bâtiment

La preuve est donnée conformément à la norme EN 13240 par les rapport de contrôle N° 247491 établis par l'office de contrôle TÜV SUD KERMI H-Budapest accréédité par l'état (notified body number 1420) du 12-07-2011.

Wamsler Boston - 89/106/Cee directive concernant les produits de bâtiment - 1

Wamsler Boston - 89/106/Cee directive concernant les produits de bâtiment - 2

Munich, le 22-07-2011

i. V.

Direction Directeur technique

K. D. Knabel A. Freund

Cette déclaration atteste la conformité avec les directives énumérées, mais elle ne garantit pas les propriétés des produits. Il faut se référer à la documentation des produits annexe. Si des modifications sont réalisées par des tiers sur les appareils ci-dessus indiqués, la présente déclaration perd sa validité.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wamsler

Modèle : Boston

Catégorie : Chauffage