Wamsler Rona - Chauffage

Rona - Chauffage Wamsler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rona Wamsler au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wamsler Rona - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à bois / Cheminée
Marque Wamsler
Modèle Rona
Puissance nominale 8 kW
Rendement > 78 %
Combustible autorisé Bûches de bois (longueur max. 35 cm, humidité < 20 %)
Quantité de combustible max. 2 bûches de 2,1 kg chacune
Tirage minimum 11 Pa
Température des fumées 350 °C
Débit massique des fumées 7 g/s
CO à 13 % O2 < 0,11 %
Dimensions (H x L x P) typiques 1044 x 550 x 400 mm (varie selon version)
Poids 108 à 206 kg selon version
Matériaux Acier, pierre ollaire, vermiculite
Distance de sécurité avant (zone rayonnement) 1 m (ou 40 cm avec écran de protection)
Distance de sécurité arrière 20 cm
Distance de sécurité latérale 30 cm
Section amenée d'air extérieur 50 cm² minimum
Entretien Nettoyage intérieur, vitre, cendrier ; ramonage 2 fois/an
Normes EN 13240:2005, DTU 24.1

FOIRE AUX QUESTIONS - Rona Wamsler

Pourquoi y a-t-il une odeur de peinture lors des premières utilisations ?
Lors des premières mises en service, la peinture cuit et libère des odeurs. Il est normal et conseillé d'aérer la pièce en ouvrant les fenêtres et de chauffer progressivement pendant quelques heures.
Quel type de bois utiliser pour le poêle Rona ?
Utilisez uniquement des bûches de bois naturel d'une longueur maximale de 35 cm, avec un taux d'humidité inférieur à 20 %. Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne) sont recommandés. Le bois humide ou traité est interdit.
À quelle fréquence faut-il faire ramoner le conduit de cheminée ?
Le ramonage doit être effectué au moins deux fois par an, ou plus si vous utilisez intensément votre poêle. Un entretien régulier assure de bonnes performances et sécurité.
Comment nettoyer la vitre du poêle ?
Utilisez des produits spéciaux pour vitres d'appareils de chauffage au bois. Ne les appliquez que sur la face intérieure de la vitre. Pour les autres surfaces vitrées, un chiffon humide ou un lave-vitre classique suffit. Évitez de projeter du produit sur les parties peintes.
Peut-on ouvrir la porte pendant le fonctionnement ?
La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'ajout de combustible ou le nettoyage. En fonctionnement normal, elle doit rester fermée pour éviter les risques de fumée et de surchauffe.
Quels combustibles sont interdits dans ce poêle ?
Il est interdit de brûler des liquides (alcool, essence), des ordures, bois traité ou vernis, panneaux de particules, papiers, cartons, ou tout autre matériau non adapté. Seul le bois naturel est autorisé.
Quelles distances de sécurité respecter autour du poêle ?
Devant le poêle (zone de rayonnement) : 1 m des matériaux combustibles (ou 40 cm avec écran). Derrière : 20 cm. Sur les côtés : 30 cm. Respecter ces distances pour éviter tout risque d'incendie.
Pourquoi mon poêle chauffe-t-il moins bien ?
Cela peut être dû à un bois trop humide, un tirage insuffisant (cheminée obstruée ou mal dimensionnée), ou un manque d'air de combustion. Vérifiez l'humidité du bois, l'état du conduit et l'arrivée d'air extérieur.
Dois-je installer une arrivée d'air extérieur ?
Oui, c'est obligatoire. Le poêle aspire l'air de la pièce ; une amenée d'air extérieur d'au moins 50 cm² est nécessaire pour éviter une dépression et les risques de monoxyde de carbone.
Comment entretenir les pierres ollaires ?
Nettoyez les pierres ollaires avec de l'eau savonneuse. Pour les taches tenaces, utilisez du papier de verre grain 240. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou d'éponges abrasives.

Questions des utilisateurs sur Rona Wamsler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rona - Wamsler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rona de la marque Wamsler.

MODE D'EMPLOI Rona Wamsler

Fireplace user instruction
^FR Cheminée, mode d'emploi

Nous vous félicitons d'avoir acheté un poèle Wamsler.

Vous avez fait le bon choix car ce produit est pour vous une garantie de grande qualite, grace a l'emploi de materiaux excellents et eprouvés de securite de fonctionnement, grace a une technique parfaitement au point et severement controlee selon la norme européenne EN 13240. de longevite, grace a la robustesse de construction.

Pour utiliser longtemps votre apparéil, lisez attentivement cette notice. Vous trouvrez des informations concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien ainsi que des indications vous permettant d'économiser l'énergie.

Cette notice cite certaines réglementations, mais n'est enaucun cas exhaustive. Pour une installation correcte, il convient donc de se reporter aux normes et réglementations locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. En particulier il est impératif de respecter les normes suivantes avec leurs additifs et leur éventuelles mise à jour.

  • la forme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.
  • la norme europeenne EN 13384-1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée.
  • la norme europeenne EN 12391-1 relative à la mise en oeuvre de conduits double parois en métal.

(Cette norme doit être prochainement remplaçée par la norme europeenne EN 15287-1 relative à la mise en œuvre des conduits à pression négative)

Les normes DTU peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://boutique.cstb.fr

Les normes EN peuvent être commandées par internet à l'adresse : http://www.boutique.afnor.org

Pour garantir une combustion propre et préserver notre environnement les chambres de combustion des poèles doivent être les plus chaudes possibles.

Pour cela elles sont isolées avec des plaques de vermiculite. La vermiculite est un excellent isolant qui résiste au contact de la flamme mais qui est sensible aux chocs.

Les plaques sont des produits dits « consommables » et vous pourrez être amélié à les remplaçer.

La garantie de ces pieces est assurée pendant 6 mois contre tout défaut de fabrication.

Pour les préserver il faut veiller à respecter les quantités maximum de bois (indiquées dans cette notice) et éviter les chocs lors de l'introduction des bûches.

Ainsi vous pourrez profiter de votre poèle plusieurs saisons sans les remplacer.

La pierre allaire est un produit naturel avec des nuances de couleur et des veines, enaucun cas l'aspect de la pierre est un motif de réclamation.

Attention

Pour toute commande de pieces de rechange indiquer le No de type, le No de referencia et le No de série inscrits sur la plaque signalétique de l'ordinateil.

Sommaire

Preambule 34

Sommaire 35

CONSIGNES DE SECURITE 36

  1. Utilisation 38

1.1 Description de l'ordinateil 38
1.2 Mise en service 39
1.3 Extinction 40
1.4 Le poèle ne peut fonctionner qu'avac la porte fermée 40
1.5 Nettoyage et entretien 40
1.6 Anomalies 43

2.Installation 44

2.1 Prescriptions d'installation 44
2.2 Air de combustion 44
2.3 Distances minimum 45
2.4 Raccordement au conduit de cheminée 46

  1. Données techniques 47

3.1 Plans avec les dimensions 47
3.2 Dimensions 48
3.3 Declaration de conformité CE 50

CONSIGNES DE SECURITE

  1. Les apparils ont ete examines suivant les normes DIN EN 13240 ou DIN EN 12815 (tableau definissant le type de l'appareil).
  2. En ce qui concerne l'installation et le raccordement de l'appareil à la cheminée, il faut respecter les dispositions nationales relatives au chauffage et les dispositions des normes DIN 4705 et DIN 18160. Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est indispensable que la cheminée à laquelle l'appareil sera raccordé soit en parfait état (Germania).
  3. Avant la mise en service de l'appareil et son raccordement à la cheminée, il faut dire attentivement le mode d'emploi et informer le ramoneur compétent.
  4. Pour l'installation de l'appareil, nous vous conseillons d'utiliser des gants de laine propres pour éviter les traces de doigts.
  5. Pour éviter des problèmes d'air et à l'intérêt du bon fonctionnement de l'appareil, il est interdit de dépasser la quantité maximale de combustible, indiquée dans les instructions d'utilisation et il faut tener fermées les portes de l'appareil. Nous pouvons ainsi éviter le surchauffage qui pourrait causeur l'endommagement de l'appareil. La garantie ne couvre pas ces types d'endommagement.
  6. Pendant le fonctionnement de l'appareil, les portes doivent rester fermées.
  7. Combustibles autorisés:

  8. bois naturel (longueur maximale: 35 cm)

  9. éventuelles lignite agglomeré (à voir les instructions d'utilisation)
  10. Il est interdit d'utiliser de combustible liquide. Pour allumer le feu, il faut utiliser une matière inflammable spéciale ou de la fibre de bois.
  11. Il est interdit de brûler dans l'appareil des ordures, menu bois, écorce, débris de charbon, restes de planche de copeaux, bois humide ou traité de produit chimique, papier, carton et des choses pareilles.
  12. Au cours de la première utilisation, il se produit eventuellement de la fumée et des odeurs désagréables. Il faut veiller à la bonne aération de la piece (fenêtres et portes ouvertes) et il faut garder le chauffage pendant au moins une heures à la valeur nominale maximale. Si à la première utilisation, la valeur n'atteint pas la température maximale, les phénomènes ci-dessus mentionnés peuvent se reproduce.
  13. L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent se faire selon les instructions du mode d'emploi. Si la température extérieure de l'appareil est trop élevé, nous vous conseillons d'utiliser pour le maniement les accessOIres ou les gants de protection.
  14. L'ouverture de la porte peut mener au mauvais fonctionnement, ou en cas de tirage de cheminée insuffisant, à la production de fumée. Au moment de l'ouverture de la porte il faut proceder lentement, d'abord l'entrouvrir, et après quelques secondes l'ouvrir complètement. Si vous foulez ajouter du combustible, avant l'ouverture de la porte, il faut véri

fier qu'a l'intérieur il ne reste que du lit de braise, c'est-à-dire il n'y a plus de flammes.
13. En mode de chauffage, la surface de l'appareil, les fenêtres et les poignées peuventvenir très chaudes. Il faut informer les enfants de ce danger et veiller à ce qu'ils ne puissant pas toucher à la cheminée.
14. Il faut vérifier que le cendrier est mis à sa place correctement, il faut faire une attention particulière à ne jamais evacuer la cendre chaude (risque d'incendie).
15. Pendant les périodes transitoires, l'intensité du tirage de cheminée peut baisser ce qui peut baisser l'intensité de l'évacuation des gaz produits. Dans ce cas-là, il faut charger la cheminée d'une plus petite quantité de combustible, par exemple de fibres de bois ou de laines de bois, laMETRE en service sous surveillance et stabiliser le tirage de cheminée. La grille doit être toujours nettoyée.
16. A la fin de chaque période de chauffage, un spécialiste doit faire une vérification globale de l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer les tuyaux de gaz et des conduites.
17. Si des travaux de réparation ou de renovation deviennent nécessaires, adressez-vous à temps à votre représentant commercial avec l'indication exacte du numéro d'article et du numéro de fabrication. Il faut toujours utiliser des pieces de rechange de Wamsler.
18. Etant donné que les cheminées à combustible solide utilisent l'air du local pour la combustion, il faut assurer la quantité d'air nécessaire à travers les fenêtres et les portes extérieures. Comme point de départ, il faut calculer 4 cubes d'air par 1kW de puissance calorifique nominale. Si le volume d'air est inférieur à cette valeur, il faut assurer de l'air pour la combustion par la connection avec les autres pieces (min. 150cm^2 ).
19. Il faut respecter les distances obligatoires par rapport à des matières et des objets inflammables à côté et derrière l'appareil. Ces distances sont indiquées dans les instructions d'utilisation ou sur la plaque de données.
20. Il est interdit de réaliser des changements techniques sur la cheminée.
21. Il est interdit de raccorder l'appareil à une cheminée dont la hauteur efficace est inférieure à 4 metres ou, en cas de charges multiples, à 5 metres. Sur la même cheminée, on peut raccorder au maximum deux apparreils.
22. En cas d'incendie dans la cheminée, il faut fermer toutes les ouvertures de l'appareil et averrir les pompiers. Il ne faut jamais essayer d'eteindre le feu. Àpres l'incident, il faut faire faire une vécrication globale par un spécialiste.

1. Utilisation

1.1 Description de l'appareil

Wamsler Rona - Description de l'appareil - 1

1.2 Mise en service

Combustible

Ce poèle à bois convient aux combustibles suivants :

Boisbuches de longueur au maximum 35cm

TOUT COMBUSTIBLE AUTRE QUE LE BOIS EN BUCHES EST INTERDIT.

Les feuillus durs (chêne, hêtre, frêne, chataignier, charme, noyer, fruitiers, etc.) fournissant un bois de chauffage de toute valeur qualité, qui dégage plus de chaleur en brûlant plus longtemps que les résineux.

L'HUMIDITE DU BOIS DOIT ETRE INFERIEURE A 20%

Le critère de l'humidité intervient directement sur le contenu énergétique.

Entre un bois sec prét à l'emploi (moins de 20 % d'humidité rapportée à la masse brute) et un bois fraîchement coupé (45 % d'humidité rapportée à la masse brute), l'énergie est deux fois moindre !

Il faut également savoir qu'utiliser un bois humide entraine une augmentation des émissions polluantes.

Le bois de chauffage fraîchement abattu, conditionné en 1 m, doit être stocké au minimum 3 ans. Coupe à 50 cm, fendu et conserve sous abri dans un endroit bien ventilé, le bois seche plus vite et le-delai minimum est ramené à 2 ans.

Toute combustion de bois "souillé" c'est-à-direTraitse ou enduit de vernis, de bois de démolition ou de vieux meubles est interdite. Ce type de bois risque de détériorer votre apparéil. et engendre des émissions polluantes et toxiques!

En résumé : un bon bois de chauffage est un bois "propre" et sec.

Quantité de replissage:

Veillez à ne jamais surcharger la chambre de combustion.

-Bois fendu: 35 cm de longueur au maximum 2 morceaux de 2,1 kg chacun

Pour obtenir une combustion propre, il vaut mistréux fractionner les charges Réglez ensuite la prise d'air primaire (voir fig. 3)

Réglage d'air primaire :

UtilisationRéglage air primaireSélecteur combustible
KF 101 O, R, L, WegaKF 101 P, Opus, KometKF 101 O, R. L, P, Opus, Komet
AllumageIII IIIH
Puisance nominaleII IIH
Allure réduiteI IH
Mise hors serviceI IK

Avant le premier allumage:

Avant le premier allumage retirez les éléments de protection pour le transport (voir figure 6).

Le premier allumage :

ATTENTION: Il est normal que lors des premières utilisations de votre apparéil, il y ait un dégagement d'odeurs et de fumées dues à la cuisson de la peinture.

CONSEIL : Choisisir une belle journee pour réaliser les premiers allumages, cela vous permettra d'ouvrir les fenêtres. Commencez par un petit feu d'une heures puis augmentez progressivement l'allure.

L'allumage

  • vérifier que votre prise d'air extérieure est ouverte.
    ouvrir la porte en basculant la poignee vers le haut. (voir fig. 2.)
    ouvrir la prise d'air primaire (voir fig. 3.)
  • disposez un peu de papier ou d'allume feu conseillé pour le bois (sans soufre), sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros.
  • Allumez et fermez la porte.

N'utilisez enaucun cas de produit inflammable liquide.

1.3 Extinction

Laissez toujours brûler complètement le poèle jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui même.

Ne jamais utiliser de l'eau pour eteindre votre poèle.

Lors de la mise hors service en fin de saisson de chauffage, videz le foyer et le tiroir à cendres, fermez la porte et le réglage d'air primaire. La prise d'air extérieur peut également être fermée.

1.4 Le poèle ne peut fonctionner qu'vec la porte fermée

La porte ne doit être ouverte que pour l'allumage, l'alimentation en combustible ou le nettoyage.

1.5 Nettoyage et entretien

Une diminution des performances de chauffage est presque toujours la conséquence d'un mauvais entretient du poège et du conduit d'évacuation des fumées.

Voues devez faire ramonerer votre conduit de cheminée au moins 2 fois par an ou plus en cas d'utilisation intensive de votre poèle.

Pour le nettoyage de l'intérieur du poèle, il est conseillé dePTRirer le pare flamme (voir fig. 7.).Après le nettoyage le pare flamme doit etre remis en place.

Avant de commencer le nettoyage assurez-vous que le poèle soit bien froid. L'intervalle entre les nettoyages dépend du temps d'utilisation et de la qualité des combustibles utilisés.

Aspiration des cendres

Dans l'âtre le bois brûle et laisse des cendres. Attention : il peut rester des tisons chauds dans les cendres. Mettez les dans un bidon en tôle.

La cende peut etre aussi poussée dans le dendrier qui se touve sous la grille de combustion.

La cendre est un produit naturel. Mélangée à la terre c'est un engrais de grande qualité approprié au jardin, à la pelouse et aux fleurs en pot.

Nettoyage de la vitre

Le combustible bois produit naturellement de la suie, ce qui entraîne la salissure de la vitre. Vousdezutiliserdes produits speciaux pour vitre d'appareil de chauffage au bois.

Ces produits lave vitres ne doivent etre utilisés que pour le nettoyage de la partie interieure de la vitre.

Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide ou un lave vitres et se ricquent avec un chiffon doux. Lors de ces nettoyages veiliez à ne pas projeter de produit sur les parties peintes. (rincez immédiatement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux.)

La vitre reste propre plus longtemps si vous suivez ces quelques recommendations :

  • Utilisez de petites buches et en petites quantités
  • Pas de combustible humide! Lors de la combustion de la vapeur d'eau s'échappe du bois, se dépose, et condense sur la vitre froide. Utilisez des allumes deux adaptés, pas de papier glacé ni de carton.
  • Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d'eviter un contact direct avec celle-ci.

Nettoyage des parties peintes

Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon doux et légèrement humide, n'utilisez pas de produit détergent.

Nettoyage des pierres allaires

Pour le nettoyage de la pierre vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse.
Vous pouvez également utiliser du papier de verre grain 240 pour les taches résistant au nettoyage avec l'eau savonneuse.

Attention

N'utilisez jamais de détergent agressif, dépONGes abrasives ou tout autre produit d'entretien récurant.

Wamsler Rona - Attention - 1
fig. 2

Wamsler Rona - Attention - 2
fig. 4

Wamsler Rona - Attention - 3
fig. 3
fig. 5

Wamsler Rona - Attention - 4
Élement à retarder avant la mise en service

Wamsler Rona - Attention - 5
fig. 7

1.6 Anomalies

Problème Cause Solution
Dégagement d'odeurDurchissement de la peinture et évaporation des résidus d'huile.Chauffez le poège comme décrit pendant quelques heures sur la position minimum. Ensuite le faire chauffer au maximum pendant quelques heures.
Dégagement de chaleur insuffisant.Capacité de chauffage insuffisante.Tirage de la cheminée insuffisant.Faites contrôle le dégagement de chaleur par votre revendeur.Le tirage dans la cheminée doit être au minimum de 11 pascal.Vérifiez l'étanchéité de la cheminée.ContrôlezURTout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés.Traitez d'eventuelles fuites à l'aide d'un produit d'étanchéité.
Fuite de la portevitrée. Vérifiez l'étanchéité. Si nécessaire, remplaner les joint de vitre et de porte.
Combustion de bois trop humide.N'utilise que du bois bien sec.
Les vitres se salissentCombustion de bois trop humide.N'utilise que du bois bien sec.
Utilisation d'une puissance de combustion insuffisante.Faire chauffer plus fortement le poège avec plusieurs buches, ensuite réglez à une puissance plus faible.
Tirage de la cheminée trop faible.Vérifiez s'il faut ramoner la cheminée.
Aération insuffisante dans la piece causant une dépression.Ouvrez une entrée d'air extérieure

2. Installation

2.1 Prescriptions d'installation

Le bon fonctionnement de votre poèle est fortement lié à la qualité de son installation. L'installation doit être effectuee par un professionnel ou une personne qualifiée.

Cette notice comprend des recommandations propres à votre poèle. Il est impératif de suivre ces recommandations pour bénéficier des salariées performances mais aussi de la garantie sur cet apparéil. Le non respect de ces recommandations annule la garantie.

2.2 Air de combustion

Lors de la combustion le poèle aspire de l'air dans la piece où il est installé. Cet air aspire doit être compensé par une aménée d'air extérieur à l'habitation.

Si cette règle n'est pas respectée :

  • la pierce dans laquelle est situé le poèle risque de se trouver en dépression. Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement.
  • Dans certains cas extrêmes et notamment si l'habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlee (V.M.C.) ou de hotte aspi-rante des dégagements de monoxyde de carbone peuvent se produit dans la pierce. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore très toxique.

L'installation d'une amenée d'air extérieur est donc obligatoire. Cette arrivée d'air doit être réalisée au plus pris du poèle, et doit communiquer directement avec l'extérieur ou avec une autre piece largement ventilée (ex : la cave ou le vide sanitaire). Sa section libre doit être au minimum de 50 cm2.

Tous les matériaux de construction combustibles, meubles, ou tissus de decoration doivent être protégés contre la chaleur à proximé du poèle. Pour cela vous doivent prendre en compte les distances de sécurité décrits ci-dessous :

Distance de sécurité dans la zone de rayonnement ( fig 8).

Dans la zone visible du feu (zone de rayonnement) une distance minimum de 1 m (mesure A) doit être respectée entre les matériaux combustibles, (meubles, tissus de decoration, etc) et la façon du poèle. La distance de sécurité est réduite à 40 cm (mesure B) si une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protégger.

Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement (fig 9).

Une distance minimum de 20 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et la paroi arrête du poèle.

Une distance minimum de 30 cm doit être respectée entre les matériaux combustibles, et les parois laterales du poèle.

Sol dessous et devant le poèle

Les sols en matériaux combustibles tels que tapis, parquet ou liège doivent être remplacés ou protégés en les couvrant d'une matière incombustible sous le poèle ainsi que devant l'ouverture du foyer sur 50 cm minimum à l'avant et 30 cm sur le coté. Nous vous conseillons de placer sous le poèle une plaque de protection en verre ou acier

Wamsler Rona - Sol dessous et devant le poèle - 1
fig.8

Wamsler Rona - Sol dessous et devant le poèle - 2
fig.9

2.4 Raccordement au conduit de cheminée

Le conduit:

Le poèle doit être raccordé à un conduit qui convient pour des combustibles solides conformément à la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux travaux de fumisterie.

Pour un bon fonctionnement il est impératif que votre conduit de fumée soit compatible avec votre poète.

Votre conduit doit notamment assurer un tirage suffisant et son isolation doit permettre un fonctionnement sans condensation.

La norme EN 13384-1 décrit une méthode de calcul pour conduits de fumée. Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l'appareil qui sera raccordé.

Cette vérification doit impérativement être réalisée par un professionnel. Pour effectuer ces vérifications, il faut utiliser les caractéristiques représentées dans le « Tableau des caractéristiques techniques » du poèle.

Raccordement au conduit de cheminée :

Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel. Attention : les tuyaux de poèles et toutes les pieces de raccordement doivent être adapté aux combustibles solides.

Si les éléments de conduit de raccordement menent vers des éléments inflammables, il doit impératifement être à une distance minimum de 3 fois le diamètre du conduit. Cette distance peut être réduite de moitié si une protection contre le rayonnement (ininflammable) créant un vide d'air est installée entre le conduit et les matériaux inflammables. En cas d'impossibilité de respecter cette règle les matériaux inflammables doivent être déposés pour être replacés par des éléments non inflammables.

3. Données techniques

3.1 Plans avec les dimensions

Wamsler Rona - Plans avec les dimensions - 1

Wamsler Rona - Plans avec les dimensions - 2

Wamsler Rona - Plans avec les dimensions - 3

-Type0010180 Orpheus 0010181 Rona 0010182 Luna 0010183 Prisma 0010186 Wega 0010187 Opus 0010189 Komet
- Puisance nominale 8 kW
Gaz de combustion: Combustible:Bois
- Débit massique des fumées7 g/s
- Température moyenne de fumées350°C
- Tirage minimum11 Pa
- Rendement>78%
- CO à 13% O2<0,11%

3.2 Dimensions

Art. no.A(mm)B(mm)C(mm)D(mm)E(mm)F(mm)Poids
W200010180001044550 400110 997894 108 kg
W200010180051044550 400110 997894 108 kg
W200010180061044550 400110 997894 108 kg
W200010180601044550 400110 997894 108 kg
W200010180681044550 400110 997894 108 kg
W200010180751044550 400110 997894 108 kg
W200010180201044550 400110 997894 166 kg
W200010180211044550 400110 997894 166 kg
W200010180401069550 400110 997894 188 kg
W200010180481069550 400110 997894 188 kg
W200010180651069550 400110 997894 130 kg
W200010180031069550 400110 997894 120* kg
W200010180821069550 400110 997894 120* kg
W200010180831069550 400110 997894 120* kg
W200010180811069550 400110 997894 120* kg
W200010180841069550 400110 997894 120* kg
W200010180091069550 400110 997894 130 kg
W200010180041208550 400110 997894 120 kg
W200010180451203550 400110 997894 128 kg
W200010181001044600 524134 997894 112 kg
W200010181601044600 524134 997894 112 kg
W200010181641044600 524134 997894 112 kg
W200010181661044600 524134 997894 112 kg
W200010181681044600 524134 997894 112 kg
W200010181701044600 524134 997894 112 kg
W200010181031069610 524134 997894 140* kg
W200010181801069610 524134 997894 140* kg
W200010181901069610 524134 997894 140* kg
W200010181401069610 524134 997894 199 kg
W200010181651069600 524134 997894 134 kg
W200010181011044600 524134 997894 112 kg
W200010182051160600 400107 833730 112 kg
W200010182201160600 400107 833730 159 kg
W200010182601160600 400107 833730 112 kg
W200010182701160600 400107 833730 112 kg
W200010182001160600 400107 833730 115 kg
W200010182401160600 400107 833730 164 kg
W200010182451160600 400107 833730 164 kg
W200010182651160600 400107 833730 115 kg
W200010182061160600 400107 833730 115 kg
W20001018215892600 400107 833730 106 kg
W200010182481210600 400107 833730 195 kg
W200010182031197663 400107 833730 111* kg
W200010182801197663 400107 833730 111* kg
W200010182901197663 400107 833730 111* kg
W200010182491210600 400107 833730 153 kg
W200010182021322600 400110 997894 119 kg
W200010182461322600 400110 997894 172 kg
W200010182081101605 400107 833730 124 kg
W200010183051043600 490110 997894 112 kg
W200010183001043600 490110 997894 112 kg
W200010183401068640 490110 997894 180 kg
W200010183601068600 490110 997894 138 kg
W200010183411043640 490110 997894 165 kg
W200010183251068600 490110 997894 138 kg
W200010183201068600 490110 997894 138 kg
W200010183421502870 737110 997894 172 kg
W200010183431234600 490110 997894 206 kg
W200010182281160600 400107 833730 174 kg
W200010182161264600 400107 997894 108 kg
W200010182261264600 400107 997894 170 kg
W200010180141208550 511110 997894 138 kg
W200010180231208550 511110 997894 188 kg
W200010187401054610 528110 997869 172 kg
W200010187451054610 528110 997869 146 kg
W200010187101054610 528110 997869 131 kg
W200010189101070580 522110 999894 135 kg
W200010181811064612 530132 994891 89 kg*
W200010181821064612 530132 994891 141 kg
W200010181831064612 530132 994891 141 kg
W200010181841064612 530132 994891 141 kg
W200010181851064612 530132 994891 141 kg
W200010182041381600 400110 1058955 126 kg*
W200010182811381600 400110 1058955 151 kg
W200010182821381600 400110 1058955 151 kg
W200010181021205600 546132 9971000 130 kg
W200010186001045560 525127 997894 115 kg
W200010186051045560 525127 997894 115 kg
W200010186401070560 525127 997894 130 kg
  • Appareil de base sans céramique.

La taille apparaitre et les donné informer de caractères! Notre firmée la structure modification entretenir doit, en tant qu'ils levent technique niveau ou ils améliorent le qualité!

3.3 Déclaration de conformité CE

Wamsler Rona - Déclaration de conformité CE - 1

Denomination du produit: Cheminée

Types 101 80 Orpheus

101 81 Rona
101 82 Luna
101 83 Prisma
101 86 Wega
101 87 Opus
101 89 Komet

Les produits ci-dessus indiqués sont en conformité avec les dispositions des directives européennes.

89/106/CEE Directive concernant les produits de bâtiment

La conformité des produits ci-dessus indiqués avec les dispositions des directives énumérées est attestée par le respect des normes suivantes :

EN 13240 : 2005

Munich, le 14-05-2008

Signature officielle

Wamsler Rona - Déclaration de conformité CE - 2

ppa.

Wamsler Rona - Déclaration de conformité CE - 3

Cette déclaration atteste la conformité avec les directives numériées, mais elle ne garantit pas les propriétés des produits. Il faut se reférer à la documentation des produits annexe. Si des modifications sont réalisées par des tiers sur les appareils ci-dessus indiquées, la presente déclaration perd sa validité.

Gentilissimo CLIENTE,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wamsler

Modèle : Rona

Catégorie : Chauffage