Square 75 Tunnel - Chauffage WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Square 75 Tunnel WANDERS au format PDF.
| Type de produit | Poêle à bois |
| Marque | Wanders |
| Modèle | Square 75 Tunnel |
| Puissance nominale | 15,3 kW |
| Rendement | 77,6 % |
| Combustible | Bûches de bois (max. 30 x 10 cm) |
| Chargement maximal | 3 à 4 kg (3 bûches) |
| Diamètre de raccordement fumée | 200 mm |
| Température des gaz de fumée | 298 °C |
| Dépression requise | 12 Pa (0,12 mbar) |
| Débit massique des fumées | 13,2 g/s |
| Émissions de CO (à 13% O2) | 0,08 % |
| Particules fines | 27 mg/m³ |
| Durée de combustion | Environ 1 heure |
| Distance de sécurité (matériaux combustibles) | 80 cm minimum |
| Plaque de protection au sol (devant) | 50 cm devant la porte, 30 cm sur les côtés |
| Matériau intérieur | Vermiculite |
| Garantie | 5 ans (hors vitre et pièces d'usure) |
| Entretien courant | Nettoyage de la vitre et enlèvement des cendres 2-3 fois/semaine |
| Entretien annuel | Ramonage et contrôle par un professionnel |
| Réparabilité | Pièces d'origine disponibles, remplacement de la vitre possible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Square 75 Tunnel WANDERS
Questions des utilisateurs sur Square 75 Tunnel WANDERS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Square 75 Tunnel - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Square 75 Tunnel de la marque WANDERS.
MODE D'EMPLOI Square 75 Tunnel WANDERS
Mode d'emploi et instructions d'installation 29

Votre poèle à bois Square en un coup d'oeil 31
Installation 31
Allumagedu poèle 32
Réglage d'apport d'air comburant 32
Rechargement 33
Premier allumage 33
Combustible 33
Combustion optimale de votre poèle 34
Cheminee et conduit de fumee 35
Entretien 35
Entretien courant 35
Mise hors fonctionnement 35
Entretien annuel 36
36
Garantie 36
Consignes d'installation du Square 37
38
Le conduit de cheminée 38
38
Installation 39
Apport d'air comburant 39
Raccordement du Square 39
Réparations 40
Enlever la vitre 40
Données techniques 41
Cher client,
Nos you felcitons pour I'acquisition de vretre nouveau poele a bois de WANDERS.C'est une source de chaleur comfortable qui you donnera beaucoup de pleasir pendant de longues annes.
Ce poèle à bois a été concu tout spécialment pour répondre aux exigences d'un employe aisé, de la sécurité et du design.
Votre poèle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et fait à la main pour une partie importante. La construction est faite uniquement avec lesassageurs matériaux en conformite avec les normes européennes en vigueur. Vous bénéficierez ainsi de la garantie d'une longue durée de vie pour ce poèle.
La première partie de ce mode d'emploi est consacrée aux conseils pour une utilisation correcte de votre poèle à bois en toute sécurité. La deuxième partie comporte les instructions d'installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l'insealleur.
Nous you recommandons de dire ce manuel attentivement avant la mise en service de voite poele a bois et de bien le conserver. Voite installateur en aura besoin pour I'entretien annuel de voite poele.
Nous espérons que vous profiterez beaucoup de l'ambiance chaleuruse du Kanda.
L'Equipe de WANDERS

L'appareil ne peut etre utilise sans le verre.
Il ne peut etre pose de matieres aisement inflammables, comme des vetements de nylon, dans les environs d I'appareil.
- Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (en ce compris les enfants) ayant un léger handicap physique ou psychique ou des personnes qui ne sont pas au courant de son mode d'utilisation. Veillez à tout moment à ce que ces personnes ne s'approchent de l' apparéil sans être surveillées.
Utilisez un pare-feu afin d'eviter que les personnes précitees et les enfants ne se brule.
L'appareil doit etre place et raccordede comme apparéil 'fermé par un installateur reconnu, conformément au mode d'installation et aux règlements nationaux et locaux.
Votre poèle à bois Square en un coup d'oeil

Le poèle Square 75 Tunnel Jules
Le poèle à bois Square allie comport et forte puissance calorifique.
De par ses grandes surfaces vitrées, la chaleur dans le poèle irradie directement vers l'extérieur, dégaignant un maximum de chaleur dans votre piece à vivre. La chicane intégrée dans l'appareil induit une extraction supplémentaire de chaleur aux gaz de combustion, ce qui augmente la radiation calorifique du poèle. Le registre de l'air de combustion vous permet de régler l'entrée d'air comburant en apportant plus ou moins d'oxygène, donc une combustion plus ou moins rapide et ainsi plus ou moins de chaleur émise par le poèle. Le circuit de fumées rallongé à l'intérieur du poèle créé un rechauffement optimal du poèle et une diminution de perte calorifique.
Installation
En regle générale, c'est le distributeur de votre poèle Square qui se charge de l'installation. Si ce n'est pas le cas, confiez ce travail à un installerateur/agréé. Celui-ci vous donnares les conseils appropriés pour le raccordement de votre poèle au conduit de fumée. Le raccordement au conduit de fumée par une personne non qualifiée est interdit. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de votre poèle Square. Veillez également, lors de l'installation du poèle, à la sécurité incendie. Voir page 36.

Ce poèle à bois est concu comme chauffage d'appoint et ne remplace pas une installation du type chauffage central.

Allumage en début d'autonne ou à la fin de l'hiver
Lorsque les températures extérieures et intérieures sont rapprochées, le tirage dans la cheminée est une affaire très délicate. Au début de l'autonne ou lors des derniers jours de l'hiver vous pouvez améliorer le tirage en faisant brûler peu de bois avec toutes les entrées d'air comburant ouvertes. Un important apport d'air comburant provoque un échauffement rapide ce qui stimule, à son tour, le tirage dans le cheminée. L'utilisation de peu de bois lors du fonctionnement du poèle évite le refoulement de la fumée dans la pierce.
Allumage du poèle

Lors de l'allumage et pendant le fonctionnement, le poèle s'échauffe fortement et nécessite au moins deux heures de refroidissement après son arrêt. Pour cette raison, il ne faut sur tout pas toucher le poèle sans protection lors du fonctionnement et pendant les deux heures qui suivent. Utilisez toujours un gant de protection pour commander le poèle afin d'éviter de graves brûlures.
Avant de procéder au premier allumage de votre poèle, éliminez d'eventuels résidus sur la vitre à l'aide d'un essuie-tout. Ce papier servira par la suite à l'allumage.
Ouvrez le registre de l'air de combustion. Tirez entiement la manette vers l'extérieur avant d'allumer le poèle. La manette "ECO" doit être totalément à gauche. Ouvrez ensuite la porte et posez quelques boulettes de papier ou des allume-feu sur lesquels vous posez du petit bois. Allumez le petit bois et laissez la porte entr'ouverte pendant 3 à 5 minutes afin de creer un apport supplémentaire d'air comburant et de stimuler le tirage dans la cheminée. Lorsque le petit bois brûle bien, rajoutez du bois. (Posez le bois de façon croisée pour que les flumes entourent chaque buchette).

Une fois le poèle bien réchauffé, vous pouvez rabattre la manette de la chicane en la poussant vers la droite en position eco. Maintenant les gaz de combustion passent par le circuit long de fumée.
Réglaged'apportd'aircomburant
Le registre d'air comburant possede trois positions, c'est a dire :
- entiement sortie = entrée d'air primaire et secondaire ouverte
- poussa jusqu'au premier cli c = seulement entree d'air secondaire ouverte, le poele a le meilleur rendement et le balayage de la vitre fonctionne au maximum
- entiement repoussé jusqu'au deuxieme clic = toutes les ouvertures sont fermées et le poèle s'eteindra petit a petit.





Il est interdit d'allumer le poèle à l'aide d'un liquide tel que l'essence ou l'alcool à brûler.
Ne pas faire fonctionner une hotte dans la même pièce que le poèle.
Ne touche jamais les parties laquées lors du rechauffement du poèle.

Evitez les traces de doigt
Veillez à ne pas toucher la vitre avec vos doigts. Lors du rechauffement du poèle, les emprentes digitales s'incrustent dans la vitre et ne s'enlevent plus par la suite.
Rechargement
Veillez, lors du rechargement en combustible, à ouvrir de nouveau le volet de la chicane. Ceci afin d'éviter l'entrée d'une trop grande quantité de gaz de combustion dans la piece à vivre. Une fois la porte reférée, vous pouvez le referrer.
Premier allumage

Changements de couleurs des murs, des plafonds et des grilles
Le chauffage peut entrainer un changement de couleur des murs, des plafonds et des grilles. Cela est du à la combustion de poussières dans l'échangeur thermique de la cheminée. Ce processus est naturel et n'engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommendations données par les spécialistes des apparciels de chauffage d'ambiance. Vote installateur peut vous en informer.
Lors de la première mise en route de votre poèle Square, celui-ci doit encore se roder. L'appareil est pourvu d'un revêtement réfractaire peint qui doit encore "cuire" lors des températures excédant 400^ . Ce processus a lieu les premières fois que vous allumez le poèle et que les températures montent jusqu'à 600^ . Ce phénomène peut entrainer des mauvaises odeurs qui ne sont toutefois pas nocives. Nous vous conseillons - les 4 ou 5 premières fois que vous utilisez le poèle - à le laisser brûler pendant environ 6 heures d'affilée sans surcharge en bois. Aérez bien la piece lors du fonctionnement du poèle. Veillez à ce qu'aucune hotte ne fonctionne en même temps que le poèle : une hotte aspire l'air comburant dont le poèle a besoin.
Lors du rodage de l'appareil, un dépôt peut se former sur la porte en vitrocéramique. Ce dépôt s'élimine tout simplement à l'aide d'un morceau de tissu légèrement humidifié. Vous pouze aussi utiliser un produit de nettoyage spécifique pour les tables de cuisson vitrocéramiques.
Veillez à ne pas toucher la vitre avec vos doigts. Lors du rechauffement du poèle, les empreintes digitales s'incrustent dans la vitre et ne s'enlevent plus par la suite.

Maison neuve ou renovation recente?
Attendez six semaines avant d'allumervotrecappareldechauffagedans une maison neuve,recemment livree,ou dans une piece qui a etere renoveeernierement.Les murs et les plafonds contiennent encore des gaz,des plastifiants et de I'humiditeemanant des travaux d'enduit et de peinture.Par les courants d'air chaud,les nombreuses particules dans l'espace peuvent changer de couleur et se coller sur les murs et les plafonds.L'humi idetendans les murs chauffe,ce qui peut causer des taches jaunes.
Combustible
| Espèce de bois Durée de séchage | |
| Pin, Peuplier 1 an | |
| Tilleul, Saule, Sapin, Bouleau, Frête, Aune 1,5 an | |
| Arbre fruitier, Hêtre 2 ans | |
| Chène 2,5 ans |
Le poèle Square ne peut fonctionner qu'avac du bois. Ne posez pas plus de 3 à 4 kg de combustible à la fois dans l'appareil. Utilisez toujours du bois fendu propre et suffisamment sec. Pour les temps de sechage, consultez le tableau ci-dessus. Le bois humide brule mal et provoque un excès de fumée, favorisant un dépôt de suie sur la porte vitrée. Les particules de suie peuvent également s'accrocher aux parois du conduit de fumée. Cet encrassement augmente le risque d'un feu de cheminée.
Le bois fraichement coupé contient environ 50% d'humidité résiduelle. ÀpRES un an de séchage, le bois fendu contient encore 20% d'humidité résiduelle. ÀpRES deux ans de séchage, cette humidité ne dépassera plus 12 à 15% . Un bois sec donnera un joli jeu de flammes avec peu ou pas de fumée. Lors de sa combustion, vous entendrez le bois crépiter. Un bois humide cree un bruit de sifflement, dégage beaucoup de fumée et très peu de flammes. L'attrait et le rendement calorifique d'un tel feu sont nettement moindre.

Ne posez jamais de bùches contenant de la paraffine dans votre poèle. Une fois la porte fermée, la paraffine dans les bùches fond trop vite par la forte chaleur. Les gaz de fumée pollués ainsi dégagés, se déposent immédiatement sur la porte vitrée du poèle, s'incrustent dans la vitre et ne s'enlevent plus.

N'utilisez jamais du bois peint, improugné, collé ou traité. Le gaz de fumée que celui-ci dégage est d'une haute toxicité pour l'environnement et peut abimer votre poèle. Il est également interdit de faire brûler le plastic et d'autres déchets à cause de la fumée toxique que cela dégage.

Les differentes espèces de bois et leur stockage
Toutes les espèces de bois sain, fendu et sec peuvent être utilisés comme combustible pour votre poële. Les bois durs comme le chêne, le hêtre et le boureau, se consument lentement, dégagent beaucoup de chaleur et créent facilement de la braise. Les bois plus tendres comme le sapin, le pin ou le peuplier, créent plus de flammes mais moins de chaleur et moins de braise.
Le bon stockage du bois nécessite un endroit venté, protégé contre la pluie. Àsi le bois peut secher de façon naturelle. Entassez les buches sur une vieille palette ou une grille. Cela permettra au bois de secher aussi par le bas et évite le contact des buches avec l'eau.
Combustion optimale de votre poêle
Les poêles WANDERS sont conçues pour donner une rendement calorifique optimal. Un poêle à bois bien utilisé peut atteindre un rendement calorifique d'environ 75% . Le bon fonctionnement nécessite moins de bois pour autant de chaleur. Un poêle bien utilisé cree moins de pollution de atmophérique. Quelques conseils pour une satisfaction optimale:
Laisser fonctionner le poèle avec la porte fermée; le rendement calorifique est ainsi amélioré de 8 à 10 fois. Avec la porte ouverte, la cheminée tire plus d'air que nécessaire à une bonne combustion. L'air relativesment plus froid diminue la température du feu. Vous évitez également des dégats dus aux éventuellesétincelles jailissantes, notamment lors de la combustion de bois de conifères.
- Ne posez sur le feu, pas plus de 3 bûches à la fois. Une trop grande quantité de bois en une seule recharge contrarie la bonne combustion et pollue inutillement l'environnement.
Aérez bien la piece lorsque le poèle fonctionne. Un bon feu de bois crépitant demande au minimum 25m3 d'air par heures. Ne faites jamais fonctionner, dans la même piece, une hotter en même temps que votre poèle.
- N'aportez de l'air supplémentaire à votre poèle qu'à l'allumage. Si vous apportez constamment beau-coup d'air comburant, la combustion sera trop poussée par cet air supplémentaire, ne donnant pas assez de temps au poèle de rendre la chaleur à la pierce à vivre. Ceci créera aussi le risque de surchauffe et, par conséquent, l'endommagement de votre poèle.
- Soyez prudent lors du fonctionnement du poèle en cas de brouillard ou en absence totale de vent. Sans vent il n'y a guéré de tirage dans une cheminée froide. Comme la fumée est plus lourde que l'air, il y a le risque que la fumée rentre dans la piece. Par temps de brouillard la fumée qui sort de la cheminée vers l'extérieur, se refroidit rapidement, descend et généra votre comport.
Neteignez pas le feu d'un coup avec de I'eau mais laissez le seteindre tout seul. Les materiaux a l'intérieur du poèle risquent de se déformer ou de se fendiller par des écarts de température trop brusques.
Cheminée et conduit de fumée
La cheminée constitue la partie la plus importante de votre poèle à bois. Une cheminée correcte empêche la fumée de rentrer dans la piece, évite le dépôt de suie sur la vitre et une mauvaise combustion. Avant l'installation de votre poèle, l'installateur, ou un ramoneur/agree, doit d'abord contrôle si la cheminée possède, sur toute sa longueur, un diamètre d'au moins 200mm et si le conduit est propre, lisse et étanche.

Une cheminée qui avec un bon tirage
L'air chaud veut monter. La cheminée est basée sur ce principe même. Un facteur favorisant ce phénomène est lorsque, à l'embouchure de la cheminée extérieure, le vent "aspire" cet air. Il arrive qu'un vent descendant provoque l'effect inverse et refoule cet air dans la cheminée. Un brouillard froid et écais peut également entraver un bon tirage, ainsi qu'un long conduit de fume ayant une surface rugueuse et beaucoup de coudes. Si le tirage est de nature faible, votre installerateur pourrait vous renseigner sur la pose eventuelle d'un accéléateur de tirage dans la cheminée.

Que faire en cas de feu de cheminée
Lors d'un feu de cheminée, vous fermez immédiatement le volet d'obturation dans la cheminée et toutes les entrées d'air de votre poële. Téléphonez aux pompiers. ÀpRES l'extinction du feu, la cheminée et le poële devront être contrôlés par l'installateur.
Entretien
Entretien courant
- Nous vous conseillons de laisser dans le foyer du poèle une couche de deux à trois centimétres de cendres ce qui protège la sole.
Enlevez du poèle les cendres refroidies deux à trois fois parSEMaine. Nous vous conseillons d'utiliser a cet effet unseau à cendres.
Nettoyez l'extérieur du poèle à l'aide d'un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilise aucun produit de nettoyage corrosif ou abrasif. - Nettoyez la vitre refroidie à l'aide d'un produit de nettoyage pour plaques thermo céramiques. Une fois la vitre nettoyée, ne la touchez plus avec les doigts. Sous l'effet de la chaleur, les emprentes digitales s'incrustent dans le verre.
Veilz a graisser, de temps a autre, les charnières et la fermeture de la porte.

N'utilisez aucun produit corrosif ou abrasif pour entretenir votre poèle.
Mise hors fonctionnement
- Pendant l'été, laissez le dispositif d'entrée d'air comburant ouvert. Le courant d'air ainsi créé empêche l'humidité à s'insteller dans le poèle.
Nettoyez à fond le poèle après la saison de chauffe. N'oubliez pas de nettoyer également les conduits de fumée tel que c'est indiqué ci-dessous. Le cendrier peut s'enlever entièrement en devissant les écrous à ailettes.
Posez du sel absorbant dans le poèle lorsque celui-ci est placé dans une piece humide.

Entretien annuel
- Par rapport à la sécurité incendie et à une évientuelle assurance incendie, faites ramoner soigneusement cette cheminée par un ramoneur agrée une fois par an.
- Faites contrcler annellement l'etanchete du conduit de fumee et de I'entree d'air comburant du syste de conduit a double paroi.
- Faites contrôler, une fois par an, l'ensemble du système de canalisation, y inclus la sortie de toit ou de façade ainsi que l'embouchure qui dépasse de la façade.
- Faites vérifier chaque année, le fonctionnement des registres et/ou des volets.
Faites contrcler cheque annnee, l'etat d'usure des portes et des vitres.
Sécurité
Un poèle à bois WANDERS est garant d'une source de chaleur comfortable en toute sécurité.
La sécurité incendie commence par une installation correcte et par le bon fonctionnement du conduit d'évacuation de gaz de fume. Pour cela, l'installateur est tenu de se conformer aux consignes d'installation précises sur la page 37 et suivantes. Le fonctionnement du poèle en toute sécurité tient également au respect des points suivants:
- Faites fonctionner le poèle le plus souvent possible avec la porte vitrée fermée. Cette position augmente le rendement et est plus ecologique.
- Evitez que les petits enfants ou des personnes invalides ne se trouvent à proximé du poèle et ne les laissez pas seuils lorsqu'elle est en fonctionnement. Installez, si nécessaire, un pare-feu.
- Ne versez ou ne posez aucun liquide ou autre produit inflammable dans le poele, ce qui peut endommager définitivement l'appareil.
- Dans le cas où le poèle sera posé sur un sol en matériel combustible, il faut installer une plaque de protection. Celle-ci doit avoir au minimum les dimensions suivantes : devant la porte vitrée : 50 cm ; des côtés lateraux de la porte : 30 cm à partir du poèle.
- Ne posez aucun materiaiu combustible (rideaux, objets en bois - armoires, tableaux) pres du poèle ou du conduit de fumée. Respectez une distance minimale de 80 cm à partir de l'extérieur du poèle et du conduit de fumée.
- N'habillez jamais la cheminée d'un matériel inflammable (par exemple de la tapisserie).
- Respectez les consignes données dans le chapitre "Combustion optimale" sous numero huit, page 34.
- Ne faites réparer le poèle que par un installerateur agrée et en n'utilisant que les pieces d'origine.
Garantie
WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden (Pays-Bas) offre à votre poèle une garantie de 5 ans à partir de la date d'achat, à condition que le poèle soit installe correctement et utilise selon les consignes données dans le present manuel. La garantie s'applique à tous les defaults de matériaux ou de construction. Dans ces cas, vous receivez les pieces de rechange à titre gratuite. La main d'oeuvre et autres frais ne font pas partie de la garantie. Les pieces defectueuses seront à envoyer en port payé à (Fabrique de poëles) WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden (Pays-Bas).
Avant l'installation du poèle, un contrôle doit être fait si l'appareil ne présente pas visiblement de defaults. Si c'est le cas, n'acceptez pas l'appareil et prenez contact avec votre revendeur.
La garantie n'inclut pas : la partie vitrée, les dysfonctionnements dus à une utilisation inappropriée ; une observation incorrecte des consignes nationales et des notices d'installation et d'utilisation du present manuel ; l'installation par un installateur ou revendeur non agréé par WANDERS; la néligence dans l'entretien du poèle et en cas de changement de propriétaire du poèle. La garantie est également invalidée suite à l'utilisation d'un combustible inapproprié.
Les pieces de rechange suivantes ont une garantie d'un an : toutes les pieces en fonte ou en vermiculite, les pieces de commande du système de convection et la lique.
WANDERS n'est pas responsable d'eventuelles fissures dans le plâtre de parement ni du changement de couleur des murs, des plafonds et/ou des grillès suite à l'utilisation du poèle. Les changements de couleur peuvent être dus à la combustion de particules de poussière dans l'échangeur thermique de la cheminée. Pour réduire au maximum le risque de fissures dans le plâtre de parement ou de changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommendations données par les spécialistes des apparciels de chauffage d'ambiance. Notre installerateur peut vous en informer.

Pour les poêles à encastrer, Wanders conseille de toutes installer une aération de cheminée.
Les réclamations ne seront traitées que suite à la réclamation par la firme de revente ou par l'installateur et devront être accompaniesés d'une copie de la facture d'achat de l'appareil. Les réparations ne donnent pas droit au prolongement de la période de garantie. Toute dépréciation consécutive en est exclue.

Consignes d'installation du Square
Le Square a été contrôle d'après la normalisation internationale EN13229. Le present appeareil peut être raccordé à un conduit de fumée qui dessert plusieurs poèles. Le raccord au conduit de fumée a un diamètre de 200mm . Le raccord au système de convection a un diamètre de 100mm .

L'appareil ne doit être installé et raccordé que par un installerateur agréé et dans le respect les consignes données ci-dessous. En outre, la législation et la règlementation régionale et nationale au sujet de l'emplacement et de l'utilisation des poèles à bois doivent être respectées. WANDERS n'offre aucune garantie si le Square a été raccordé ou installé de façon partielle ou erronée.
Il n'est pas autorisé d'instructoriste ou le poète dans:
- Une cage d'escalier, excepté dans un bathtub ne possédant pas plus de deux habitations.
- Les passages et couloirs accessibles au public.
- Les pièces de fabrication ou de stockage de matières hautement inflammables ou explosibles.
- Les pièces dans lesquelles une hotte ou un autre système d'aspiration mécanique aspire l'air, sauf si un apport d'air combustant vient directement de l'extérieur, ce qui assure une combustion sans danger.
Preparation
Le conduit de cheminée
Avant d'installer le poèle, veillez à respecter les points suivants :
- Si vous raccordez le poèle à une cheminée existante, celle-ci doit être nettoyée et contrôlee au préalable par un ramoneur/agreeé. D'eventuels volets d'obturation doivent être enlevés.
Le conduit de fumée du poèle doit être raccordé directement au conduit de cheminée.
La depression dans le conduit de cheminée doit atteindre au minimum 12 Pa ou 0,12 mbar.
Le conduit de cheminée doit toujours déboucher dans la zone dépressionnaire. Voir schéma.

X>23°

X<23°
- Avant l'installation du poèle il faut vérifier si le conduit de cheminée est propre, étanche et possède un diamètre d'au moins 200 mm sans aucune entrave.
- Les évventuels coudes dans le conduit de fumée ne doivent pas être supérieurs à 45^ .
Assurez-vous que le conduit de cheminée puisse evacuer les gaz de fumee de façon correcte, suffisante et en toute securite.
Sécurité incendie
La sécurité incendie exige le respect des consignes ci-dessous avant l'installation de votre poèle.
- Dans le cas où le poèle sera posé sur un sol en matérielau combustible, il faut installer une plaque de protection. Celle-ci doit avoir au minimum les dimensions suivantes : devant la porte vitrée : 50 cm ; pour les cots latéraux de la porte : 30 cm à partir du poèle.
- Respectez une distance minimale de 80 cm entre le poèle et des objets combustibles comme les rideaux, objets en bois (armoires, tableaux) et en verre. Respectez cette même distance par rapport au conduit de fumée.
- Les éléments de construction en bois qui se trouvent sans le champ de rayonnement du poèle (80 cm à partir de l'extérieur du poèle) doivent être couverts d'un matériel ignifuge.
- Si le conduit de fumée traverse un plafond et/ou une toiture qui contient des matériaux combustibles/inflammables, le plafond et/ou la toiture en question doit être couvert d'un revêtement ignifuge d'environ 80 cm tout autour du conduit. Faites attention à d'eventuels solivages et conduits électriques.
- La distance entre le poèle et des éléments porteurs de construction en acier doit être au minimum 50 cm dans toutes les directions.
- Protégéz tous les matériaux combustibles se situant dans un rayon inférieur à 80 cm de toutes les ouvertures du poèle. Utilisez, pour cette protection, des matériaux ignifuges.
- N'habillez jamais la cheminée d'un matériel inflammable (tel que la tapisserie).
- Le mur ou la cloison derrière le poèle doit être constitué de matérieliaux incombustibles ou être isolé(e) de celui-ci. Le matériel d'iso1ation doit pouvoir résister à une température de 700^ et avoir une densité de 80kg / m3 . Pour les matérieliaux d'iso1ation, voir page 42.
- Evitez, lors de l'installation, le risque de transmission de chaleur. Le dégagement de chaleur par un poèle en fonctionnement peut traverser le mur ou la cloison, à tel point qu'il peut provoquer un incendie de l'autre côte du mur. A prendre en compte.
Installation
Le Square a été contrôle d'après la normalisation internationale EN13229. Leprésent appareil peut être raccordé à un conduit de fumée qui dessert plusieurs poèles. Le raccord au conduit de fumée a un diamètre de 200 mm. Le poèle ne peut être installé que par un installerateur agréé, sinon la garantie est invalidée.
Apport d'air comburant
Le poèle nécessite un apport constamment renouvelé d'air comburant. Si nécessaire, créez une entrée d'air comburant supplémentaire, le plus proche possible du poèle pour éviter des courants d'air. Une entrée d'air supplémentaire est absolument indispensable si:
La piece est équipée d'un système de recupération de chaleur.
La piece est equipoise d'un dispositif central d'extraction d'air.
- Présence d'une hotte dans la même piece.
L'entrée d'air combustant doit pouvoir être obturée si elle traverse un mur ou une cloison ignifuge. Lorsque plusieurs apparèils de chauffage se trouvent dans la même piece, il est nécessaire de creer des entrées d'air combustant en nombre suffisant pour garantir une combustion sans faillie.
Raccordement du Square
Le Square est un poids moyen. Assurez-vous que le sol sur lequel vous posez le poèle, soit suffisamment solide et plan.
Suivez, avant de faire le montage de votre poèle, les consignes données dans le chapitre précédent "Préparation". Epargnez vous dos et protégEZ le sol pendant tout le montage.
- Contrôlez l'emballage et, en cas de dommages visibles, informez le revendeur.
- Sortez le poèle de son emballage.
- Posez le poèle à son emplacement de telle sorte qu'il soit parfaitement centré par rapport au conduit de fumée. Si votre poèle est équipé de ventilateurs optionnels, veillez à ce que le cable ne s'abîme pas ou ne soit coincé.
- Raccordez le manchon au conduit de fumée. Sur la page 38 il est expliqué à quoi le conduit de fumée doit répondre. Le conduit de fumée doit être monté de façon qui évacue l'eau.
- Posez la plaque chicane dans le poèle.

- Voitre poèle est prét à l'emploi.

WANDERS conseille l'aération de cheminée pour tous les inserts.

Réparations
Enlever la vente
Pour enlever la vitre, devissez le cadre de la porte. Les 3 vis du cadre se trouvent toutes dans la partie inférieure de la porte.

Données techniques
| Square 75 tunnel | ||
| Verrou de la portel I & II Ba | ||
| Puisance nominale * 15,3 kW | ||
| Diametre tuyaux de fumées 200 mm | ||
| Chargement en bois maximal 3-4 kg | ||
| * la chaleur nominale est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mBar | ||
| Combustible; bùches (30 x 10 cm) | |
| Chargement maximal 3 bùches | |
| Clapet d'air primair maximal | |
| Trou d'air secondaire maximal | |
| Durée de consommation combustible 1 heures environ | |
| Valeurs des gaz de fumée selon DIN 4705, DIN 18895 partie 2 Porte fermée. Combustible bois | ||
| Square 75 tunnel | ||
| Quantité gaz de fumée 13,2 g/s | ||
| Température gaz de fumée 298 | °C | |
| Pression préliminaire | 0,12 mBar | |
| Rendement | 77,6 % | |
| CO à 13% O2 | 0,08 % | |
| Particules fines | 27 | mg/m3 |
| Keuringsinstituut 0608 | ||
| Keuringsnorm | EN13229 | |
| Keuringsrapportnummer | EZKA/12/079-1 | |
FR
Tableau épaissur de l'iso1ation par épaissur de mur
| épaisseur de mur 10 cm | isolation manteau convection | ||
| Protection du mur | Arrière 8 cm Côté 8 cm Dessous 6 cm | ||
| Parois composées d'éléments de construction combustibles | X | X | |
| Charpente en acier X X | |||
| Meuble encastrable contre le poèle X X | |||
| Meuble encastrable dans le mur arrêté X X | |||
| Autres parois | |||
| Epaisseur de paroi < 10 cm XX | |||
| Epaisseur de paroi > 10 cm (peut être un mur de maçonnerie) | - | - | |
| Tableau indiquant qu'elle épaisseur de l'isolement est àCHOISIR parquelle épaisseur de mur pour la protection des parois encastrées. | |||
Tableau matériel isolation. NB: seul le matériel indiqued dans la zone grise est admis.
Selectionnez le matériel d'iso1ation proposé au tableau. Le groupe 99 est INTERDIT
| Isolation Embal | lage Conduction | thermique Temp e de ser | v Densité la plus | élevée. | |||||
| no | article | no | forme | no | emballage | no | °C | no | kg/m3 |
| 10 | laine minérale | 01 | bandes | 01 | matelats piqués | 10 | 100 | 02 | 20 |
| 11 | laine minérale | 02 | laine en vrac | matelats piqués | 12 | 120 | 03 | 30 | |
| 12 | laine de roche | 03 | laine | 02 | matelats piqués | 14 | 140 | 04 | 40 |
| 13 | scories | granulat | g. courbe 2 | 16 | 160 | 05 | 50 | ||
| 04 | feutre | 06 | 60 | ||||||
| 05 | mat. a lamelles | 10 | ecailles | 07 | 70 | ||||
| g. courbe 1 | 08 | 80 | |||||||
| 06 | matelats piqués | 11 | ecailles | 09 | 90 | ||||
| 07 | panneaux | g. courbe 2 | 10 | 100 | |||||
| 08 | plats | 72 | 720 | 11 | 110 | ||||
| 09 | segments | 20 | panneaux | 74 | 740 | 12 | 120 | ||
| 10 | tresses | g. courbe 1 | 76 | 760 | 13 | 130 | |||
| 21 | panneaux | ||||||||
| g. courbe 2 | 18 | 180 | |||||||
| 99 | autres | 99 | seul | 99 | 99 | ||||
Prise d'air extérieure
Intérieur vermiculite
Prise d'air extérieure
Intérieur vermiculite
s'il vous plaift joindre copie de la preuve d'achat
adres / address / adresse / adresse
adres / address / adresse / adresse
La garantie couvre tous les defauts qui resultatent des vices de matiere et de construction. Dans c. vous, vous receive des pieces nouvelles gratuement. Les frais de salaire et les autres frais n'estment pas dans le champ de garantie. Les plescs defectueuses peuvent etre exprecie chancro aWANDERS Metalproducten B.V., Amtweg 4,7077Al, Netterden, Pays-Bas.
Avant de procéder à la pose de l'appareil vous nevezverifier si le poèle ne présente pas des dommages visibles. Dans ce cas, il nc faut pas accepter l'apparéil enPRECRED contact avec cette fournisseur.
La garantie ne couvres pas la vitre et ne s'applique pas aux dérangements provenant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de respect de la réglementation nationale et des instructions d'installation et d'emplié foûmi avec l'article, d'une installation effectue par un installateur ou revendeur non-agree par WANDERS, d'un défaut d'entraction et en cas où le peccipe sera passé en autres malins. La garantie ne s'applique pas non plus si un combustible non approprié a été utilisée.
WANDERS is pas responsable des eventuelles fissures au pltriage de parment et des decorations des parois, plafonds et /ou grilles après le chauffue du peuple. Les decorations peuvent être causées par la combustion des grains de poussée dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au pltriage et des decorations eventuelles, veilliez vous reporter aux consignes généralement données dans le commercet sur les peôles d'ambiance. Your installation au synissergnée.
Les plantes sont examinées après qu'elles ont été presents par l'établissement de vente, par l'installateur, accompanies d'une copie de la facture d'achat indiquant la date d'achat. Les répartitions ne donnant pas droit à une prerogation de la durée de garantie.
Les dommages conséquents sont exclus.