Square 75 Tunnel - Chauffage WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Square 75 Tunnel WANDERS au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WANDERS Square 75 Tunnel - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WANDERS

Modèle : Square 75 Tunnel

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques Techniques Dimensions : 75 cm x 75 cm x 15 cm
Type de chauffage Chauffage à convection
Puissance 1500 W
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, bureaux et salles de bains
Contrôle de la température Thermostat intégré avec réglage manuel
Maintenance Nettoyage régulier de la grille et vérification des connexions électriques
Sécurité Protection contre la surchauffe et les éclaboussures d'eau
Informations Générales Design moderne et épuré, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - Square 75 Tunnel WANDERS

Le WANDERS Square 75 Tunnel ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment régler la température sur le WANDERS Square 75 Tunnel ?
Utilisez le panneau de contrôle situé sur le devant de l'appareil pour ajuster le thermostat à la température souhaitée.
Quelle est la puissance de chauffage du WANDERS Square 75 Tunnel ?
Le WANDERS Square 75 Tunnel a une puissance de chauffage de 7,5 kW, ce qui le rend adapté pour des espaces allant jusqu'à 100 m².
Le WANDERS Square 75 Tunnel fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement peut être normal, mais si le bruit est anormalement fort ou strident, veuillez contacter le service client.
Puis-je installer le WANDERS Square 75 Tunnel moi-même ?
Il est recommandé de faire installer l'appareil par un professionnel pour garantir une installation sécurisée et conforme aux normes.
Quelle est la durée de vie moyenne du WANDERS Square 75 Tunnel ?
Avec un entretien approprié, la durée de vie moyenne de l'appareil est d'environ 10 à 15 ans.
Comment nettoyer le WANDERS Square 75 Tunnel ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Le WANDERS Square 75 Tunnel est-il sécurisé pour une utilisation continue ?
Oui, l'appareil est conçu pour une utilisation continue en toute sécurité, mais il est recommandé de ne pas le laisser sans surveillance pendant de longues périodes.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Square 75 Tunnel - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Square 75 Tunnel de la marque WANDERS.

MODE D'EMPLOI Square 75 Tunnel WANDERS

Mode d’emploi et instructions d’installation Square 75 tunnel / Jules © Copyright 2013 Wanders res & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders res & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.. Votre poêle à bois Square en un coup d’oeil 31 Installation 31 Allumage du poêle 32 Réglage d’apport d’air comburant 32 Rechargement 33 Premier allumage 33 Combustible 33 Combustion optimale de votre poêle 34 Cheminée et conduit de fumée 35 Entretien 35 Entretien courant 35 Mise hors fonctionnement 35 Entretien annuel 36 Sécurité 36 Garantie 36 Consignes d’installation du Square 37 Préparation 38 Le conduit de cheminée 38 Sécurité incendie 38 Installation 39 Apport d’air comburant 39 Raccordement du Square 39 Réparations 40 Enlever la vitre 40 Données techniques 4130

  • L’appareil ne peut être utilisé sans le verre.
  • Il ne peut être posé de matières aisément inammables, comme des vêtements de nylon, dans les environs d l’appareil.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (en ce compris les enfants) ayant un léger handicap physique ou psychique ou des personnes qui ne sont pas au courant de son mode d’utilisation. Veillez à tout moment à ce que ces personnes ne s’approchent de l’appareil sans être surveillées.
  • Utilisez un pare-feu an d’éviter que les personnes précitées et les enfants ne se brûle.
  • L’appareil doit être placé et raccordé comme appareil ‘fermé par un installateur reconnu, conformément au mode d’installation et aux règlements nationaux et locaux.

Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité et du design. Votre poêle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et fait à la main pour une partie importante. La construction est faite uniquement avec les meilleurs matériaux en conformité avec les normes européennes en vigueur. Vous bénécierez ainsi de la garantie d’une longue durée de vie pour ce poêle. La première partie de ce mode d’emploi est consacrée aux conseils pour une utilisation correcte de votre poêle à bois en toute sécurité. La deuxième partie comporte les instructions d’installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l’installateur. Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement avant la mise en service de votre poêle à bois et de bien le conserver. Votre installateur en aura besoin pour l’entretien annuel de votre poêle. Nous espérons que vous proterez beaucoup de l’ambiance chaleureuse du Kanda. L’Equipe de WANDERS31

Votre poêle à bois Square en un coup d’oeil Le poêle Square 75 Tunnel Jules Le poêle à bois Square allie confort et forte puissance calorique. De par ses grandes surfaces vitrées, la chaleur dans le poêle irradie directement vers l’extérieur, dégageant un maximum de chaleur dans votre pièce à vivre. La chicane intégrée dans l’appareil induit une extraction supplémentaire de chaleur aux gaz de combustion, ce qui augmente la radiation calorique du poêle. Le registre de l’air de combustion vous permet de régler l’entrée d’air comburant en apportant plus ou moins d’oxygène, donc une combustion plus ou moins rapide et ainsi plus ou moins de chaleur émise par le poêle. Le circuit de fumées rallongé à l’intérieur du poêle crée un réchauement optimal du poêle et une diminution de perte calorique. Installation En règle générale, c’est le distributeur de votre poêle Square qui se charge de l’installation. Si ce n’est pas le cas, conez ce travail à un installateur agréé. Celui-ci vous donnera les conseils appropriés pour le raccordement de votre poêle au conduit de fumée. Le raccordement au conduit de fumée par une personne non qualiée est interdit. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de votre poêle Square. Veillez également, lors de l’installation du poêle, à la sécurité incendie. Voir page 36. Ce poêle à bois est conçu comme chauage d’appoint et ne remplace pas une installation du type chauage central. Allumage en début d’automne ou à la n de l’hiver Lorsque les températures extérieures et intérieures sont rapprochées, le tirage dans la cheminée est une aaire très délicate. Au début de l’automne ou lors des derniers jours de l’hiver vous pouvez améliorer le tirage en faisant brûler peu de bois avec toutes les entrées d’air comburant ouvertes. Un important apport d’air comburant provoque un échauement rapide ce qui stimule, à son tour, le tirage dans le cheminée. L’utilisation de peu de bois lors du fonctionnement du poêle évite le refoulement de la fumée dans la pièce.

!32 Allumage du poêle Lors de l’allumage et pendant le fonctionnement, le poêle s’échaue fortement et nécessite au moins deux heures de refroidissement après son arrêt. Pour cette raison, il ne faut surtout pas toucher le poêle sans protection lors du fonctionnement et pendant les deux heures qui suivent. Utilisez toujours un gant de protection pour commander le poêle an d’éviter de graves brûlures. Avant de procéder au premier allumage de votre poêle, éliminez d’éventuels résidus sur la vitre à l’aide d’un essuie-tout. Ce papier servira par la suite à l’allumage. Ouvrez le registre de l’air de combustion. Tirez entièrement la manette vers l’extérieur avant d’allumer le poêle. La manette “ECO” doit être totalement à gauche. Ouvrez ensuite la porte et posez quelques boulettes de papier ou des allume-feu sur lesquels vous posez du petit bois. Allumez le petit bois et laissez la porte entr’ouverte pendant 3 à 5 minutes an de créer un apport supplémentaire d’air comburant et de stimuler le tirage dans la cheminée. Lorsque le petit bois brûle bien, rajoutez du bois. (Posez le bois de façon croisée pour que les ammes entourent chaque bûchette). Une fois le poêle bien réchaué, vous pouvez rabattre la manette de la chicane en la poussant vers la droite en position eco. Maintenant les gaz de combustion passent par le circuit long de fumée. Réglage d’apport d’air comburant Le registre d’air comburant possède trois positions, c’est à dire :

1. entièrement sortie = entrée d’air primaire et secondaire ouverte

2. poussé jusqu’au premier clic = seulement entrée d’air secondaire

ouverte, le poêle a le meilleur rendement et le balayage de la vitre fonctionne au maximum

3. entièrement repoussé jusqu’au deuxième clic = toutes les

ouvertures sont fermées et le poêle s’éteindra petit à petit. Il est interdit d’allumer le poêle à l’aide d’un liquide tel que l’essence ou l’alcool à brûler. Ne pas faire fonctionner une hotte dans la même pièce que le poêle. Ne touchez jamais les parties laquées lors du réchauement du poêle.

Evitez les traces de doigt Veillez à ne pas toucher la vitre avec vos doigts. Lors du réchauement du poêle, les empreintes digitales s’incrustent dans la vitre et ne s’enlèvent plus par la suite. Rechargement Veillez, lors du rechargement en combustible, à ouvrir de nouveau le volet de la chicane. Ceci an d’éviter l’entrée d’une trop grande quantité de gaz de combustion dans la pièce à vivre. Une fois la porte refermée, vous pouvez le refermer. Premier allumage Changements de couleurs des murs, des plafonds et des grilles Le chauage peut entraîner un changement de couleur des murs, des plafonds et des grilles. Cela est dû à la combustion de poussières dans l'échangeur thermique de la cheminée. Ce processus est naturel et n'engage pas la responsabilité de WANDERS. Pour réduire au maximum le changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chauage d'ambiance. Votre installateur peut vous en informer. Lors de la première mise en route de votre poêle Square, celui-ci doit encore se roder. L’appareil est pourvu d’un revêtement réfractaire peint qui doit encore “cuire” lors des températures excédant 400°C. Ce processus a lieu les premières fois que vous allumez le poêle et que les températures montent jusqu’à 600°C. Ce phénomène peut entraîner des mauvaises odeurs qui ne sont toutefois pas nocives. Nous vous conseillons – les 4 ou 5 premières fois que vous utilisez le poêle – à le laisser brûler pendant environ 6 heures d’alée sans surcharge en bois. Aérez bien la pièce lors du fonctionnement du poêle. Veillez à ce qu’aucune hotte ne fonctionne en même temps que le poêle : une hotte aspire l’air comburant dont le poêle a besoin. Lors du rodage de l'appareil, un dépôt peut se former sur la porte en vitrocéramique. Ce dépôt s'élimine tout simplement à l'aide d'un morceau de tissu légèrement humidié. Vous pouvez aussi utiliser un produit de nettoyage spécique pour les tables de cuisson vitrocéramiques. Veillez à ne pas toucher la vitre avec vos doigts. Lors du réchauement du poêle, les empreintes digitales s’incrustent dans la vitre et ne s’enlèvent plus par la suite. Maison neuve ou rénovation récente? Attendez six semaines avant d'allumer votre appareil de chauage dans une maison neuve, récemment livrée, ou dans une pièce qui a été rénovée dernièrement. Les murs et les plafonds contiennent encore des gaz, des plastiants et de l'humidité émanant des travaux d'enduit et de peinture. Par les courants d'air chaud, les nombreuses particules dans l'espace peuvent changer de couleur et se coller sur les murs et les plafonds. L'humidité dans les murs chaue, ce qui peut causer des tâches jaunes. Combustible Espèce de bois Durée de séchage Pin, Peuplier 1 an Tilleul, Saule, Sapin, Bouleau, Frêne, Aune 1,5 an Arbre fruitier, Hêtre 2 ans Chêne 2,5 ans

!34 Le poêle Square ne peut fonctionner qu’avec du bois. Ne posez pas plus de 3 à 4 kg de combustible à la fois dans l’appareil. Utilisez toujours du bois fendu propre et susamment sec. Pour les temps de séchage, consultez le tableau ci-dessus. Le bois humide brûle mal et provoque un excès de fumée, favorisant un dépôt de suie sur la porte vitrée. Les particules de suie peuvent également s’accrocher aux parois du conduit de fumée. Cet encrassement augmente le risque d’un feu de cheminée. Le bois fraichement coupé contient environ 50% d’humidité résiduelle. Après un an de séchage, le bois fendu contient encore 20% d’humidité résiduelle. Après deux ans de séchage, cette humidité ne dépassera plus 12 à 15%. Un bois sec donnera un joli jeu de ammes avec peu ou pas de fumée. Lors de sa combustion, vous entendrez le bois crépiter. Un bois humide crée un bruit de siement, dégage beaucoup de fumée et très peu de ammes. L’attrait et le rendement calorique d’un tel feu sont nettement moindres. Ne posez jamais de bûches contenant de la parane dans votre poêle. Une fois la porte fermée, la parane dans les bûches fond trop vite par la forte chaleur. Les gaz de fumée pollués ainsi dégagés, se déposent immédiatement sur la porte vitrée du poêle, s’incrustent dans la vitre et ne s’enlèvent plus. N’utilisez jamais du bois peint, imprégné, collé ou traité. Le gaz de fumée que celui-ci dégage est d’une haute toxicité pour l’environnement et peut abîmer votre poêle. Il est également interdit de faire brûler le plastic et d’autres déchets à cause de la fumée toxique que cela dégage. Les diérentes espèces de bois et leur stockage Toutes les espèces de bois sain, fendu et sec peuvent être utilisés comme combustible pour votre poêle. Les bois durs comme le chêne, le hêtre et le bouleau, se consument lentement, dégagent beaucoup de chaleur et créent facilement de la braise. Les bois plus tendres comme le sapin, le pin ou le peuplier, créent plus de ammes mais moins de chaleur et moins de braise. Le bon stockage du bois nécessite un endroit venté, protégé contre la pluie. Ainsi le bois peut sécher de façon naturelle. Entassez les bûches sur une vieille palette ou une grille. Cela permettra au bois de sécher aussi par le bas et évite le contact des bûches avec l’eau. Combustion optimale de votre poêle Les poêles WANDERS sont conçues pour donner une rendement calorique optimal. Un poêle à bois bien utilisé peut atteindre un rendement calorique d’environ 75%. Le bon fonctionnement nécessite moins de bois pour autant de chaleur. Un poêle bien utilisé crée moins de pollution de atmosphérique. Quelques conseils pour une satisfaction optimale :

  • Laisser fonctionner le poêle avec la porte fermée ; le rendement calorique est ainsi amélioré de 8 à 10 fois. Avec la porte ouverte, la cheminée tire plus d’air que nécessaire à une bonne combustion. L’air rela- tivement plus froid diminue la température du feu. Vous évitez également des dégâts dus aux éventuelles étincelles jaillissantes, notamment lors de la combustion de bois de conifères.
  • Ne posez sur le feu, pas plus de 3 bûches à la fois. Une trop grande quantité de bois en une seule recharge contrarie la bonne combustion et pollue inutilement l’environnement.
  • Aérez bien la pièce lorsque le poêle fonctionne. Un bon feu de bois crépitant demande au minimum 25m3 d’air par heure. Ne faites jamais fonctionner, dans la même pièce, une hotte en même temps que votre poêle.
  • N’apportez de l’air supplémentaire à votre poêle qu’à l’allumage. Si vous apportez constamment beau- coup d’air comburant, la combustion sera trop poussée par cet air supplémentaire, ne donnant pas assez de temps au poêle de rendre la chaleur à la pièce à vivre. Ceci créera aussi le risque de surchaue et, par conséquent, l’endommagement de votre poêle.
  • Soyez prudent lors du fonctionnement du poêle en cas de brouillard ou en absence totale de vent. Sans vent il n’y a guère de tirage dans une cheminée froide. Comme la fumée est plus lourde que l’air, il y a le risque que la fumée rentre dans la pièce. Par temps de brouillard la fumée qui sort de la cheminée vers l’extérieur, se refroidit rapidement, descend et gênera votre confort.
  • N’éteignez pas le feu d’un coup avec de l’eau mais laissez le s’éteindre tout seul. Les matériaux à l’intérieur du poêle risquent de se déformer ou de se fendiller par des écarts de température trop brusques. Cheminée et conduit de fumée La cheminée constitue la partie la plus importante de votre poêle à bois. Une cheminée correcte empêche la fumée de rentrer dans la pièce, évite le dépôt de suie sur la vitre et une mauvaise combustion. Avant l’installation de votre poêle, l’installateur, ou un ramoneur agrée, doit d’abord contrôler si la cheminée possède, sur toute sa longueur, un diamètre d’au moins 200mm et si le conduit est propre, lisse et étanche. Une cheminée qui avec un bon tirage L’air chaud veut monter. La cheminée est basée sur ce principe même. Un facteur favorisant ce phénomène est lorsque, à l’embouchure de la cheminée extérieure, le vent “aspire” cet air. Il arrive qu’un vent descendant provoque l’eet inverse et refoule cet air dans la cheminée. Un brouillard froid et épais peut également entraver un bon tirage, ainsi qu’un long conduit de fumée ayant une surface rugueuse et beaucoup de coudes. Si le tirage est de nature faible, votre installateur pourra vous renseigner sur la pose éventuelle d’un accélérateur de tirage dans la cheminée. Que faire en cas de feu de cheminée Lors d’un feu de cheminée, vous fermez immédiatement le volet d’obturation dans la cheminée et toutes les entrées d’air de votre poêle. Téléphonez aux pompiers. Après l’extinction du feu, la cheminée et le poêle devront être contrôlés par l’installateur. Entretien Entretien courant
  • Nous vous conseillons de laisser dans le foyer du poêle une couche de deux à trois centimètres de cendres ce qui protège la sole.
  • Enlevez du poêle les cendres refroidies deux à trois fois par semaine. Nous vous conseillons d’utiliser à cet eet un seau à cendres.
  • Nettoyez l’extérieur du poêle à l’aide d’un chion légèrement humide qui ne peluche pas. N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
  • Nettoyez la vitre refroidie à l’aide d’un produit de nettoyage pour plaques thermo céramiques. Une fois la vitre nettoyée, ne la touchez plus avec les doigts. Sous l’eet de la chaleur, les empreintes digitales s’incrustent dans le verre.
  • Veillez à graisser, de temps à autre, les charnières et la fermeture de la porte. N’utilisez aucun produit corrosif ou abrasif pour entretenir votre poêle. Mise hors fonctionnement
  • Pendant l’été, laissez le dispositif d’entrée d’air comburant ouvert. Le courant d’air ainsi créé empêche l’humidité à s’installer dans le poêle.
  • Nettoyez à fond le poêle après la saison de chaue. N’oubliez pas de nettoyer également les conduits de fumée tel que c’est indiqué ci-dessous. Le cendrier peut s’enlever entièrement en dévissant les écrous à ailettes.
  • Posez du sel absorbant dans le poêle lorsque celui-ci est placé dans une pièce humide.
  • Par rapport à la sécurité incendie et à une éventuelle assurance incendie, faites ramoner soigneusement votre cheminée par un ramoneur agréé une fois par an.
  • Faites contrôler annuellement l’étanchéité du conduit de fumée et de l’entrée d’air comburant du système de conduit à double paroi.
  • Faites contrôler, une fois par an, l’ensemble du système de canalisation, y inclus la sortie de toit ou de fa- çade ainsi que l’embouchure qui dépasse de la façade.
  • Faites vérier chaque année, le fonctionnement des registres et/ou des volets.
  • Faites contrôler chaque année, l’état d’usure des portes et des vitres. Sécurité Un poêle à bois WANDERS est garant d’une source de chaleur confortable en toute sécurité. La sécurité incendie commence par une installation correcte et par le bon fonctionnement du conduit d’évacuation de gaz de fumée. Pour cela, l’installateur est tenu de se conformer aux consignes d’installation précisées sur la page 37 et suivantes. Le fonctionnement du poêle en toute sécurité tient également au respect des points suivants:

1. Faites fonctionner le poêle le plus souvent possible avec la porte vitrée fermée. Cette position augmente

le rendement et est plus écologique.

2. Evitez que les petits enfants ou des personnes invalides ne se trouvent à proximité du poêle et ne les

laissez pas seuls lorsque le poêle est en fonctionnement. Installez, si nécessaire, un pare-feu.

3. Ne versez ou ne posez aucun liquide ou autre produit inammable dans le poêle, ce qui peut endommager

dénitivement l’appareil.

4. Dans le cas où le poêle sera posé sur un sol en matériau combustible, il faut installer une plaque de

protection. Celle-ci doit avoir au minimum les dimensions suivantes : devant la porte vitrée : 50 cm ; des côtés latéraux de la porte : 30 cm à partir du poêle.

5. Ne posez aucun matériau combustible (rideaux, objets en bois – armoires, tableaux) près du poêle ou du

conduit de fumée. Respectez une distance minimale de 80 cm à partir de l’extérieur du poêle et du conduit de fumée.

6. N’habillez jamais la cheminée d’un matériau inammable (par exemple de la tapisserie).

7. Respectez les consignes données dans le chapitre “Combustion optimale” sous numéro huit, page 34.

8. Ne faites réparer le poêle que par un installateur agrée et en n’utilisant que les pièces d’origine.

Garantie WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden (Pays-Bas) ore à votre poêle une garantie de 5 ans à partir de la date d’achat, à condition que le poêle soit installé correctement et utilisé selon les consignes données dans le présent manuel. La garantie s’applique à tous les défauts de matériaux ou de construction. Dans ces cas, vous recevrez les pièces de rechange à titre gratuit. La main d’oeuvre et autres frais ne font pas partie de la garantie. Les pièces défectueuses seront à envoyer en port payé à (Fabrique de poêles) WANDERS Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden (Pays-Bas).37

Avant l’installation du poêle, un contrôle doit être fait si l’appareil ne présente pas visiblement de défauts. Si c’est le cas, n’acceptez pas l’appareil et prenez contact avec votre revendeur. La garantie n’inclut pas : la partie vitrée, les dysfonctionnements dus à une utilisation inappropriée ; une observation incorrecte des consignes nationales et des notices d’installation et d’utilisation du présent manuel ; l’installation par un installateur ou revendeur non agréé par WANDERS ; la négligence dans l’entretien du poêle et en cas de changement de propriétaire du poêle. La garantie est également invalidée suite à l’utilisation d’un combustible inapproprié. Les pièces de rechange suivantes ont une garantie d’un an : toutes les pièces en fonte ou en vermiculite, les pièces de commande du système de convection et la laque. WANDERS n’est pas responsable d’éventuelles ssures dans le plâtre de parement ni du changement de couleur des murs, des plafonds et/ou des grilles suite à l’utilisation du poêle. Les changements de couleur peuvent être dus à la combustion de particules de poussière dans l’échangeur thermique de la cheminée. Pour réduire au maximum le risque de ssures dans le plâtre de parement ou de changement de couleur, nous vous conseillons de suivre les recommandations données par les spécialistes des appareils de chauage d'ambiance. Votre installateur peut vous en informer. Pour les poêles à encastrer, Wanders conseille de toujours installer une aération de cheminée. Les réclamations ne seront traitées que suite à la réclamation par la rme de revente ou par l'installateur et devront être accompagnées d'une copie de la facture d'achat de l'appareil. Les réparations ne donnent pas droit au prolongement de la période de garantie. Toute détérioration consécutive en est exclue. Consignes d’installation du Square Le Square a été contrôlé d’après la normalisation internationale EN13229. Le présent appareil peut être raccordé à un conduit de fumée qui dessert plusieurs poêles. Le raccord au conduit de fumée a un diamètre de 200 mm. Le raccord au système de convection a un diamètre de 100 mm. L’appareil ne doit être installé et raccordé que par un installateur agréé et dans le respect les consignes données ci-dessous. En outre, la législation et la règlementation régionale et nationale au sujet de l’emplacement et de l’utilisation des poêles à bois doivent être respectées. WANDERS n’ore aucune garantie si le Square a été raccordé ou installé de façon partielle ou erronée. Il n’est pas autorisé d’installer votre poêle dans:

  • Une cage d’escalier, excepté dans un bâtiment ne possédant pas plus de deux habitations.
  • Les passages et couloirs accessibles au public.
  • Les pièces de fabrication ou de stockage de matières hautement inammables ou explosibles.
  • Les pièces dans lesquelles une hotte ou un autre système d’aspiration mécanique aspire l’air, sauf si un ap- port d’air comburant vient directement de l’extérieur, ce qui assure une combustion sans danger.

!38 Préparation Le conduit de cheminée Avant d’installer le poêle, veillez à respecter les points suivants :

  • Si vous raccordez le poêle à une cheminée existante, celle-ci doit être nettoyée et contrôlée au préalable par un ramoneur agréé. D’éventuels volets d’obturation doivent être enlevés.
  • Le conduit de fumée du poêle doit être raccordé directement au conduit de cheminée.
  • La dépression dans le conduit de cheminée doit atteindre au minimum 12 Pa ou 0,12 mbar.
  • Le conduit de cheminée doit toujours déboucher dans la zone dépressionnaire. Voir schéma.
  • Avant l’installation du poêle il faut vérier si le conduit de cheminée est propre, étanche et possède un diamètre d’au moins 200 mm sans aucune entrave.
  • Les éventuels coudes dans le conduit de fumée ne doivent pas être supérieurs à 45°.
  • Assurez-vous que le conduit de cheminée puisse évacuer les gaz de fumée de façon correcte, susante et en toute sécurité. Sécurité incendie La sécurité incendie exige le respect des consignes ci-dessous avant l’installation de votre poêle.

1. Dans le cas où le poêle sera posé sur un sol en matériau combustible, il faut installer une plaque de

protection. Celle-ci doit avoir au minimum les dimensions suivantes : devant la porte vitrée : 50 cm ; pour les côtés latéraux de la porte : 30 cm à partir du poêle.

2. Respectez une distance minimale de 80 cm entre le poêle et des objets combustibles comme les rideaux,

objets en bois (armoires, tableaux) et en verre. Respectez cette même distance par rapport au conduit de fumée.

3. Les éléments de construction en bois qui se trouvent sans le champ de rayonnement du poêle (80 cm à

partir de l’extérieur du poêle) doivent être couverts d’un matériau ignifuge.

4. Si le conduit de fumée traverse un plafond et/ou une toiture qui contient des matériaux combustibles/

inammables, le plafond et/ou la toiture en question doit être couvert d’un revêtement ignifuge d’environ 80 cm tout autour du conduit. Faites attention à d’éventuels solivages et conduits électriques.

5. La distance entre le poêle et des éléments porteurs de construction en acier doit être au minimum 50 cm

dans toutes les directions.

6. Protégez tous les matériaux combustibles se situant dans un rayon inférieur à 80 cm de toutes les

ouvertures du poêle. Utilisez, pour cette protection, des matériaux ignifuges.

7. N’habillez jamais la cheminée d’un matériau inammable (tel que la tapisserie).

8. Le mur ou la cloison derrière le poêle doit être constitué de matériaux incombustibles ou être isolé(e) de

celui-ci. Le matériau d’isolation doit pouvoir résister à une température de 700°C et avoir une densité de 80 kg/m3. Pour les matériaux d’isolation, voir page 42.

9. Evitez, lors de l’installation, le risque de transmission de chaleur. Le dégagement de chaleur par un poêle

en fonctionnement peut traverser le mur ou la cloison, à tel point qu’il peut provoquer un incendie de l’autre côté du mur. A prendre en compte.

Installation Le Square a été contrôlé d’après la normalisation internationale EN13229. Le présent appareil peut être raccordé à un conduit de fumée qui dessert plusieurs poêles. Le raccord au conduit de fumée a un diamètre de 200 mm. Le poêle ne peut être installé que par un installateur agréé, sinon la garantie est invalidée. Apport d’air comburant Le poêle nécessite un apport constamment renouvelé d’air comburant. Si nécessaire, créez une entrée d’air comburant supplémentaire, le plus proche possible du poêle pour éviter des courants d’air. Une entrée d’air supplémentaire est absolument indispensable si :

  • La pièce est équipée d’un système de récupération de chaleur.
  • La pièce est équipée d’un dispositif central d’extraction d’air.
  • Présence d’une hotte dans la même pièce. L’entrée d’air comburant doit pouvoir être obturée si elle traverse un mur ou une cloison ignifuge. Lorsque plusieurs appareils de chauage se trouvent dans la même pièce, il est nécessaire de créer des entrées d’air comburant en nombre susant pour garantir une combustion sans faille. Raccordement du Square Le Square est un poids moyen. Assurez-vous que le sol sur lequel vous posez le poêle, soit susamment solide et plan. Suivez, avant de faire le montage de votre poêle, les consignes données dans le chapitre précédent “Préparation”. Epargnez votre dos et protégez le sol pendant tout le montage.

1. Contrôlez l’emballage et, en cas de dommages visibles, informez le revendeur.

2. Sortez le poêle de son emballage.

3. Posez le poêle à son emplacement de telle sorte qu’il soit parfaitement centré par rapport au conduit de

fumée. Si votre poêle est équipé de ventilateurs optionnels, veillez à ce que le câble ne s’abîme pas ou ne soit coincé.

4. Raccordez le manchon au conduit de fumée. Sur la page 38 il est expliqué à quoi le conduit de fumée doit

répondre. Le conduit de fumée doit être monté de façon qui évacue l’eau.

5. Posez la plaque chicane dans le poêle.

6. Votre poêle est prêt à l’emploi.40

WANDERS conseille l’aération de cheminée pour tous les inserts. Réparations Enlever la vitre Pour enlever la vitre, dévissez le cadre de la porte. Les 3 vis du cadre se trouvent toutes dans la partie inférieure de la porte. !41

Données techniques Square 75 tunnel Verrou de la porte I & II Ba Puissance nominale * 15,3 kW Diamètre tuyaux de fumées 200 mm Chargement en bois maximal 3-4 kg

  • la chaleur nominale est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mBar Combustible; bûches (30 x 10 cm) Chargement maximal 3 bûches Clapet d’air primair maximal Trou d’air secondaire maximal Durée de consommation combustible 1 heure environ Valeurs des gaz de fumée selon DIN 4705, DIN 18895 partie 2 Porte fermée. Combustible bois Square 75 tunnel Quantité gaz de fumée 13,2 g/s Température gaz de fumée 298

Pression préliminaire 0,12 mBar Rendement 77,6 % CO à 13% O

Keuringsinstituut 0608 Keuringsnorm EN13229 Keuringsrapportnummer EZKA/12/079-142 Tableau épaisseur de l’isolation par épaisseur de mur épaisseur de mur 10 cm isolation manteau convection Protection du mur Arriére 8 cm Côté 8 cm Dessous 6 cm Parois composées d’éléments de construction combustibles X X Charpente en acier X X Meuble encastrable contre le poêle X X Meuble encastrable dans le mur arrière X X Autres parois Epaisseur de paroi < 10 cm X X Epaisseur de paroi > 10 cm (peut être un mur de maçonnerie)

Tableau indiquant quelle épaisseur de l’isolation est à choisir par quelle épaisseur de mur pour la protection des parois encastrées. Tableau matériau isolant. NB: seul le matériau indiqué dans la zone grise est admis. Isolation Emballage Conduction thermique Temp e de serv Densité la plus élevée. no article no forme no emballage no C no kg/m³

Sélectionnez le matériau d’isolation proposé au tableau. Le groupe 99 est INTERDIT43