KDCBT520U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT520U KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio KENWOOD KDCBT520U, compatible Bluetooth, lecteur CD, USB, et radio FM/AM. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts (max) avec amplificateur intégré. |
| Connectivité | Bluetooth pour streaming audio et appels mains libres, port USB, entrée auxiliaire. |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, AAC. |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage, informations sur la piste et les stations. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des boutons ergonomiques et une télécommande incluse. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Dimensions standard pour montage dans la plupart des véhicules, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT520U KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT520U KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT520U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT520U de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT520U KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposo ne peuvent pas etre elimines comme ordures menagères.
Les anciens équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indicate que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD déclare que l'equipement
radio « KDC-320UI/KDC-BT520U » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 4 | |
| 1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration | |
| 2 Réglez l'horloge et la date | |
| 3 Faites les réglages initiaux | |
| RADIO | 6 |
| AUX | 7 |
| CD/USB/iPod/Android | 8 |
| Spotify | 10 |
| BLUETOOTH® | 11 |
| RéGLAGES AUDIO 17 | |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 21 | |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 22 | |
| RÉFERENCES | 24 |
| Entretien Plus d'informations | |
| SPÉCIFICATIONS | 27 |
| INSTALLATION/RACCORDEMENT | 28 |
IMPORTANT
Pourutilisercorrectementl'appareil,veuillezece manuel complémentavantde l'utiliser. Il est particulierementimportant queyou lisiezetacceptiezles avertissements et les precautions de ce manuel.
- Veuiliez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'tilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture infin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de produit des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistree.
Veuillef n s rte de ne jaismett ou laisser d'objets metalliques (tes que des pioces ou des oultils) dans l'appareil, ain d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'bjectif laser, ejectez le disque et attende que l'humidite s'évapore. - La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (3)
- En fonction du type de voiture, l'antenne sétendra automatiquement quand vous metrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (30) Mettez l'apparéil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-320UI
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (5)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (X) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade



Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur SRC |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (26) |
PRISE EN MAIN


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est régèle sur [YES], 5 ), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG]est choisi pour le réglage initial.
Puis, I'affichage montre: CANCEL DEMO" PRESSVOLUME KNOB
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
Puis, l'affichage montre le type de transition selectionné: "2-WAY X ' OVER" ou "3-WAY X ' OVER"
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à "Changement du type de transition". (4)

Reglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [12H] ou [24H],puis appuyez sur le bouton.

FRANÇAIS
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE FORMAT],puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour désirir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [DATE SET],puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez repétitivement sur (p60 Centrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit selectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée saur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5
Defaut: XX
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT*
(Pour KDC-BT520U
REAR/SUB-W: Choisit si les enceintes arrirée ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrête (à travers un amplificateur extérieur). (31)
PRISE EN MAIN
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Pour KDC-320UI Quand vous entrez dans [FUNCTION]... ON: L'éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.;. OFF: L'éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (→21) · L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quèl que soit le réglage [EASY MENU]. · Reportez-vous à l'illustration de la page 21 pour l'identification de zone. |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande(FM1/FM2/FM3/MW/LW).;MIX: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP* | ON: Met en service la tonality des touches.;OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| SPOTIFY SRC | ON: Met en service SPOTIFY dans la sélection de la source.;OFF: Hors service. (→10) |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. (→7) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attente) pour économique la batterie. 20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes; — — : Annulation |
| CD READ 1 | : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. |
- Non applicable si la transition 3 voies est scélectionnée.
| FACTORY RESET YES : Réinitialise les régles aux valeurs par défaut (sauf la station ménorisée). ;NO: Annulation | |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ;OFF: Annulation. |
| ENGLISH | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible. |
| PUSCHNI | |
| ESPANOL | Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
Changement du type de transition
1 Appuyez répétitivement sur 650 Centrer en veille STANDBY.
2 Maintenez pressée les touches numériques 4 et 5 pour acceder à la seLECTION de transition.
Le type de transition actuelle apparait.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR "2WAY" ou "3WAY", puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour désir "YES" ou "NO", puis appuyez sur le bouton.
Le type de transition selectionnee apparait.
Pour annuler, maintenez enfonte e/
- Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, (49)
Precautions
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
(30)
Si vous selectionné une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut etre extrementeleve ou faible.
RADIO

Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur bSGélectionner RADIO.
2 Appuyez repétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur / pour recherche une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour l'«/»: Appuyez répétitivement sur «SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station preréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirir une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Ménorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL]est sélectionné pour [PRESET TYPE] (←) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'appareil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation. |
| REGIONAL ON | : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". OFF: Annulation. |
| AF SET ON | : Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'apparéil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (→), puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR la langue PTY ENGLISH/FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur ↓/→/↑ pour démarrer la recherche. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Data System. ; OFF: Annulation. |
RADIO
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans[SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
AUX
Preparation:
Selectionnez [ON]pour [BUILT-IN AUX]pour [SOURCE SELECT]. (5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répetitivement sur 65 Electionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUX NAME SET],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un element, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV 5 Maintenez enforcée qu'guitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 9/5
CD/USB/iPod/Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture demarre.

CD
Ejectiez le disque Face portant I'etiquette

Prise d'entrée USB
1

CA-U1EX (max.: 500 mA)
(+)
iPod/iPhone

KCA-iP102/KCA-iP103
(ACCESSOR en option) ^1 ou
accessoire du iPod/iphone*2
ANDROID3
Cable USB*2
(en vente dans le commerce)




Pour Sur la façade
| Lecture/pause | Appuyez sur ▪116. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée | ▪ / ▪-1. |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur | ▪ / ▪-1. |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▪ ▪ |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur ▪4 |
| TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD Audio | |
| FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC | |
| FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : iPod ou ANDROID | |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3×: |
| DISC RANDOM/RANDOM OFF : CD Audio | |
| FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enfoncée 3×/0#r sélectionner ALL RANDOM.*7 |
- 1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type déclairage.
2 Ne laissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi insiter la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez. - 4 PourAndroid: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné. (→9)
5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/Android.
6 Pour l'IPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] /[BROWSE MODE] est sélectionné. (→ 9)
*7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
8 FRANÇAIS
CD/USB/iPod/Android
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB, appuyez repetitivement sur 5.
MODE ON:Commande I'Pod en utilisant I'Pod lui-même. Cependant, you pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet apparell.
MODE OFF : Commande l'iPod à partir de cet apparéil.
Quand la source estAndroid, appuyez repétitivement sur 5.
BROWSE MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet apparéil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY instalée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périhérique Android. Cependant, vous pouce encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet apparéil.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repetitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'IPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPod/Android, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est seLECTIONné.
1 Appuyez sur. /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB etAndroid)
Si vous ave +++beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche a saut (applicable uniquement pour la source iPod USB etAndroid)
Appuyez sur /▶pour faire une recherche d'une ampleur predefinié, 0. [SKIP SEARCH])
- Maintainir enfoncé/ /▶▶permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et ANDROID)
Vou pouve rechercher un fisier en fonction du premier caractere. Pour la source iPod USB
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere. -Selectionnez * " pour chercher un caractere autre que A a Z, 0 a 9.
3 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée. -Voussoupiez entreun maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche. Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
A Lettres majuscules (A à Z)
A: Lettres minuscules (a à z)
-0:- Nombres (0 à 9)
***: Caracteres autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
(Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 3.
Pour annuler,maintenez enfoncée Q/5.
CD/USB/iPod/Android
Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote
L'application KENWOOD Remote est donc pour commander l'autoradio KENWOOD à partir de l'iPhone/iPod (via la prise d'entrée USB).
Preparation:
Installez la dernière version de l'application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez
Pour KDC-BT520U, vous pouvez aussi réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (46, 17)
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Defaut: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE :Le lecteur suivant ([DRIVE 1]a [DRIVE 4]) est selectionne automatiquement et la lecture demarre. Repetez les etapes 1 a 3 pourCHOISIR les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5% /1%5%/10% : Lors de I'ecoute de l'IPod USB ou d'une source ANDROID, selectionnez I'ampleur de saut sur le total des fichiers.
Spotify
Preparation:
Installlez la derniere version de l'application Spotify sur votre apparéil (iPhone/ iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (€)
Démarrez l'écoute
1 Ouvrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

3 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner SPOTIFY.
La diffusion démarre automatiquement.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause | Appuyez sur▶116. |
| Sauter une plage | Appuyez sur |▶*4/▶. |
| Fait défilier vers le haut ou vers le bas*3 | Appuyez sur ▲ ▼ |
| Démarrer la radio | Maintenez enfonnée 5. |
1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage.
2 Ne laissiez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
*3 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est sélectionné, la plaque actuelle est sautée.
(11)
Spotify
Pour Sur la façade
Répéter la lecture*5
Appuyez répétitivement sur 4
REPEAT ALL/REPEAT ONE*4/REPEAT OFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur 34 SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF
4 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
5 Disponible uniquement pour les plages des listedes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favorsis
Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enforcé le bouton de volume.
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your music (voitre musique)" ou "Your library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, repeteze la meme procedure.
"REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your music (voiture musique)" ou "Your library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour désir un type de liste, puis appuyez sur le bouton.
Les types de liste affichés diffrent en fonction des informations envoyées par Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner le morceau ou la station souhaite.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée a/5.
BLUETOOTH® (pour KDC-BT520U)
BLUETOOTH—Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge Codecs Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de telecommande audio/video (AVRCP) - Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois.
1 Appuyez sur appreil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de ce modele (KDC-BT5**) sur le pérophérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXX" Nom du péripérisque "PRESS" "VOLUME KNOB" apparait sur l'affichage.
Pour certains peripériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entre le code PIN (numéro d'identification personnel) immeditatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le paiage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. "BT1" et/ou "BT2" s'allument sur la fenêtre d'affichage.
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq apparéils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que la paragète est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisé l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 15 , [DEVICE DELETE].
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (46)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le parage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre péripérisque Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d'entrée USB, la demande de paiage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de paiage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. [AUTO PAIRING]est regle sur [ON].(45)
-L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installee sur le péripérisque Android ( ) et [BROWSE MODE] est sélection. ( )
BLUETOOTH — Telefoneportable

Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
L'appareil répond automatiquement à l'appei si [AUTO ANSWER]sur une heures seLECTIONnee. (43)
Pendant un appel:
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
Premier appel entrant...
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓞ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓞ. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ. |
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur Ⓒ. |
Refusez un autre appel entrant Appuyez sur /
BLUETOOTH® (pour KDC-BT520U)
| Pour Sur la façon | |
| Quand vous avez deux appel actifs... | |
| Terminez l'appoint actuel et activez l'appoint en attente | Appuyez sur 0/5. |
| Commutez entre l'appoint actuel et l'appoint en attente | Appuyez sur 1. |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel.Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur 116 pendant un appel.Les opérations peuvent différer en fonction du péripéroidique Bluetooth connecté. |
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Default: XX
| MIC GAIN -10 | à +10(-4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| NR LEVEL -5 | à +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL | -5a +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
Permet de répondre aux appels entrants automatiquement
1 Appuyez sur spour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUTO ANSWER],puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour désirir un élément, puis appuyez sur le bouton.
1 à 30 (seconds)/OFF (défaut)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le nombre. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possedé cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
"Nom du premier périhérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme periphrifique") apparait.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
CALL HISTORY
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner un nom ou un numero de téléphone.
"I"indique I'appel reçu,0"indique un appel passé,M"indique un appel manqué
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l'affiche (NUMBER ou NAME)
- "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
BLUETOOTH (pour KDC-BT520U)
PHONE BOOK (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Toumez le bouton de volume rapidement pour enter en mode de recherche alphabétique (si le repertoire d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHUK) apparait.
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 *), appuyez sur
- Pour sélectionnner la première lecture souhaitée, touche le bouton de volume ou appuyez sur l'▶▶l, puis appuyez sur le bouton.
Sélectionné “1” pour faire une recherche avec les numérors et sélectionnze “**” pour faire une recherche avec les symboles.
2 Toumez le bouton de volume pourCHOISIR un nom,uis appuyez sur le bouton.
3 Toumez le bouton de volume pour désir un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Le repertoire d'adress de téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du paiage.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)
- Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "l" sont affichées comme "U".)
NUMBER DIAL 1 Toumze le bouton de volume pour selectionner un numero (0 à 9) ou un caractete (*#, #, +).
2 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrez le nombre de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE Dités le nom du contact que vous souhaitetz appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Faites au appel en utilisant la reconnaisance vocale)
BATT LOW/MID/FULL*: Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL/LOW/MID/MAX*:Montre la puissance du signal actuellement regu.
- Les fonctionnalités dépendant du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
Réglages en mémoire
Stockage d'un contact en mémoire
Voupez memorier un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour désir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez presse une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont memorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à
l'etape2 et memorise un numero vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur spour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. "NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact memorisé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncé pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
BT MODE
| PHONE SELECT | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. "®" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. " ➔" apparait devant le périphérique de lecture audio actuel. |
| AUDIO SELECT | • Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. |
| DEVICE DELETE | 1 Toumez le bouton de volume pour désigner le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Toumez le bouton de volume pour désigner [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Toumez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur ⇌/ ➔ pour déplacer la position d'entrée. Régêtz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| RECONNECT ON | : L'appareil se reconnectce automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage .OFF: Annulation. |
| AUTO PAIRING ON | : L'appareil appararie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. : OFF: Annulation. |
| INITIALIZE YES | : Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le paage méorisé, le répertoire téléphonique, etc.): NO: Annulation. |
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y aucun periphérique Bluetooth apparie.
1 Maintenez enfonte
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparatus.
2 Recherche et selectionnee le nom de ce modele
(KDC-BT5**) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur I'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la verification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibility avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatible ete avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibility avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enforcée SRC pourmettre l'appareil hors tension.
BLUETOOTH - Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter a cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur (SRSGélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause | Appuyez sur ▷116. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur ▷/ ▷√ |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ▷/ ▷■. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enforcée ▷/ ▷■. |
| Lecture repétée Appuyez répétitivement surALL REPEAT,FILE REPEAT, REPEAT OFF | |
| Lecture aléatoire | Maintenez enforcé 3× pour Sélectionner ALL RANDOM. • Appuyez sur3× pour Sélectionner RANDOM OFF. |
| Sélectionnez un filiard à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un filiard à partir d'un dossier/liste" à la page 9. |
| Commutation entre les périphériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5.* |
- Appuyer sur la touche "Play"directement sur le péripérisque connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du péripérisque.
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
16 FRANÇAIS
Réglages pour utiliser l'application KENWOOD Remote
L'application KENWOOD Remote est conscience pour commander l'autoradio KENWOOD à partir de l'iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).
Preparation:
Installez la derniere version de l'application KENWOOD Remote sur toute périphérique avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quirquitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5
Defaut: XX
REMOTE APP
| SELECT | SéLECTIONNZe le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l'application. |
| IOS | YES: SéLECTIONNZiPhone/iPod pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. ; NO: Annulation.Si IOS est séLECTIONNZ, SéLECTIONNZla source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.La connectivité del'application est intercomptue ou déconnectée si:- Vous changez la source de iPod BT à n'importequelle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB.- Vous passerez de la source iPod USB à la source iPod BT. |
| ANDROID YES : SéLECTIONNZle smartphone Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; NO: Annulation. | |
| ANDROID LIST*: SéLECTIONNZle smartphone Android à utiliser dans la liste. | |
- Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est régisé sur [YES].
BLUETOOTH® (pour KDC-BT520U)
STATUS
Montre I'etat du periphérique selectionné.
IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.
IOS NOT CONNECTED: Aucun peripherique IOS n'est connecte pour utilise I'application.
ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périhérique Android n'est connecté pour utiliser l'application.

Écoute de l'iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPhone/iPod via le Bluetooth de cet apparéil. Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (8)
- Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatique sur iPod USB. Appuyez SRC pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.
Radio internet via Bluetooth

Écoute de Spotify
Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet apparéil.
Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.
Preparation:
Selectionnez [ON] pour[SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT].(5)
1 Ouvrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez-vous périphérique via la connexion Bluetooth. (11)
3 Appuyez répétitement sur SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour les périhériques Android). La source change et l'émission démarre automatique.
- Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d'entrée USB. (10)
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'ecoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. (Pour KOC-32APPuyez sur AUD pour acceder directement a [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 9/5
Défaut: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SUB-W LEVEL | LEVEL -50 à LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajuste le niveau de sortie du calisson de grave. |
| MANUAL EQ | Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont prérégliés pour chaque sélection. |
| 62.5HZ LEVEL LEVEL -9 | à LEVEL +9 (LEVEL 0): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS souhaitez ajuster.) |
| BASS EXTEND ON : Met en service les graves étendus.; OFF: Annulation. | |
| 100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ 6.3KHZ/10KHZ/16KHZ | LEVEL -9 à LEVEL +9 (LEVEL 0): Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS souhaitez ajuster.) |
| Q FACTOR 1.35 | /1.50' 2.00 Régle le facteur de qualité. |
| PRESET EQ NATURAL | /ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ POWERFUL/USER: Sélectionne un égalisur préréglié adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [MANUAL EQ].) |
| BASS BOOST LEVEL1 | /LEVEL2 /LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5 ou LV1/LV2/LV3/LV4/LV5: Choisir cette nivee préféRED' acc entuation des graves. OFF: Annulation. |
RéGLAGES AUDIO
| LOUDNESS LEVEL1 | /LEVEL2 ou LV1/LV2: Sélectionner neure accertations préféérie pour les basses et haute fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. .OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET ON | : Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. |
| FADER | (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.)R15 à F15 (Ø): Régle la balance de sortie des enceintes arrivée et avant. |
| BALANCE L15 | à R15 (Ø): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et croite. |
| VOLUME OFFSET -15 | à +6 (Ø): Préfélez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionné la source que vous souhaïtez ajuster.) |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECNSTR | (Ne s'applique pas à la source RADIO et à la source AUX.)ON Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. .OFF: Annulation. |
| SPACE ENHANCE | (Ne s'applique pas à la source RADIO.)SMAL/MEDIUM/LARGE ou SML/MED/LRG: Améliore virtulement l'espace sonore. ;OFF: Annulation. |
| SND REALIZER LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3 ou LV1/LV2/LV3: Rend virtulement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. |
| STAGE EQ LOW | /MIDDLE/HIGH ou LOW/MID/HI: Ajuste virtulement la position sonore entendue par les enceintes. .OFF: Annulation. |
| DRIVE EQ ON | : Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. .OFF: Annulation. |
| SPEAKER SIZE | En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (Ø), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtren. (Ø-9) |
| X'OVER | Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. |
| DTA SETTINGS | Pour les réglages, => 20, Réglages de l'alignement temporel numérique. |
| CAR SETTINGS | |
:HDC-21n 2 voies: [SUB-W LEVEL].[SUBWOOFER SET] peut etre selectionne uniquely si [SWITCH PREOUT] est regle sur[SUB-W].(4)
[SUB-W LEVEL] peut être selectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON].
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
SPEAKER SIZE
La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectee permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Quand l'option de transition 2 voies est selectionnee, si [NONE] est selectionne pour [TWEETER] de [FRONT],[REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le reglage [X'OVER]de I'enceinte n'est pas disponible.
- Quand l'option de transition 3 voies est selectionnee, si [NONE] est selectionne pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le reglage [X' OVER] de [WOOFER] n'est pas disponible.
X'OVER
- [FRQ] [F - HPF FRQ] / [R - HPF FRQ] / [SW LPF FRQ] / [HPF FRQ] / [LPF FRQ] Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre salle bas). Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
- [F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]/[SLOPE]Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est besoin pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/[SW LPF GAIN][GAIN]:Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionné.
RéGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 2 voies
| SPEAKER SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE(non connecté) | |
| REAR 8CM /10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6,5×7/6×8,6×9/7×10/NONE (non connecté) | |
| SUBWOOFER*1*2 16CM/20CM,25CM/30CM /38CM OVERNONE (non connecté) | |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT -8 à0 | |
| GAIN RIGHT -8 à0 | |
| FRONT HPF F - HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| F - HPF SLOPE -6DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| F - HPF GAIN -8 à0 | |
| REAR HPF R - HPF FRQ | |
| R - HPF SLOPE (Reportez-vous aux réglages FRONT HPF ci-dessus.) | |
| R - HPF GAIN | |
| SUBWOOFER LPF*1*2 SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH | |
| SW LPF SLOPE -6DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| SW LPF GAIN -8 à0 | |
Options de réglage de la transition 3 voies
| SPEAKER SIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER*2 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN-8 | à0 |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| LPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH |
| LPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN-8 | à0 |
| WOOFER*2 | LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN-8 | à0 |
1 Pour KDC-BT520U : Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est régé sur [SUB-W]. (→ 4)
^2 Sélectionnable uniquement quand[SUBWOOFER SET] est regle sur [ON] (→ 18)
RéGLAGES AUDIO
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignment temporel numérique régile la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
- Pour plus d'informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
| POSITION | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).ALL:Sans compensation;FRONT RIGHT:Siège avant droit;FRONT LEFT:Siège avant gauche;FRONT ALL:Siège avant[FRONT ALL]est affché unquivalent quand [2-WAY X'OVER]est sélectionné. (€) |
| DISTANCE 0CM | à610CM:Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement,choisissez l'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| GAIN -8DB | à0DB:Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement,choisissez l'enceinte que vous souhaitez ajuster.) |
| DTA RESET YES | :Réinitialise les réglages (DISTANCE) et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; NO:Annulation. |
| CAR SETTINGS | Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtif anfin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| CAR TYPE COMPACT | /FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN SUV/MINIVAN(LONG): Sélectionné le type de vehicule.; OFF: Sans compensation. |
| R-SP LOCATION | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehicule pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence).DOOR/REAR DECK:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF],[COMPACT],[FULL SIZE CAR],[WAGON] ou [SUV].2ND ROW/3RD ROW:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN]ou [MINIVAN(LONG)]. |
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], Sélectionnez l'enceinte que vous souhaitez ajuster:
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
- Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (49)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
-Vous pouvez selectionner uniquement [WOOFER] si un autre reglage que[NONE] est selectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE] (9)
-
[R-SP LOCATION]de [CAR SETTINGS]est sélectionnable uniquement si:
-
La transition 2 voies est selectionnée. (5)
- Un autre réglage que [NONE] est séLECTIONné pour [REAR]de [SPEAKER SIZE].(49)
Déterminéz la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
![KENWOOD KDCBT520U - Déterminéz la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/433440/images/ce94924eb223a5dade8ff901c69c08b482d59b487c1d2d50acb46c4214e8af87.jpg)
Si vous spécifie la distance à partir du centre de la positon d'écoute actuellément régée sur n'imprime quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et régrée.
1 Déterminé le centre de la position d'écoute actuellément réglée comme point de referencia.
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l'enceinte la plus loin (enceinte arriere) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'été 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute
RéGLAGES D'AFFICHAGE
KDC-320UI : Identification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité

KDC-BT520U : Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Reglez le gradateur
Maintenez DISP enforcé pour activer/désactiver le gradateur.
Si vous avez regle [DIMMER TImE], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enonce.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élement selectionné.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur q/5
Default: XX
| DISPLAY | |
| COLOR SELECT | (Pour KDC-320UI Sélectionnez une couleur pourALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément. 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche.) 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. INITIAL COLOR:VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/couleurs préréglées* Pour creer votre propre couleur, sélectionnez[CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémormisée dans[CUSTOM R/G/B]. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur ↓/→ ↑ pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster. 3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER | Assombrit l'éclairage. ON: LeGradateur est activé. OFF: Annulation. DIMMER TIME Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut:[ON]:18:00 [OFF]:6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche.) 2 0 à 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour la zone sélectionnée. |
| TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défilier une seule fois.; OFF: Annulation. | |
- Couleurs prégrées:RED1/RED2RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | ||
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'appareil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (24) | |
| Cet appareil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (3) | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB iPod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée à pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (3) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaiétiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fidchiers sont enregistrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur 0 / 1. | Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod / iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
Symptôme Remède
| CO/USB, IP | Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | • Cet apparériel peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisis (←5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. |
| “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (←25) | ||
| “NO DISC” Insérez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | ||
| “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | ||
| “PLEASE EJECT” Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | ||
| “NO DEVICE” Connectez un pérophérique USB puis repassez à la source USB. | ||
| “COPY PRO” | Un filcher interdit de copie a été lu. | |
| “UNSUPPORTED DEVICE” | • Vérifie si le pérophérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (←25) • Reconnectez le pérophérique. | |
| “UNRESPONSIVE DEVICE” | Assurez-vous que le pérophérique n'est pas défailleant et reconnectectez-le. | |
| “USB HUB IS NOT SUPPORTED” | Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un pérophérique USB connectez via un hub USB. | |
| • La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un pérophérique USB lors de l'écoute d'une autre source. • “USB ERROR” apparait. | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le pérophérique USB. Puis, remettez l' apparéil sous tension et rebranchez le pérophérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé l' apparéil) avant de replacer le pérophérique USB par un autre. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | |
| Pond | "NO MUSIC" Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. |
| "IPod ERROR" Reconnectez l'IPod. Réinitialisez l'IPod. | |
| Android | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son soit uniquement du périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android. • En modèleHand MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En modèleHand MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appariel. (=25) |
| Lecture impossibly en mode [BROWSE MODE] • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installée sur le périphérique Android. (=6) • Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (=25) | |
| "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. • Déactivez les options développur sur le périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (=25) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. • Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" Reconnectez le périphérique Android. • Redémarrez le périphérique Android. | |
| Symptôme Remède | |
| Spotify | “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté correctement via USB. |
| “CONNECTING” · Connecté via la prise d'entrée USB: L'apparéil est connecté à l'apparéil principal. Patienter svp. · Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le péripérisque et l'apparéil sont apparliés et connectés. | |
| “CHECK APP” L'application Spotify n'est pas connecté correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quittez l'application Spotify et redémarrez, puis connectez vous à votre compte Spotify. | |
| Bluetooth®(pour 100-85520) | Aucun péripérisque Bluetooth n'est détecté. · Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth. · Réinitialisé L'apparéil (3) |
| Leaireship Bluetooth ne peut pas être réalisé. · Assurez-vous que vous avons entrez le même code PIN pour l'appliéril et le péripérisque Bluetooth. · Supprimez les informations de pairegape pour cet appliéril et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairegape. (41) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. · Ajustez la position du microphone. (41) · Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (43) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. · Réduisez la distance entre cet appliéril et le péripérisque Bluetooth. · Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'applé vocal ne réussie pas. · Utilisez la méthode d'applé vocal dans un environnement plus calme. · Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. · Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Bluetooth* pour KDC-B1520U | Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | •Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. •Mètzeç cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. •D'autres péripériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparéil. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | •Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) •Déconnectez et reconnectectez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "DEVICE FULL" Le nombre de péripériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un péripérisque inutil. (-45, DEVICE DELETE) | ||
| "N/A VOICE TAG" Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | ||
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoir telaphonique. | ||
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | ||
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l' apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | ||
| "NO INFO"/"NO DATA" L' apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | ||
| "HF ERROR XX"/ RT ERROR" | Réinitialiser l' apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prenent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | ||
(Pour KDC-320U1
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (30)
Quand un appel arrive, "CALL" apparait.(Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'éçouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC "CALL" disparait et le son du système audio est rétabli.
Quand I'appeI est terminé, "CALL" disparait (Le son du système audio est rétabli.)
RÉFERENCES
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la facade et nettoyez le connecteur à
I'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilisez aucin accesaire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise uniquen solvent.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontallyment.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plus d'informations
Pour: - Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originale KENWOOD
Autres informations récentes
Consultez
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:


Receivable

[ReWrtable]
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
Références
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible:
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier etendu
- Systèmes de fichier de péripérisque USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.
Un fichier AAC (.m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparéil.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des peripheriques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un periphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
A propos de l'iPod/iPhone
- Via USB:
Made for
- iPod touch (5th et 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "est affché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
À propos du péripérisque Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le péripérisque Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur) -
iPod touch (5th et 6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultérieur -
Spotify est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujéttes à changement sans notification préalable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utilisees a partir de cet apparéil. - Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à
.
À propos de Bluetooth (pour KDC-BT520U
- En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puissant pas être connectés à cet apparéil.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Références
Changez l'information sur I'affiche
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparait.
| Nom de la source | Informations d'affichage (pour KDC-320UI) |
| STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) | |
| RADIO Fréquence (Date/Horloge) | |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge)→Radio texte (Date/Horloge)→Radio texte+ (R.TEXT+)→Titre (Artiste)→Titre (Date/Horloge)→Fréquence (Date/Horloge)→(retour au début) | |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Nom du disque)→Titre de plage (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→(retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Titre d'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)→Nom de fichier (Nom de dossier)→Nom de fichier (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→(retour au début) | |
| iPod USB ouAndroid | Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné (→):Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→(retour au début) |
| SPOTIFY Titre contextual | quel (Date/Horloge)→Titre du morceau (Artiste)→Titre du morceau (Nom de l'album)→Titre du morceau (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→(retour au début) |
| AUX Nom de la source | (Date/Horloge) |
| Nom de la source | Informations d'affichage (pour KDC-BT520U) |
| STANDBY Nom de la source | Horloge (retour au début) |
| RADIO Fréquence | Horloge (retour au début) |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station=> Radio texte=> Radio texte+=> Titre/Artiste=> Fréquence=> Horloge( retour au début) | |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Nom du disque/Artiste=> Titre de plage/Artiste=> Durée de lecture=> Horloge (retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titre du morceau/Artiste=> Titre d'album/Artiste=> Nom de dossier=> Nom de fichier=>Durée de lecture=> Horloge (retour au début) | |
| iPod USB/iPod BT ou ANDROID | Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné (→):Titre du morceau/Artiste=> Titre d'album/Artiste=> Durée de lecture Horloge (retour au début) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titre contextuel => Titre du morceau=> Nom de l'artiste=> Nom de l'album=> Durée de lecture> Horloge (retour au début) |
| BT AUDIO Titre du morceau/Artisteau début) | Titre d'album/Artiste=> Durée de lecture Horloge (retour au début) |
| AUX Nom de la source | Horloge (retour au début) |
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéroy (1 kHz) 40 dB | ||
| MW (AM) | Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW (AM) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Lecteur (D) | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamage dynamique | 90 dB | |
| Séparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC “.aac” | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1,5 A | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC“.aac”,“m4a” | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) | |
| Bluetooth (pour KDC-BT520U) | Version | Bluetooth 3.0 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 | |
| Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) | ||
| Profile | HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses) | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
SPECIFICATIONS
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | |
| Impedance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630 Hz ±9 dB Bande 7: 1 kHz ±9 dB Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB Bande 10: 4 kHz ±9 dB Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB Bande 12: 10 kHz ±9 dB Bande 13: 16 kHz ±9 dB | |
| Niveau de préamplification/charge (CD) KDC-320UI : 4000 mV/10 kΩ KDC-BT520U : 2500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximal 10 A | |
| Plage de températures de fonctionnement -10°C — +60°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) 1,3 kg |
Sujet à changement sans notification.
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
-
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
-
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Pour eviter les courts-circuits:
-
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
-
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les cables.
Precautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le��ux fusible par un nouveau de meme valeur.

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction
(×2)
Procedure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne © de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (30)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous a Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur Sout mette I'appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (3)
Installation de l'appareil (montage encastré)

1
Comment retiree l'appareil
1 Retirez la facade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côte de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côte, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

Connexion d'appareils extérieurs

INHOU
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
Dia MAno ou MesDia no