SBL 3 B2 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBL 3 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Bluetooth, puissance de sortie 10W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Connectivité Bluetooth pour une utilisation sans fil, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pour les réparations, contacter le service client agréé. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les consignes de charge pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, options de couleurs disponibles, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBL 3 B2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBL 3 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBL 3 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBL 3 B2 SILVERCREST
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH
SBL 3 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro- duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les in- dications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuil- lez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce haut-parleur Bluetooth
est un appareil issu de l‘électronique de divertissement, qui est destiné à la diffusion de signaux audio. Cet appareil est protégé contre les projections d‘eau (IP X6) et peut ainsi être également utilisé dans les pièces humides, comme les salles de bains et les salles de douche. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et ne convient pas à une activité com- merciale. Toute autre utilisation, ou toute autre application en ré- sultant, est estimée comme étant non conforme. Toute revendication concernant des dommages causés par une mauvaise utilisation ouFR/CH 25 une modification non autorisée est exclue. Le risque est à la charge de l’utilisateur. Avertissements et symboles utilisés Dans le mode d‘emploi suivant, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER Un avertissement de ce niveau de danger caractérise une situation dangereuse et critique. Si la situation dangereuse n‘est pas évitée, une mort ou des bles- sures graves peuvent survenir. Suivre les consignes de cet avertissement, afin d‘éviter aux personnes un danger de mort ou de blessures graves. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger caractérise une situation où d‘éventuels dommages matériels peuvent survenir. Si la situation n‘est pas évitée, des dommages matériels peuvent survenir. Suivre les consignes de cet avertissement, afin d‘éviter des dommages matériels.FR/CH26 REMARQUE Une remarque caractérise des informations supplémentaires, qui facilitent le maniement de l‘appareil. Remarques relatives aux marques - USB
désigne une marque déposée par USB Implementers Forum, Inc. - Les marques verbales et logos Bluetooth sont des marques déposées et enregistrées par la société Bluetooth SIG Inc., toute utilisation des marques déposées par la société OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. - La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits peuvent être des noms ou marques déposées par chaque propriétaire. Contenu de la livraison 1 enceinte de salle de bains Bluetooth 1 ventouse 1 câble de charge (Micro USB / USB) 1 mode d‘emploiFR/CH 27 Éléments de commande et contenu de la livraison
Touche avec LED de fonctionnement intégrée (bleu / rouge)
Prise de raccordement du dispositif de charge (Micro USB)
Câble de chargement (USB sur micro-USB)
Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 5 V via prise de chargement USB Spécifications Bluetooth
: Version 4.2 + EDR, jusqu‘à 10 m de portée Bande de fréquence : 2,402–2,480 GHz Puissance max. transférée : < 1 mW Profils Bluetooth
compatibles : A2DP et AVRCP Puissance de sortie: env. 3 W RMS (facteur de distorsion < 5 %) Plage de fréquence du haut-parleur : 90 Hz–20 kHzFR/CH28 Batterie intégrée : 3,7 V , 1200 mAh (lithium-polymère
Temps de fonctionnement : env. 6,5 h Temps de chargement : env. 3 h (pour un courant de charge de 500 mA) Indice de protection : IP X6 Température de fonctionnement : de +15 à +35 °C Température de stockage : de +10 à +40 °C Humidité de l‘air (aucune condensation) : <= 75 % Dimensions : (Ø x H) env. 8,4 x 5,1 cm Poids : env. 115 gFR/CH 29 Sécurité Dans ce chapitre, recevez des consignes de sécurité importantes concernant cet appareil. Une utilisation inappropriée peut entraîner des risques corporels et matériels. Consignes de sécurité élémentaires Pour utiliser cet appareil en toute conformité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Contrôlez l‘appareil avant son utilisation, afin de détecter des dommages extérieurs apparents. Ne pas faire fonctionner un appareil endommagé ou ayant connu une chute. Ne pas exposer l‘appareil aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. Dans le cas contraire, l‘appareil peut connaître une surchauffe et être endommagé de manière irréversible. Ne pas utiliser l‘appareil à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs ou d‘autres appareils produisant de la chaleur. Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à côté de l‘appareil. L‘appareil peut chauffer durant sa charge. Durant le processus de charge, placer l‘appareil dans un lieu bien ventilé, et ne pas le couvrir.FR/CH30 La batterie de l‘appareil peut uniquement être chargée dans un environnement sec, car la prise de raccordement ouverte du dispositif de charge n‘est pas protégée contre les projections d‘eau. Veuillez à cet effet observer les instructions d‘utilisation du fabricant du chargeur. DANGER Ne pas tenter d‘ouvrir l‘appareil, qui ne contient aucun élé- ment nécessitant une opération de maintenance. DANGER L‘appareil possède une batterie lithium polymère intégrée. Une manipulation erronée de la batterie lithium-polymère peut entraîner un incendie, des explosions, la fuite de composants dangereux ou d‘autres situations à risque ! Ne pas entreprendre de votre propre avis des transformations ou modifications de l‘appareil. Confier exclusivement les réparations de l‘appareil au per- sonnel qualifié et autorisé, ou au service après-vente. Toute réparation incorrecte peut exposer l‘utilisateur à des dangers et à des risques importants. Dans de tels cas, le droit de ga- rantie est annulé. Vérifiez régulièrement si la ventouse peut être utilisée de manière sûre, et qu‘elle ne comporte aucune détérioration. Ne pas utiliser la ventouse sur des surfaces poreuses ou irré- gulières. Dans le cas contraire, vous exposez le produit à un risque de chute. La ventouse adhère au mieux sur des surfaces lisses, comme un miroir ou des carreaux lisses.FR/CH 31 DANGER Il existe un risque d‘asphyxie ! Les matériaux de l‘em- ballage (par ex. films plastiques ou polystyrène) ne sont pas des jouets. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d‘emballage. Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet. Tenir les appareils électriques éloignés de la portée des enfants. Les personnes aux capacités mentales, sensorielles ou motrices restreintes ne doivent pas utiliser les appareils électriques, sauf après avoir reçu des instructions sur leur fonctionnement, dis- pensées par une personne responsable. Cet appareil n‘est pas un jouet. Si vous remarquez de la fumée, des bruits ou des odeurs in- habituels, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez le câble USB. AVERTISSEMENT Ne jetez pas l‘appareil au feu et ne l‘exposez pas à des températures élevées. AVERTISSEMENT Les produits chimiques, qui peuvent s‘échapper d‘une batterie lithium-polymère, peuvent provoquer des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rin- cer sous une grande quantité d‘eau. Si les produits chimiques sont entrés au contact des yeux, rincer soigneusement à l‘eau claire, ne pas frotter, et consulter immédiatement un médecin. Procéder avec une attention particulière en cas de batteries endommagées ou laissant échapper du liquide. Risque de blessure ! Porter des gants de protection.FR/CH32 AVERTISSEMENT Interface Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘ex- ploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonnement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais l‘appareil à proximité de gaz inflam- mables ou dans des environnements potentiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une ex- plosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors d‘une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. La société OWIM GmbH & Co KG n‘est pas res- ponsable des interférences rencontrées avec des appareils radio ou de télévision, causées par des modifications non autorisées de l‘appareil. En outre, OWIM GmbH & Co KG n‘assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l‘échange de câbles et appareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l‘utilisateur de l‘appareil est responsable de l‘élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l‘appareil, ainsi que du remplacement de ces équipements.FR/CH 33 Mise en marche Vérifier le contenu de la livraison Le contenu de la livraison se compose des éléments suivants : - Haut-parleur Bluetooth
- Câble de chargement
REMARQUE À la livraison de votre appareil, vérifiez que l‘ensemble des pièces est présent, et qu‘aucune ne présente des dommages. Retirez chaque composant de l‘emballage et jetez l‘ensemble des matériaux d‘emballage. Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, retrouvez des consignes importantes concernant l‘utilisation et le fonctionnement de l‘appareil. Remarque : L‘enceinte s‘arrête automatiquement au bout de 15 minutes sans signal.FR/CH34 Chargement de la batterie Avant l‘utilisation de l‘appareil, la batterie intégrée doit être com- plètement chargée. ATTENTION La batterie doit uniquement être chargée dans un environne- ment sec. Connectez la fiche USB du câble de chargement
sur un PC ou à l‘alimentation électrique USB (non fournie à la livraison). Connectez la fiche micro USB du câble de chargement
avec la prise de raccordement pour dispositif de charge
de l‘appareil. La LED de fonctionnement
est allumée en rouge, et la batterie se charge. REMARQUE La LED de fonctionnement
est allumée en rouge durant le processus de charge, et s‘éteint lorsque la batterie est entière- ment chargée. Le temps de chargement comprend env. 3 heures avec un courant de charge de 500 mA, ce qui permet de diffuser de la musique durant env. 6,5 heures. Le temps de diffusion peut varier selon l‘utilisation de l‘appareil (volume). Lorsque la batterie est épuisée, un signal sonore retentit toutes les 30 secondes et le voyant LED de fonctionnement clignote en rouge. La batterie doit être rechargée. Vous pouvez égale- ment utiliser l‘appareil durant le processus de charge.FR/CH 35 Allumer / éteindre l‘appareil Pressez et maintenez la touche
pendant env. 2 secondes, afin d‘allumer l‘appareil et d‘activer la fonction Bluetooth
Une succession de tons croissante retentit et le voyant LED de fonctionnement clignote en bleu. Pressez et maintenez de nouveau la touche
durant env. 2 secondes, afin d‘éteindre l‘appareil et de désactiver la fonc- tion Bluetooth
. Un succession de tons décroissante retentit. Coupler l‘appareil avec un appareil de musique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser l‘appareil, vous devez le coupler avec un appareil de musique Bluetooth
compatible. Assurez-vous que l‘appareil est éteint, et que l‘appareil de musique Bluetooth
est allumé. Paramétrer l‘appareil de musique Bluetooth
de façon à recher- cher les appareils équipés du Bluetooth
. Retrouvez une des- cription détaillée dans le mode d‘emploi de votre appareil de musique Bluetooth
Pressez et maintenez la touche
pendant env. 2 secondes, afin d‘allumer l‘appareil et d‘activer la fonction Bluetooth
Un signal sonore d‘indication retentit et le voyant LED de fonctionnement clignote en bleu chaque demi-seconde.FR/CH36 Dans la liste d‘appareils détectés, sélectionnez votre appareil de musique Bluetooth
avec l‘entrée SBL 3 B2, et si nécessa ire, entre le code «0000» afin de connecter les deux appareils. La LED de fonctionnement clignote désormais en bleu une seconde. Après connexion réussie, un signal sonore de confirmation retentit. Lorsque l‘appareil a réussi à se connecter, vous pouvez l‘utiliser afin d‘écouter sans fil vos titres préférés. REMARQUE Lors du prochain démarrage, l‘appareil se reconnecte automa- tiquement avec l‘appareil de musique Bluetooth
utilisé en der- nier. Si votre appareil de musique Bluetooth
ne se reconnecte pas automatiquement avec l‘appareil, vous devez établir manuellement la connexion avec votre appareil de musique Bluetooth
. Retrouvez une description détaillée dans le mode d‘emploi de votre appareil de musique Bluetooth
Utilisation des touches Touche Fonction – Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l‘appareilFR/CH 37 Touche Fonction – Presser une seule fois afin de diffuser / arrêter la musique. – Presser une seule fois, afin d'augmenter le volume par niveau. Deux signaux sonores résonnent lorsque vous atteignez le volume maximal. – Appuyer et maintenir la pression durant env. 2 secondes, afin de lire le prochain titre. – Presser une seule fois, afin de baisser le volume par niveau. – Presser cette touche durant la diffusion, et maintenir la pression durant env. 2 secondes, afin de reve- nir au début du titre en cours de lecture. – Appuyer de manière répétée et maintenir la pression durant env. 2 secondes, afin de revenir au titre précédent. – Appuyez et maintenez pendant env. 2 secondes pour activer / désactiver la connexion Bluebooth
REMARQUE La disponibilité des fonctions dépend de l‘appareil musical, du téléphone mobile, etc. utilisé voire de la version de son logiciel.FR/CH38 Nettoyage ATTENTION Endommagement possible de l‘appareil Si de l‘humidité pénètre dans l‘appareil, celui-ci peut être endom- magé. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil durant son nettoyage, afin d‘empêcher tout endommagement irréversible de l‘appareil. Veillez à ce que la prise de raccor- dement pour dispositif de charge
soit bien refermée. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, décapants ou contenant des solvants. Des produits de ce type peuvent endommager l‘appareil.
Nettoyez exclusivement l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux. Stockage en cas de non utilisation Entreposez l‘appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière et des rayons du soleil. La batterie doit être régulièrement rechargée.FR/CH 39 Dépannage Si vous ne pouvez pas coupler votre appareil avec un appareil de musique Bluetooth
compatible veuillez procéder de la manière suivante : Assurez-vous que cette fonction est activée sur l‘appareil musical. Assurez-vous que l‘appareil est bien allumé. Si vous utilisez plusieurs appareils musicaux, assurez-vous qu‘une connexion établie auparavant a été interrompue. Il pourrait encore se trouver un appareil connecté dans la zone de portée de l‘appareil. Assurez-vous que l‘appareil se situe dans un rayon maximal de 10 mètres de l‘appareil de musique, et qu‘aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux. Aucune diffusion sonore : vérifiez les paramètres du volume sur le lecteur de musique et l’enceinte Bluetooth
Mise au rebut Emballage: L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.FR/CH40 Produit : Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé. Le symbole indiquant une poubelle sur roues barrée vous informe que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que cet appareil, à l‘état usagé, ne doit pas être mis au rebut avec les déchets mé- nagers ordinaires, mais qu‘il doit être déposé dans des centres de collecte, déchetteries ou services d‘élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l‘environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Apportez le produit à un centre de collecte pour vieux appareils électroniques. Déclaration de conformité UE simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Haut-parleur de douche Bluetooth
, HG03308A, HG03308B) est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.FR/CH 41 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.owim.com Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail- lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discré- tion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplé- mentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garan- tie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure norm ale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composantsFR/CH42 fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.IT/CH 43 Introduzione ........................................................................Pagina 44 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ................................Pagina 44 Avvertenze e simboli impiegati .............................................. Pagina 45 Note sul marchio di fabbrica ................................................. Pagina 46 Contenuto della confezione ...................................................Pagina 46 Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione ...............Pagina 46 Dati tecnici ..............................................................................Pagina 47 Sicurezza ...............................................................................Pagina 48 Avvertenze fondamentali per la sicurezza ...........................Pagina 48 Avvio ........................................................................................ Pagina 52 Controllare il contenuto della confezione ............................. Pagina 52 Utilizzo e funzionamento ...........................................Pagina 52 Caricamento della batteria .................................................... Pagina 53 Accensione o spegnimento dell‘apparecchio ......................Pagina 54 Collegare il dispositivo a un lettore musicale Bluetooth® ....Pagina 54 Utilizzo dei tasti ......................................................................Pagina 55 Pulizia ......................................................................................Pagina 57 Conservazione durante il non utilizzo ...............Pagina 57 Localizzazione dei guasti ...........................................Pagina 57 Smaltimento ........................................................................Pagina 58 Dichiarazione di conformità UE semplificata ... Pagina 59 Garanzia ................................................................................Pagina 60IT/CH44 Altoparlante Bluetooth
Notice Facile