SBLS 20 A1 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBLS 20 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Bluetooth, puissance de 20W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable, autonomie de 10 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels mains libres. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, consulter le manuel pour les instructions de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les consignes de charge. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBLS 20 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBLS 20 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBLS 20 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBLS 20 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBLS 20 A1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil 2
- Utilisation conforme 3
- Consignes de sécurité 3
- Éléments livrés 5
- Avant la première utilisation 5
6.Mise en service 5 - Utilisation 5
7.1 Etablir la connexion Bluetooth 5
7.2 Changer d'appareil de lecture 6
7.3 Lecture via un cable 6
8.Nettoyage et stockage 6
9. Mise au rebut 7
10. Dépannage 7
11. Caracteristiques techniques 8
12. Garantie de HOYER Handel GmbH 8
1. Aperçu de l'appareil
1 Agpuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt :
mettre en marche depuis le mode veille / passer en mode veille appuyer et maintainir enfoncée : étabir une nouvelle connexion Bluetooth
2 Haut-parleur
3 DC 12V = = 2A Prise pour bloc d'alimentation
-●+
4 AUX IN Prise jack stereo 3,5 mm
5 DEL bleue: est allumée lorsque le bloc d'alimentation est branché
a une prise de courant
6 Bloc d'alimentation

Merci beaucoup pour votre confiance!
Nos you felicitons pour l'achat de notre nouveau haut-parleur Bluetooth.
Pour manipulier l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. - Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec notre nouveau haut-parleur Bluetooth !
La marque Bluetooth et les logos associés sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
2. Utilisation conforme
Cet article est un apparéil informatique. Le haut-parleur Bluetooth est prévu pour restituer dessons depuis des apparéils audio. L' apparéil est concu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L' apparéil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures legères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

DANGER pour les enfants et les personnes représentant des déficiencies
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci représentent un risque d'asphyxie.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) représentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveil-

les et supervisees par une personne competente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Conserve l'appareil hors de portée des enfants.
4
DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
L'appareil ne doit pas etre utilise dans des environnementes extremes, comme par exemple des pieces dans lesquelles I'humidite de I'air est importante (salles de bain).
Protégez l'appareil et le bloc d'alimentation de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
Ne touchez pas l'appareil et le bloc d'alimentation avec les mains mouillées.
Si du liquide s'est infiltré dans l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.
4
DANGER! Risque d'électrocution!
Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, le bloc d'alimentation ou le cable present des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil ou du bloc d'alimentation.
Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seulement lorsque le cable est raccordé à l'appareil.
Raccordez le bloc d'alimentation uniquement a une prise de courant correctement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Avec avoir
branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Veillez a ce que le cable ne soit pas endommaged par les bords coupants ou les zones chaudes.
Veillez à ce que le cable ne soit ni coince ni écrase.
Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le cable.
Debranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, ...
... après chaque utilisation (appareil débranché du secteur),
... lorsqu'une panne survient,
... avant de raccorder l'appareil au bloc d'alimentation,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-venture.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Si vous remarquez des anomalies (par ex. bruits anormaux, odeur étrange ou émanation de fumée), débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise de courant. ÀpRES celsa, n'utilisez plus l'appareil.
Si l'appareil est transporte d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur. Laissez l'appareil eteint pendant quelques heures.
Protégéz l'appareil des dommages provoqués par ex. par :
-la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes
- les chocs et agressions similaires
Ne recouvre pas le bloc d'alimentation afin d'eviter toute surchauffe.

N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
L'appareil est doté de pieds en silicone antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui ataquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 Haut-parleur Bluetooth
1 Bloc d'alimentation 6
1 Mode d'emploi
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.
5. Avant la première utilisation
- Otez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez que l'appareil est en bon état.
6. Mise en service
REMARQUE: une fois arrêté, l'appareil reste en mode veille. Étant donné que l'appareil consomme encore un peu d'électricité dans ce mode, débranchez après chaque utilisation le bloc d'alimentation 6 de la prise de courant afin de couper l'alimentation de l'appareil.
- Posez l'appareil sur une surface plane.
- Branchez le bloc d'alimentation 6 à l'appareil.
- Branchez le bloc d'alimentation 6 à une prise de courant facile d'accès. La DEL bleue 5 située sur le bloc d'alimen
tation 6 est allumée. L'appareil est alors en mode veille.
7. Utilisation
7.1 Étabir la connexion Bluetooth
REMARQUES :
L'identifant de l'appareil est « SBLS 20 A1 »
- Une fois mis en marche depuis le mode veille, l'appareil recherche automatiquement a etablir connexion avec le dernier apparéil auquel il a été coupé ou a etablir une nouvelle connexion.
- Veuillez noter que I'etablisement de la connexion peut varier selon l'appareil et le logiciel qu'il utilise.
L'appareilonne en mode veille, ... si aucune connexion Bluetooth n'est etablie au bout de 20 minutes ou s'il ne capte plus aucun signal pendant 20 minutes.
- Debranchez eventuèlement une fiche de la prise AUX IN 4.
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pourmettre l'appareil en marche depuis le mode veille. La touche Marche/Arrêt clignote.Un signal sonore retentit.
- Mettez l'appareil de lecture (par ex. le smartphone) en marche et lancez la connexion Bluetooth. L'appareil de lecture devrait maintainant détector l'identi fiant d'appareil « SBLS 20 A1 »
- Etablissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur Bluetooth. Les deux appareils sont maintainant connectés. La touche Marche/Arrêt est allumée et un signal sonore retentit.

REMARQUE: les apparêils de lecture mé-morisent parfois l'identifant de l'appareil. Cela evite, lors d'une utilisation ultérieure, de devoir rétabrir manuellement la connexion lorsque la fonction Bluetooth est activée.
- Lancez maintainant la lecture d'un titre sur l'appareil de lecture. Le son sort alors par le haut-parleur 2.
- Vous pouvez selectionner et gerer les morceaux de musique et regler le volume souhaite sur l'appareil de lecture.
7.2 Changer d'appareil de lecture
- Si vous souhaitez connecter le hautparleur Bluetooth à un autre appeareil de lecture, appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'elle clignote et qu'un signal sonore retentisse. La connexion à l'appareil de lecture precedent est alors désactivée.
- Mettez le nouvel apparéil de lecture en marche et lancez la connexion Bluetooth. L' apparéil de lecture devraitMAINENANT détector l'identifiant d' apparéil «SBLS 20 A1 »
- Etablissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur Bluetooth. Les deux apparéils sont maintainant connectés. La touche Marche/Arrêt est allumée et un signal sonore relèvent.
7.3 Lecture via un cable
REMARQUE: la lecture via un cable pré-vaut sur la connexion Bluetooth. Si une connexion Bluetooth est établie, elle sera interrompue.
- Branchez la prise jack d'un cable jack stéreo de 3,5 mm (non fourni) au port pour casque d'écoute de l'appareil de lecture (par ex. lecteur MP3, téléphone) et à la prise AUX IN 4 de l'appareil.
- Mettez l'appareil de lecture en marche.
- Appuyez sur la touche Marche/ Arret pourmettre l'appareil en marche depuis le mode veille.
- Lancez maintainant la lecture d'un titre sur l'appareil de lecture. Le son sort alors par le haut-parleur 2.
- Vous pouvez selectionner et gerer les morceaux de musique et regler le volume souhaite sur l'appareil de lecture.
8. Nettoyage et stockage

DANGER! Risque d'électrocution!
Débranchez le bloc d'alimentation 6 de la prise de courant avant de nettoyer le haut-parleur Bluetooth. Veillez à ce qu'aucun li-quoide ne pénétre dans l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de dissolvant, d'alcool à brûler ou de diluant car ces produits peuvent endommager la surface de l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une chaleur ou une humidité trop importante.
9. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans
l'Union europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des appareils ELECTriques etlectroniques. L'élimination ne vous coutera rien. Préserve l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité.
Emballage
L'emballage a eté fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l'emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
10. Dépannage
Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cetteiste de controI.I s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-meme.

DANGER! Risque d'électrocution!
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | • L'alimentation élec-trique est-elle établie correctement? • La D E L belle allumée? |
| Pas de connexion Blute-tooth | • La fonction Bluetooth est-elle activée sur l'appareil de lecture? • Avez-vous arrêté l'ap-pareil? |
| Pas de lecture de musique par Bluetooth | • Le volume est-il régé trop bas sur l'appa-reil de lecture? • Une prise jack est-elle branchée au port AUX IN 4 de l'ap-pareil? |

11. Caracteristiques techniques
| Modèle : SBLS 20 A1 | |
| Bluetooth : v2.1 | |
| Portée : | jusqu'à 10 m |
| Puisance : | 2x 10 W RMS |
| Haut-parleur Bluetooth : | Entrée : 12,0 =Y Ø-C-Ø |
| Classe de protection du haut-parleur : III | Ø |
| bloc d'alimentation FIT-POWER TP24-120200E : | Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1,5 A max Sortie : 12,0 =Y , Ø-C-Ø |
| Classe de protection du bloc d'alimenta- tion : II | Ø |
| Dimensions (larg. x prof. x haut.) : | env. 13 x 13 x 13 cm |
| Poids : env. 1,2 kg | |
| Conditions am- biantes : | Ø agréé seulement pour les espaces inté- rieurs 10 °C à 35 °C Humidité relative de l'air 40 à 85 % |
Sous réserves de modifications techniques.
C
Déclaration de conformité
Vouspouvez demander une déclaration de conformitécompleteaupresde la société HOYERHandelGmbH(voir service client).
12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparueil une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat. En cas de defaults de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Independament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformite du bien et des vices redbihitoires dans les conditions prevues aux articles L21 1-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date 2 d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soit brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes lé-gales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà précents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux defaults de materiel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces du produit subissant l'usure normale et pouvant donc etre considerees comme pieces d'usure ou aux domages sur les pieces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas ete utilise ou entretenu de maniere conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisement toutes les consignes presentees dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent imperativement etre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entraînant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article IAN:110636 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuite à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels.

Centre de service

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr

Service Belgique
Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne