FAAS 10.8 A2 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAAS 10.8 A2 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie |
| Alimentation | Batterie 10.8 V |
| Longueur de coupe | 150 mm |
| Vitesse à vide | 0 - 3000 tr/min |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de jardinage et de bricolage |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie et des lames |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations supplémentaires | Compatible avec d'autres outils de la même gamme de batteries |
FOIRE AUX QUESTIONS - FAAS 10.8 A2 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FAAS 10.8 A2 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAAS 10.8 A2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAAS 10.8 A2 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FAAS 10.8 A2 FLORABEST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
GB
Cordless prUninG SAw
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 15
Utilisation conforme
Équipment. Page 16
Contenu de la livraison. Page 16
Caracteristiques techniques.. Page 16
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
- Sécurité de la zone de travail Page 17
- Sécurité électriche Page 17
- Sécurité des personnes Page 18
- Utilisation et entretien de l'outil. Page 18
- Utilisation et manipulation d'un outil à accu... Page 19
- Maintenance et entretien Page 19
Indications de sécurité spécifiques à la scie sauteuse Page 19
Consignes de sécurité pour les chargeurs
Instructions de travail pour le sciage
Accessoires/équipements d'origine Page 21
Informations concernant les lames de scie.
Avant la mise en service
Retirer / charger / metre en place la batterie Page 21
Contrcler I'etat de charge.. Page 21
Mise en place de/Retrait de I'etrier de support. Page 21
Montage/remplacement de la lame de scie Page 21
Mise en service
Mise en marche et arrêt. Page 22
Methodes de sciage. Page 22
Entretien et nettoyage
Service après-vente
Garantie
Mise au rebut. Page 23
Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant
Coupe-branches sans fil FAAS 10.8 A2
Introduction
Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel apparéil! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
L'appareil - normativement une scie sauteuse - est, avec une butée fixe (plaque de base), destinée à scier le bois, les matières plastiques et les materiaux de construction. L'appareil est adapté aux gros travaux de sciage, aux coupes droites et courbaes et sépare les surfaces de manière jointive. Par les étriers de support montés, l'appareil est adapté pour scier des branches. Veuillez prendre en compte les informations concernant les lames de scie et les indications pour les travaux de sciage. Toutte autre utilisation ou modification de la machine est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats résultat d'une utilisation non conforme. Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation commerciale.
- Equipement
Blocage
Poignée
Batterie
Dispositif de déblocage
Interrupteur MARCHE/ARRET
Lame de scie
7 Socle
8 Serrage rapide
9|Pare-mains
Dispositif de déblocage
11 Etrier de support
12 Chargeur rapide
13 DEL de contrôle (vert)
14 DEL de contrôle (rouge)
[15] Affichage du niveau de la batterie
16 Touche de contrôle
- Contenu de la livraison
1 Coupe-branches sans fil FAAS 10.8 A2
1 Etrier de support
1 Batterie
1 Chargeur
1 Lame de scie à bois 152 mm
1 Mode d'emploi
1 Mallette de transport
- Caracteristiques techniques
Longueur de course: 20 mm
Capacité de coupe max.: Bois 80 mm
Batterie FAAS 10.8 A2-1 :
Type : LITHIUM-ION
Tension nominale : 10,8 V
Puissance: 1500 mAh
Chargeur FAAS 10.8 A2-2:
ENTREE/Input:
Tension nominale: 230 - 240V ,50Hz
Durée de chargement: env. 60 min
Classe de protection: II/回
Bruit et vibrations : Valeur de mesure du bruit déterminée conf. à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de : Niveau de pression acoustique : 79 dB(A) Niveau de puissance sonore : 90 dB(A) Incertitude K : 3 dB
Porter une protection auditive!
Valeurs d'émission de vibration :
Valeur d'émission de vibration (lors de la découvert de panneaux de bois): a_h,B = 6.6 m/s^2
Valeur d'émission de vibration (lors de la découvert de poutres en bois): a_h,WB = 12.6 m/s^2
Impréciation K = 1,5m / s^2
A AVENTISSEMENT! Le niveau de vibrations indiquedans ces instructions a etemesure conformement aux methododes de mesure decrites dans la norme EN 60745 et peut etre utilise pour la comparaison d'outils.Le nivea de vibrations indique peut etre egetlement utilise pour évaluerr l'exposition. Le nivea de vibrations varie en fonction de I'usage de I'outil electrique et peut, dans certains cas, exceder les valeurs indiquees dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait etre sous-estimée si I'outil electrique est utilisé regulierement de cette maniere.
Essayez de maintainir l'exposition aux vibrations aussi faible que possible. L'exposition aux vibrations peut être réduite par exemple par le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et par la limitation de la durée du travail. Tous les cycles de fonctionnement doivent alors être pris en compte (par exemple les périodes pendant lesquelles l'outil électrique est étéint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).
- Avertissements de sécurité généraux pour l'outil


A VERTISSEMENT!
Lire tous les averissements de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement !
Le terme « outil » dans les avertissements fait-reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c] Maintenir les enfants et les personnes prsentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant ajusté permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La déténération d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections aoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et / ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont I'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laisséefixée sur une partie tournante de l'outil peutdonner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussiere peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapcé réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre
à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommends par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incor-rect. Eviter tout contact avec ce liquide.
Laver à l'eau en cas de contact involutaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.
■ ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des batteries non rechar- geables.
Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risquè d'explosion.
6. Maintenance et entretien
a) dire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Indications de sécurité spécifiques à la scie sauteuse
Afin d'evitez tout risque de blessure ou d'incendie ainsi que toutes risques pour la santé :
Tenez l'appareil au niveau des poignées isolées lors de travaux au cours desquels l'util pourrait toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact avec une ligne conductrice de courant peutmettre sous tension des pieces métalliques de l'appa-reil et entrainer une electrocution.
Utilisez les détecteurs appropriés avec de détecter des circuits d'alimentation ensvelis ou alors faites appel à la compétie d'électricité locale. Tout contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Endomager une conduite de gaz peut provoquer une
.../ Consignes de sécurité pour les chargeurs/ Instructions de travail pour le sciage
explosion. Pénétrer dans une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
Gardez vos mains à distance de la zone de découpe. Ne saisissez pas le dessous de la piece à usiner. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie.
Gardez vos mains à distance de la tige à mouvement de levage et du mandrin à serrage rapiè. Lors du contact avec les composants, il y a un danger de contusion.
Toujours amener l'outil electrique en marche contre la piece usinée. Autrement, vous risquez un contrecoup si l'outil d'insertion se bloque dans la piece à travailler.
Veillez à ce que le dispositif de guidage repose tout jour sur la piece à travailler lors du sciage sans étriers de support. Il peut y avoir accrochage de la lame de la scie, ce qui peut conduire à une perte de contrôle de l'outil électrique.
Lorsque la coupe est terminée, eteindre l'outil electrique et ne retirer la lame de scie de la fente qu'une fois qu'elle est immobile. Ainsi, vous evitez un contre-coup et vous pouvez deposer l'outil electrique en toute sécurité.
Uniquement utiliser des lames de scie intactes et en parfait état. Les lames de scie tordues ou émoussées peuvent casser, influencer la coupe de manière négative ou provoquer un contreoup.
Ne pas freiner la lame de scie après l'extinction par une pression laterale. La lame de scie peut s'endommager, se casser ou provoquer un contreoup.
Fixez bien le matériel. Ne soutenez pas la pièce à usiner avec la main ou le pied. N'entre pas en contact avec aucun object ou le sol avec la scie à l'état de marche. Il y a un risque de contrecoup.
■ Bloquez la pierce à travailler. Une pierce à usiner fixée au moyen de dispositifs de serrage ou d'un etau est plus surement tenue qu'à la main.
- Attendre l'arrêt complet de l'outil électrique avant de le poser. Il peut y avoir accrochage de l'outil d'insertion, ce qui peut conduire à la perte du contrôle sur l'outil électrique.
Bloquez le commutateur marche / arrêt en position arrêt avant tout travaux sur l'appareil électrique (par ex. maintenance, changement d'outil, ect.) ainsi que pendant le transport. En cas d'actionnement involontaire du commutateur marche / arrêt, il y a risque de blessure.
Protegez l'outil electrique contre la chaleur, par ex. aussi contre une exposition continue à la lumière solaire, au feu, à l'eau ou à l'humidité. Il a un risque d'explosion.
Lors de l'utilisation de l'appareil, portez un masque antipoussière.
- Consignes de sécurité pour les chargeurs
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation de l' apparéil de manière sure et complrennet les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l' apparéil ne doit pas être effectuels par un enfant sans surveillance.
Le chargeur est uniquement concu pour une utilisation a l'intérieur.
A AVENTISSEMENT!
pareil lorsque le cable, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages. Des cables secteur endommages impliquent un danger de mort par électrocution.
- Instructions de travail pour le sciage
Vérifiez si le matériel à travailler compte des corps étrangers tels que des clous, des vis ect. et retirez les.
Si la lame de scie se coince, eteignez immedi-atement l'appareil. Expansez la fente deja decou
pee avec un outil approprié et retirez la scie sauteuse.
Sciez le matériel avec une poussaee reguliere.
- Accessoires/équipements d'origine
Utilisez uniquement les accessoires indiqués dans le mode d'emploi. L'usage d'équipements ou d'accessoires autres que ceux recommends peut signifier un risque de bles-sures pour l'utilisateur.
- Informations concernant les lames de scie
Vous pouvez utiliser n'importe qu'elle lame de scie à condition qu'elle possède la fixation universelle correspondante½" (12,7 mm). Vous trouverez dans le commerce des lames de scie de longueurs différentes spécialement concues pour chaque application.
Remarque: TPI = teeth per inch = nombre/dents tous les 2,54 cm
Avant la mise en service
- Retirer / charger /mettre en place la batterie
Indication: La batterie est chargée en partie lors de sa livraison. Charger la batterie avant la mise en service. Vous pouvez recharger la batterie Li-lon à tous moments sans en diminuer la durée de vie. Interrompre le chargement avant la fin n'endommage pas la batterie.
- Pour-retirer la batterie 3 appuyez sur le bouton de déverrouillage 4 et retirez la batterie 3 de l'appareil.
- Branchez la batterie 3 sur le chargeur 12
- Insérez la fiche secteur dans une prise de courant. Levoyant de contrôle de recharge DEL14 est allumé en rouge.
- Le témoin vert de recharge DEL 13 vous signale que le processus de recharge est terminé et que le pack de batteries 3 peut être utilisé.
-
Insérez la batterie dans l'appareil.
-
Contrôler l'état de charge
Pour vérifier le niveau de batterie, appuyez sur le bouton Akku-LED [16] (voir fig. A). La batterie ou la charge restante est affichée sur la LED batterie [15] comme suit : ROUGE/ORANGE/VERT = charge/puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible - recharger la batterie
- Mise en place de / Retrait de l'étrier de support
Remarque: Lors du montage de la lame de scie, il n'est pas possible d'insérer / de-retirer le support de fixation 11.
Mise en place (voir fig. B-D):
Appuyez sur la touche de déverrouillage [10].
Diriger l'étrier de support dans l'appareil par le dispositif de guidage du socle 7.
Bloquez la touche de déverrouillage 10.
Retrait de l'étrier de support :
Appuyez sur le dispositif de déblocage 10 et tirer sur l'étrier de support 11 vers l'avant hors du dispositif de guidage.
Montage/remplacement de la lame de scie
Portez des gants de protection lorsque vous fixez / remplacez la lame de scie.
Ufiez complètement le serrage rapide 8 dans le sens de la flèche et maintenez le tourné.
Enforcez la lame de scie dont vous avez besoin jusqu'à la butée dans le serrage rapide 8.
ATTENTION! Les dents de la lame de scie doivent alors etre positionnées vers le bas!
Avant la mise en service / Mise en service / Entretien et nettoyage

Relâchéz le serrage rapide 8, il doit returner dans sa position initiale. La lame de scie est maintainant bloquée.
- Mise en service
- Mise en marche et arrêt
Mise en marche :
Appuyez sur le dispositif de blocage 1. Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRET 5
Arrêt:
Lâchez le commutateur MARCHE/ARRÉT 5.
- Méthodes de sciage
A) Travailler sans étriers de support (voir fig. E):
Dans le cas de diamètre de branches ou de scie plus importantes, de bois, de matieres plastiques ou de materiaux de construction, vous travailler SANS etriers de support. La piece a scier doit reposer sur le socle. Pour les pieces a travailler arondies, effectuez avec la scie un mouvement de va-et-vient.
A1) Scier jointivent :
Avec des lames de scie flexibles, à condition que leur longueur correspond, vous pouvez scier des pieces à travailler saillantes comme par ex. destuyau, directement au mur.
- Plaquez la lame de la scie directement contre le mur.
- Courbez la avec une pression laterale sur la scie sauteuse, de maniere a ce que le socle 7 soit plaqué contre le mur.
- Mettez l'appareil en marche et sciez la piece à travailler avec une pression constante.
A2) Scies plongeantes (voir fig. F):
PRUDENCE!RISQUE DE CONTRECoup!
Les coupes plongeantes ne doivent etre effectuees que dans des materiaux tendres (bois ou materiaiu similaire).
- Placez la scie sauteuse avec le bord inférieur du socle 7 sur la piece a travailler. Allumez l'appareil.
- Penchez la scie sauteuse vers l'avant et pénétrer avec la lame de scie dans la pièce à travailler.
- Positionnez les disques de la scie sauteuse à la verticale et continuez à scier le long de la ligne de coupe.
B) Travailler avec les éttriers de support (voir ill. G):
Dirigez la scie vers le bas en exerçant une légère pression.
- Entretien et nettoyage
Débranche la fiche secteur de la prise de courant et la batterie 3 avant de proceder à toute opération de nettoyage.
Avant d'effectuer n'importe quel travail sur l'outil electrique, toujours enlever la lame de scie.
Veillez à ce que l'appareil et les fentes de ventilation soient toujours propres et secs. Si les fentes de ventilation sont obstruées, il y a un risque de surchauffage et / ou un endommagement de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après avoir terminé le travail.
Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénétre à l'intérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez en aucun cas de l'essence, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
Nettoyez eventuèlement le logement du disque de sciage avec un pinceau ou un soufflage avec de l'air compré.
Si une batterie lithium-ion doit être stockée dans une période prolongée, l'état de charge doit être contrôle régulièrement. L'état de charge optimal est compris entre 50% et 80% . Le climat de stockage optimal est un climat frais et sec.
Service après-venture
confier la réparation de vos-appareils à des techniciens qualifiés et avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer le maintain de la sécurité de l'appareil.
Indication :Vous pouvez commander les pieces detachées non mentionnées ( comme par ex. balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d'appels.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des définuts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subs par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: kompernass@lidl.fr
IAN 109793
CH
Service Suisse
Tel.:0842665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 109793
- Mise au rebuilt

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
menagères!
Conformément à la directive européen 2012/19/EU relative aux apparciels électriques et Electroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.
Les apparêils doivent être returnées dans les centres de collecte.

Ne pas jeter les accus dans les ordures menagères!
Les batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les batteries et / ou l'appareil doivent être returnés dans les centres de collecte.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut de l'appareil use.
Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant (€
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :
Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)
Le fabricant est le seul responsable de la délivrance de la presente déclaration de conformité. L'objet décrit ci-dessus est conforme aux exigences des directives 2011 / 65 / EU du Parlement Européen et à la directive du 8 juin 2011 relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparciels électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 62233:2008
EN 60335-1/A11:2014
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2013
Type / Désignation de l'appareil :
Coupe-branches sans fil FAAS 10.8 A2
Date of manufacture (DOM): 03-2015 Nombre de série : IAN 109793
Bochum, 31.03.2015

Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.
Notice Facile