FLORABEST FAAS 10.8 A2 - Sega

FAAS 10.8 A2 - Sega FLORABEST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FAAS 10.8 A2 FLORABEST in formato PDF.

📄 44 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice FLORABEST FAAS 10.8 A2 - page 26
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FLORABEST

Modello : FAAS 10.8 A2

Categoria : Sega

SKIP

Domande frequenti - FAAS 10.8 A2 FLORABEST

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FAAS 10.8 A2 - FLORABEST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FAAS 10.8 A2 del marchio FLORABEST.

MANUALE UTENTE FAAS 10.8 A2 FLORABEST

Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione Seghetto ricaricabile da giardino FAAS 10.8 A2 Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti av- vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.. Utilizzo conforme Questo apparecchio - di regola una sega a sciabo- la - è destinato alla segatura di legno, plastica e materiale da costruzione con blocco fisso (base di appoggio). Questo apparecchio è adatto a grossi lavori di segatura, a tagli dritto o curvo e divide le superfici a raso. Montando la staffa di fissaggio l‘ap- parecchio è adatto alla segatura di rami. Osservare le informazioni relative alle lame e le istruzioni per i lavori di segatura. Ogni altro uso o cambiamento della macchina sarà considerato come non appro- priato e può essere causa di infortuni. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Dotazione

Blocco di accensione

Comando di sblocco (batteria)

Interruttore ON / OFF

Mandrino di fissaggio veloce

Protezione per la mano

Comando di sblocco (staffa di fissaggio)

LED di controllo (verde)

LED di controllo (rosso)

Indicatore di stato della batteria

Tasto di verifica Contenuto della confezione 1 Seghetto ricaricabile da giardino FAAS 10.8 A2 1 Staffa di fissaggio 1 Batteria 1 Caricabatterie rapido 1 Lama legno 152 mm 1 Manuale d‘uso 1 Valigetta Dati tecnici Tensione nominale: 10,8 V Potenza di assorbimento: n

Lunghezza della corsa: 20 mm Prestazione di taglio max.: Legno 80 mm Batteria FAAS 10.8 A2-1: Tipo: IONI DI LITIO Tensione nominale: 10,8 V Capacità: 1500 mAh Caricabatterie rapido FAAS 10.8 A2-2: INGRESSO / Input: Tensione nominale: 230–240 V∼, 50 Hz Potenza nominale: 30 W USCITA / Output: Tensione nominale: 12,6 V Corrente di ricarica: 1800 mA Tempi di ricarica: ca. 60 min Classe di protezione: II / Informazioni su rumore e vibrazioni: I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Il livello di rumore A stimato dell‘elettroutensile ammonta a:27 IT/CH

Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione Livello di pressione acustica: 79 dB(A) Livello di intensità sonora: 90 dB(A) Scostamento di K: 3 dB Indossare le cuffie! Valore d‘emissione oscillazioni: Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di piani in legno): a h,B = 6,6 m / s

Valore di emissione oscillazioni (per il taglio di travi in legno): a h,B = 12,6 m / s

Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu- razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può essere utilizzato anche per stabilire una valutazione iniziale della sospensione. Il livello di vibrazione potrà variare a seconda

ll’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili. Cercare di ridurre al minimo l‘esposizione a vibrazi oni. Alcune misure da adottare per ridurre l‘esposizione a vibrazioni sono l‘utilizzo di guanti mentre si lavora con l‘utensile e la limitazione dell‘orario di lavoro. Inoltre devono essere considerate tutte le fasi del ci- clo di funzionamento (per esempio quando l‘utensile elettrico è spento e quando invece è acceso ma funziona a vuoto). Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Leg- gere tutte l e indicazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indica- zioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni. Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita’ future! La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- trezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).

1. Sicurezza dell’area di lavoro

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti. b) Non lavorare con l’apparecchio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che pos- sono infiammare la polvere o i gas. c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet- trico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il controllo dell’apparecchio.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina di connessione dell‘utensile elettrico (o dell‘alimentatore) deve essere adatta alla presa elettrica nella quale viene inserita. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non collegare adattatori a utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettri ca.

Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra. c) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di28 IT/CH

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica. d) Non utilizzare il cavo in modo non con- forme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spi- na dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. e) In caso di lavori all’aperto utilizzare solamente prolunghe ammesse anche per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- zio dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore dif- ferenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa- recchio può provocare serie lesioni. b) Indossare sempre l’equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole- voli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile sia spento prima di col- legarlo alla rete di alimentazione elet- trica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti. d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo- vere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in ro- tazione può provocare lesioni. e) Mantenere una postura del corpo nor- male. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l’apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento appropria- to. Non indossare un abbigliamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbigliamento e guanti lontano da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento. g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere.

4. Utilizzo attento di

dispositivi elettrici a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò ap- propriato. Con il dispositivo elettrico appro- priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo. b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica di rete e / o rimuovere l’accumulatore prima di eseguire regolazioni all’appa- recchio, sostituire accessori o riporre l’apparecchio. Queste misure di prevenzione29 IT/CH

impediscono l’avvio involontario dell’appa- recchio elettrico. d) Mantenere dispositivi elettrici non uti- lizzati fuori dalla portata di bambini. Non fare utilizzare l’apparecchio da persone che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control- lare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell’apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneg- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- parecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione. f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro. g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in conformi- tà alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipo- logia di apparecchio. In questo senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo- sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.

5. Utilizzo e trattamento

dell’utensile ad accumulatore a) Collegare gli accumulatori solo in caricatori suggeriti dal produttore. Un caricatore adatto ad un particolare tipo di accumulatore può provocare un incendio se utilizzato con altri accumulatori. b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico solamente accumulatori previsti per tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo di altri accumulatori può provocare lesioni e determinare un pericolo di incendio. c) Mantenere l’accumulatore non utiliz- zato lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco- li oggetti metallici, i quali potrebbero provocare un cavallottamento dei con- tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu- mulatore può avere come conseguenza bruciatur

o incendi. d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu- mulatore in caso di suo errato utilizzo. Evitare qualsiasi contatto con tale li- quido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, chiedere l’intervento di un medico. Il liquido fuo- riuscito dall’accumulatore può provocare irri- tazioni alla pelle o bruciature. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. max. 50 °C Proteggere la batteria da fonti di calore, ad es. anche da irraggiamento prolungato, fuoco, acqua e umidità. Esiste pericolo d‘esplosione.

a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista spe- cializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. Avvertenze di sicurezza specifi- che per la sega a sciabola Per evitare pericolo di lesioni e incendi, nonché pericoli alla salute: Impugnare l‘apparecchio alle superfi- ci di presa isolate quando si eseguano lavori, durante i quali l‘inserto può entrare in contatto con cavi nascosti Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici30 IT/CH

Indicazioni per i lavori di segatura / Prima della messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per … / Avvertenze di sicurezza per caricabatteria dell‘apparecchio stesso. Il contatto con un cavo elettrico può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio e provocare una scossa elettrica. Utilizzare apparecchi rilevatori adatti per rintracciare le linee di alimentazio- ne nascoste, o rivolgersi alla locale azienda di fornitura. Il contatto con le linee elettrica può causare fiamme e scossa elettrica. Il danneggiamento di una condotta del gas può causare un‘esplosione. La pene- trazione in una condotta dell‘acqua determina danni alle cose. Tenere lontani le mani dalla zona nel- la quale viene eseguito il taglio. Non andare con le mani sotto il pezzo da lavorare. In caso di contatto con la lama sussiste il pericolo di lesioni. Tenere lontane le amni dalla stanga di sollevamento e dal mandrino di fissag- gio veloce. In caso di contato con componenti sussiste il pericolo di contusione. Avvicinare l’attrezzo solamente acceso contro il pezzo da lavorare. Altrimenti esi- ste il pericolo di un contraccolpo se l‘utensile utilizzato si aggancia nel pezzo. Assicurarsi che durante la segatura la piastra di guida sia fissata al pezzo da lavorare senza staffa di fissaggio. La sega può incastrarsi e causare la perdita di controllo dell‘elettroutensile. A conclusione del ciclo di lavorazione, spegnere l’apparecchio e togliere la lama dalla fessura del taglio solamente

quando si è fermata completamente. In questo modo si evita un contraccolpo e si può riporre `l‘elettroutensile in modo sicuro. Usare solamente lame perfette e non danneggiate. Lame piegate o smussate pos- sono rompersi, peggiorare la qualità del taglio o causare un contraccolpo. Non frenare la lama dopo lo spegni- mento, spingendola dal lato. In questo modo la lama può essere danneggiate, rom- persi oppure causare contraccolpi. Serrare saldamente il materiale. Non appoggiarsi con mani o piedi al pezzo da lavorare. Non toccare nessun og- getto o suolo con la sega in funzione. Sussiste il pericolo di contraccolpo. Bloccare il pezzo da lavorare. Utilizzare tenditori / morse per fissare il pezzo da lavora- re. In questo modo sarà fissato con maggiore sicurezza rispetto alla presa manuale. Attenda finché l’apparecchiatura elet- trica si è fermata, prima di depositar la. L‘utensile può incastrarsi e causare la perdita di controllo dell‘elettroutensile. Prima di ogni lavoro con l‘elettrouten- sile (ad es. manutenzione, sostituzione dell‘utensile, etc.) e durante il suo tra- sporto e conservazione, bloccare l‘inte

ruttore ON / OFF in posizione inattiva. In caso di attivazione involontaria dell‘interrut- tore ON / OFF sussiste il pericolo di lesioni. Proteggere l‘elettroutensile dal calore, ad es. anche da irraggiamento prolun- gato, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo d‘esplosione. Indossare una maschera antipolvere durante l‘utilizzo dell‘apparecchio. Avvertenze di sicurezza per caricabatteria Questo dispositivo può essere utilizzato da bam- bini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono esse- re eseguite dai bambini senza supervisione. Il caricatore è destinato esclusiva- mente all‘utilizzo in ambienti interni. Non utilizzare l‘appa- recchio nel caso in cui siano danneggiati i cavi, i cavi di alimentazione o la spina. In presenza di cavi di alimentazione danneggiati sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.31 IT/CH

Indicazioni per i lavori di segatura / Prima della messa in funzione Indicazioni per i lavori di segatura Verificare il materiale da lavorare su corpi estranei come aghi, viti etc. e poi rimuoverli. Spegnere immediatamente l‘apparecchio se la sega s‘inceppa. Allargare la fenditura già se- gata con un utensile adatto ed estrarre la sega a sciabola. Segare il materiale con spinta uniforme. Accessori / utensili originali Utilizzare solo gli accessori indicati nelle istruzioni per l’uso. L’uso di utensili diversi da quelli raccomandati nel manuale d’istruzioni o di altri accessori può causare un rischio di lesioni. Informazioni relative alle lame È possibile usare ogni tipo di lama, purché essa sia fornita del codolo universale da ½ (12,7 mm) adat- to. Per ogni tipologia di utilizzo del prodotto sono disponibili in commercio lame ottimizzate in diverse lunghezze. Nota: TPI = teeth per inch = quantità di denti ogni 2,54 cm Prima della messa in funzione Rimozione / ricarica / inseri- mento del pacco batteria Nota: La batteria fornita è parzialmente carica. Ricaricare la batteria prima della messa in funzione. È possibile ricaricare la batteria agli ioni di litio in qualsiasi momento, senza per questo abbreviarne la vita operativa. Un‘eventuale interruzione della pro- cedura di caricamento non danneggia la batteria.

1. Per rimuovere la batteria

premere il pulsante di sgancio

ed estrarre la batteria

2. Inserire la batteria

nel caricabatterie rapi-

3. Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di

4. Il LED di controllo verde

segnale che il pro- cesso di ricarica è concluso e che la batteria

5. Inserire la batteria

ontrollare lo stato della batteria Per verificare lo stato della batteria premere il tasto di verifica

(vedi fig. A). Lo stato nonché la potenza residua verranno segnalate dall‘indicatore dello stato della bat- teria

come segue: ROSSO / ARANCIONE / VERDE = carica / prestazione massima ROSSO / ARANCIONE = carica / prestazione media ROSSO = carica bassa - ricaricare la batteria Inserire / rimuovere la staffa di fissaggio Nota: Non è possibile inserire / rimuovere la staffa di fissaggio

durante il montaggio della lama. Inserire la staffa di fissaggio (vedi fig. B–D): Premere il pulsante d‘avvio

Spingere la staffa di fissaggio sulla guida della base d‘appoggio

nell‘apparecchio. Bloccare il pulsante d‘avvio

Rimuovere la staffa di fissaggio: Premere l‘avvio

e spingere la staffa di fis- saggio

in avanti estraendola dalla guida. Montaggio / Sostituzione della lama Indossare i guanti protettivi durante l‘applicazione o il cambio di lame. Ruotare completamente il mandrino di fissaggio veloce

nella direzione della freccia e man- tenerlo ruotato. Istruzioni di sicurezza generali per … / Avvertenze di sicurezza per caricabatteria32 IT/CH

Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / SmaltimentoPrima della messa in funzione / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Inserire la lama desiderata fino al finecorsa nel mandrino di fissaggio veloce

ATTENZIONE! I denti della lama

non de- vono essere rivolti verso il basso!

Rilasciare il mandrino di fissaggio veloce

, e sso deve ritornare nella sua posizione di partenza. Adesso la lama è chiusa. Messa in funzione Accensione e spegnimento Accensione: Premere la leva di comando

Premere l‘interruttore ON / OFF

Spegnimento: Rilasciare nuovamente l‘interruttore ON / OFF

Metodi di taglio A) Lavorare senza staffa di fissaggio (vedi fig. E): Lavorare SENZA staffa di fissaggio per il taglio di rami dal diametro grosso, legno, plastica e materiali da costruzione. Il pezzo da lavorare deve essere poggiato sulla base di appoggio. Muovere la sega dolcemente in caso di pezzi rotondi. A1) Taglio a raso: Con lame flessibili, aventi una lunghezza corrispon- dente, è possibile segare pezzi sporgenti, come ad es. tubi, direttamente sulla parete.

1. Porre la lama direttamente sulla parete.

2. Piegare la lama con pressione laterale sulla

sega a sciabola in modo tale che la piastra di base

giaccia sulla parete.

3. Accendere l‘apparecchio e segare il pezzo da

lavorare con pressione costante. A2) Taglio ad immersione (vedi fig. F):

ATTENZIONE! PERICOLO DI CONTRAC-

COLPO! I tagli ad immersione possono essere ese- guiti solamente su materiali morbidi (legno o altro).

1. Portare la sega a sciabola con lo spigolo infe-

riore sulla piastra d‘appoggio

sul pezzo. Accendere l‘apparecchio.

2. Ribaltare la sega in avanti ed immergerla con

3. Porre la sega in posizione verticale e continuare

a segare lungo la linea di taglio. B) Lavorare con la staffa di fissaggio (vedi fig. G): Muovere la sega verso il basso con una pres- sione leggera. Manutenzione e pulizia Prima di tutti i lavori di pulizia tirare la spina dalla presa e rimuovere la batteria

Prima di effettuare lavori sull‘elettroutensile ri- muovere sempre la lama. Mantenere l‘apparecchio e le fessure di aera- zione sempre puliti. L‘otturazione delle fessure di aerazione causa un surriscaldamento e / o un danno all‘apparecchio. Pulire il dispositivo dopo aver concluso il lavoro. Nell‘apparecchio non devono penetrare liquidi. Per pulire l‘alloggiamento utilizzare un panno.33 IT/CH

Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Non utilizzare mai benzina, solventi o deter- genti aggressivi per la plastica. Pulire il codolo della lama, se necessario, con un pennello oppure soffiando aria compressa. Se la batteria agli ioni di litio dovesse restare inutilizzata per molto tempo, controllarne lo stato regolarmente. Uno stato ottimale della batteria è tra 50 % e 80 %. Per la conservazione si rac- comanda un clima fresco e asciutto. Assistenza Fare riparare l‘ap- parecchio solo da personale tecnico qualificato e soltanto con pezzi di ri- cambio originali. In questo modo si garan- tisce che la sicurezza dell’apparecchio rimarrà immutata. Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men- zionati (per es. spazzole di carbone, interruttore) presso il nostro call center. Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in que- sto modo è possibile garantire una spedi- zione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- to esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- ritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef- fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: kompernass@lidl.ch IAN 109793 Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea 2012 / 19 / EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli uten- sili elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente. Smaltire l’apparecchio presso i punti di raccolta e smaltimento indicati. Prima della messa in funzione / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia34 IT/CH

Table of contents Li-Ion Non gettare le batterie nella spazzatura domestica! Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC. Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria presso gli appositi centri di raccolta. Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap- parecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazioni comunali. Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / Produttore Noi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsa- bile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti norma- tivi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC) Direttiva CE sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC) RoHS Direttiva (2011 / 65 / EU) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l‘esclusiva responsabilità del fabbricante. Le spiegazioni dell‘oggetto sopra descritto è conforme ai regolamenti previsti dalla direttiva 2011 / 65 / EU del Parlamento Europeo e del Consiglio datata

8. giugno 2011 sulla limitazione d‘uso di determina-

ti materiali pericolosi negli apparecchi elettronici ed elettrici. Norme utilizzate ed armonizzate EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 60335-1/A11:2014 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Seghetto ricaricabile da giardino FAAS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Numero di serie: IAN 109793 Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi. Smaltimento / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / Produttore35 GB