WOLF ICBDF364C - Cuisinière

ICBDF364C - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICBDF364C WOLF au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WOLF ICBDF364C - page 26
Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four à convection, 36 pouces, 4 brûleurs, finition en acier inoxydable.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des réglages de température précis pour chaque brûleur.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des brûleurs et du four recommandé; pièces de rechange disponibles auprès du fabricant.
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz; veilleuse pour chaque brûleur.
Informations générales Garantie de 2 ans; consommation énergétique conforme aux normes en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - ICBDF364C WOLF

La cuisinière WOLF ICBDF364C ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Les boutons de la cuisinière ne répondent pas.
Essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface en acier inoxydable de ma cuisinière ?
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
La température de cuisson ne semble pas correcte.
Vérifiez que vous utilisez le bon mode de cuisson et que le thermostat est réglé correctement. Si les problèmes persistent, un calibrage peut être nécessaire.
La cuisinière émet une odeur étrange lors de la première utilisation.
Il est normal que des résidus de fabrication brûlent lors de la première utilisation. Assurez-vous de bien ventiler la cuisine pendant cette période.
Les grilles de cuisson ne sont pas stables.
Vérifiez que les grilles sont bien positionnées dans les supports. Si elles sont endommagées, envisagez de les remplacer.
Comment réinitialiser la cuisinière ?
Débranchez la cuisinière de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela devrait réinitialiser les paramètres.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur ma cuisinière ?
Oui, la cuisinière WOLF ICBDF364C est compatible avec les casseroles en fonte. Assurez-vous qu'elles sont bien adaptées à la taille de la zone de cuisson.
Quel type de gaz dois-je utiliser avec ma cuisinière ?
Cette cuisinière est conçue pour fonctionner avec du gaz naturel ou du propane. Assurez-vous de l'installer selon les spécifications du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client WOLF ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur ICBDF364C WOLF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICBDF364C - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICBDF364C de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI ICBDF364C WOLF

2 Mesures de sécurité
6 Caracteristiques des cuisinières mixtes
6 Fonctionnement du fou
10 Fonctionnement de la surface de cuisson
12Consigned entretien
12 Depistage des pannes

13GarantleWolf

Entretien par le client

Les référence et numéro de série sont imprimés sur la Carte d'enregistrement du produit ci-jointe. Ces deux nombres figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. Pour repérer l'emploiment de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à la page 6. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d'installation et le nom de cette revendeuragée Wolf. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous reporter ultérieurement.

En cas de besoin, assures-vous de contacter un prestataire agree par l'usine Wolf.

SERVICE APRES-VENTE

Références de modèle

Numero de série

Date d'installation

Nom du prestaute agree

Nombre du prestafaire agree

Revendeur agree

Numéro du seyendeur

Remarque Importante

Pour garantir une installation de ce produit aussi sure et efficace que possible, veillez faire particulièrement attention aux mentions mises en evidence tout au long de ce guide, notamment :

REMARQUE IMPORTANTE met l'accent sur un renseignement particulièrement important.

MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait cause une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suive pas les instructions.

AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voie foltaires si vous ne prenez pas certaines précautions.

CONSIGNES IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

La non-observation des recommendations containes dans ce guide pourrait entraîner un incendie ou une explosion provoquant des dommages matériels et des blessures graves, voir mortelles.

N'entreposez pas ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil menager.

CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne mettez:aún appareil menager en marche.
  • Ne touchez àaucun interrupteur électrique.
    N'utilisez aucun téléphone de votre immeuble.
  • Téléphonez immédiatement à votre fournisseur de gaz depuis chez un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
  • Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, contactez le service incendie.

Cet apparéil doit être correctement installé et réparé par un poseur, un prestataire/agreeé ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualifié.

CONSIGNES IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l'appareil et se tuer.

Vérifiez que le support antibasculément a bien eté Installed et engage. Veilze à ce que le support antibasculment est réengage après avoir déplace la ciusinière. Reportez-vous aux illustrations ci-apres pour plus de détails sur la maniere de vérifier que l'installation a été bien faite.

N'utilisez pas cet apparéil sans avoir mis le support antibasculément en place et sans l'avoir engagé. La non-observation de cette recommendation peut cause des brûlures graves, voire mortelles aux enfants comme aux femmes.

Pour minimiser le risque de brûlures, ne déplacez pas cet apparéil lorsqu'il est chaud.

WOLF ICBDF364C - AVERTISSEMENT - 1
Emplacement du support antibasculement.

WOLF ICBDF364C - AVERTISSEMENT - 2
Support antibasculement engage.

MESURES DE SECURITE GENÉRALES

  • Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, lisez avec attention ce guide avant d'utiliser cet apparéil menager.
  • Avant d'exécuter une quelconque réparation, coupez l'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt du gaz et coupez le courant électrique.
  • Maintenez l'appareil propre et exempt de matériel combustible.
    Pour des raisons de sécurité, lorsque vous cuisinez, reglez la commande du bruleur de sorte que la flamme n'aille pas au-delà de la base du recipient.
  • Ouvrez la porte du four avec précaution. Laissez l'air très chaud ou la vapeur s'échapper avant de regarder dans le four ou d'y acceder.
  • IMPORTANT : N'installez pas de système de ventilation qui enverrait l'air vers le bas en direction de cet apparéil de cuisson au gaz. Ce genre de ventilation pourrait entrainer des problèmes d'allumage et de combustion pour cet apparéil de cuisson au gaz et provoquer des blessures ou un fonctionnement par inadvertance.
  • N'utilise pas de papier d'aluminium pour recouvrir une partie quelconque de cet apparéil.

MISE EN GARDE

Cet apparéil ne peut être utilisé que pour cuisiner. Il ne peut être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer une piece. Cela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone.

CONSIGNES IMPORTANTES

MESURES DE SECURITE GENÉRALES

Assurez-vous que l'entrée d'air frais du four (située au-dessus de la porte) et la ventilation aspirante (située au-dessous de la porte) ne sont jamais obstruées.
- Portez des vêtements appropriés. Il est déconseilé de porter des vêtements amples ou qui pendent lorsque vous utilisez cet apparéil.
- Prenez toujours des précautions lorsque vous déplacez une casserole pleine deGRAISSE ou lorsque vous vous débarrassez de l'huile chaude.
Utilisez toujours des poignées sèches lorsque vous retirez les recipients du four. La vapeur dégagée par des poignées mouillées ou humides pourrait provoquer des brûlures. N'utilise pas de serviette ou de torchon embarnant en guise de poignées.
- Mettez les grilles en place lorsque le four est froid. Si vous ne veçez changer une grille de place lorsque le four est déjà chaud, assurez-vous que vos poignées ne touchent aucune résistance chauffante chaude du four.
- Nettoyez uniquement les pieces indiquées dans ce guide. Il est fortement déconseilé d'utiliser un système de nettoyage à la vapeur.
N'utilisez pas de détergents durs abrasifs ou de grattoirs en métal acéré pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils pourrait rayer la surface et entraîner évientuèlement l'éclatement du verre.
- Avant de lancer la fonction d'autonettoyage, retirez le lécheffrite, les grilles, les guides de grille et autres ustensiles du four.

  • Ne répAREz et ne remplacez aucune piece de cet apparéil sauf si cela est expressément recommandé dans la documentation fournie avec l' apparéil.
  • N'obturez pas le passage de l'écoulement de l'air pour garantir une bonne combustion et une bonne ventilation.
    Lorsque vous utilisez cet apparéil, ne touche pas les grilles, les chapeaux, les bases de brûleur ni toute autre piece à proximé de la flamme. Ces composants pourrait être suffisament chauds pour vous brûler.
  • Ne nettoyez pas le joint du four ; vous pourriez ALTERer l'étanchéité requise en le frottant ou en le déplaçant.

AVERTISSEMENT

La cuisson sur une plaque chauffante sans surveillance avec de l'huile ou des matieres grasses peut etre dangereuse et pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'eteindre un feu avec de I'eau. Désactivez I'appareil puis recouvre la flamme avec, par exemple, un couvercle ou une couverture d'extinction.

  • Ne laïsez jamais l'appareil en fonctionnement sans surveillance. Les débordements par bouillonnement et les déver-sements deGRAISSE pourraient produces de la fumee ou s'enflammer.

CONSIGNES IMPORTANTES

MESURES DE SECURITE GENÉRALES

  • Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four. Les éléments chauffants peuvent être chauds, même si leur couleur est foncée. Les surfaces interieures pourraient être suffisamment chaudes pour vous brûler. Pendant et après l'utilisation du four, ne touche pas les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four et voirlez à ce que vos vêtements ou autres materiaux inflammbables ne les touchent pas tant qu'ils n'ont pas refroidi.

AVENTISSEMENT

L'appareil menager et ses pieces accessibles peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Prendre des précautions pour éviter tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils soient surveillés en permanence.

AVENTISSEMENT

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances requises, à condition qu'ils soient étroitement surveillés et qu'ils aient reçu des consignes concernant l'usage sécurité de l' apparéil et qu'ils comprendnent les risques qu'ils courent. Ne laissez pas journé les enfants avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par les enfants sans surveillance étroite.

  • Ne chauffez pas de contenants de nourriture fermés, tels que les conservees et les boites d'aliments pour bébé. De la pression pourrait s'accumuler, faire exploser le contenant et provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie: ne rangez pas d'objets sur les surfaces de cuisson.

MISE EN GARDE

L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l'humiédé dans la piece où il est installé. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée; maintenez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un apparéil de ventilation mécanique (hotte d'extraction mécanique).

L'utilisation intensive et prolongée de cet apparéil peut exiger une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou d'une ventilation plus efficace, notamment l'augmentation de la puissance de la ventilation mécanique, le cas échéant.

CARACTERISTIQUES DE LA CUISINIÈRE MIXTE FONCTIONNEMENT DU FOUR

Caracteristiques de la cuisiniere mixte

CHARACTERISTICP3
1 Plaque des caractéristiques du produit2
2 Panneau de commande (appuyez sur pour y acceder)7
3 Bouton de commande du four7
4 Foura convection7
5 Briour de surface10
6 Giri en option10
7 Plaque a snacker/Teppan-Yaski en option11
8 Plaqueoup de feu en option (non litustree)11

WOLF ICBDF364C - Caracteristiques de la cuisiniere mixte - 1
Cuizinire mixte 1219 mm ilustrse.

Pour vous lancer

Bien entendu, vous estes impaitant(e) de commencer a.
cuiarin: mais tout d'abord, veuiliez的前提下le tempo de dire le present Guide d'utilisation et d'entretien. Queyou soyez un cuiarin debautant ou un chet chervonne, vous avrez tout interetuy a tous familiarisier avec les mesures de security,les
caracteristicques, le fonctionnement et les recommendations d'entretien qu'sauppliement a la cuiarinete mixte Walf.

Avant d'utiliser cette plaque de collusion pour la première fois, nettoyez-la minuitieusement avec de l'eau chaude et un dénergent doux pour que tous les rédisus d'hülle provenant du process de fabrication seront éliminés. Ensuite, néez-le et sechêz-le à l'aide d'un tordhon doux. Reportez-vous à la rubrique Consignés d'entretien, page 12.
Vertiez que les broleurs de surface sont bien assemblés.
Les options, grll, plaque a snacker/Teppan-Yaki et plaque coup de fou, demandant une attention particuliere. Reportez-vous aux pages 10 à 11.
Pour oblvenir les mêlures résultats, étudiez les differents modes de cuisson et les caractéristiques spéciales déciants à la page 8.

MISE EN GARDE

Ne placez aucrom ricipient sur la base de la cavite du four et n'utilisez pas de papier aluminium ou autre matérau pour recouvir les parois laterales ou la base de la cavite du four. Le non-respect de cette consigne entrainera des dommages de l'intérieur en porcelaine et annulera la garantie.

Grilles du four

GUIDES DE GRILLE DU FOUR

Pour insérer les guises de grille dans le four, repêrez les vis de fixation sur les parois laterales du four. Placez les petites de fixation des guises de grille sur les vis et faits-les gissier jusqu'à ce qu'elles soient bien en place. Reportez-vous à l'illustration ci-après.

GRILLES DU FOUR

Pour insérer une grille normale dans le four, placez le disposi tif antibasculément de grille sous les rails de guiches de grille lateraux. Faibles coullisser la grille et soulveau-la pour la dégager des buttes. Continue de faire glisser la grille jusqu'à ce qu'elle soit complètement inscrée dans le four. Reportez-vous à l'illustration ci-après.

WOLF ICBDF364C - GRILLES DU FOUR - 1
Guides de grille du fou.

WOLF ICBDF364C - GRILLES DU FOUR - 2
Verrou antibassculément de la gélule du four.

La grille inférieure du tour peut s'extraire complètement et est scuterue par la porte du tour (à l'exception du tour de 457 mm). Lorsque la grille se trouve dans la position bis plus bassé du guide de grille, faltes-la glisser sur les guises de porto pour qu'elle soit plus stable et plus accessible. Repor tez-vous a l'illustration ci-après.

Pour inscrer une grille à extension complète et facile dans le four, placez les deux patiers arrirée sur le guide de grille (une patte au-dessus et une au-dessous). Reportez-vous à l'illustration ci-après. Incinerégément la grille et faisses-la couilisser jusqu'à ce que l'oncoche avant de la grille s'engage dans le guide avant de grille.

WOLF ICBDF364C - GRILLES DU FOUR - 3
Grille Inférieure.

WOLF ICBDF364C - GRILLES DU FOUR - 4
Grille à extension complète.

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Fonctionnement du four

Les ciusmières mixtes Wolf utilisant à la fois un cadre de selection du mode de cislon, un bouton de commande de la température du four et un panneau de commande électronique pour sélectionner les modes de cislon désirsés, la température du four et les fonctions excluées. Ouvrez le panneau de commande en appuyant sur

Les temperatures sont affichées en droits Celsius, Pour passer aux dégrès Fahrenheit, efflorez la touche et maintenée à l'enforcé pendant 5 secondes. Efflorez la touche pour basculer entre °C at °F, puis efflorez °

Pour l'utilisation du four, Wolf a créé un processus en deux étapes afin d'assurer qu'il ne met jamais en marche par inadévaitance :

1 Tourez le cadre de selection sur le mode de caisson désire. Les modes normaux sont affichés dans la partie argentee du cadre. Les modes de caisson a correction sont affichés dans la partie noire du cadre. Reportez-vous a l'illustration ci-apres. Une fois le mode de caisson désire selectionnée, une temperature préprogrammea va aporarre sur le bouton de commande.
2 Sélectionnez la température préprogrammée en offeulent la touche sur le panneau de commande ou tourmez le bouton de commande pour augmenter ou diminuer la température. Cette action représentée la douxienne etape du processus. Le témoin lumineux du tour s'allume et le prechauffage commence.

WOLF ICBDF364C - Fonctionnement du four - 1
Pannesu de commande et bouton de commande du fou.

WOLF ICBDF364C - Fonctionnement du four - 2

WOLF ICBDF364C - Fonctionnement du four - 3

WOLF ICBDF364C - Fonctionnement du four - 4

ECLAIRAGE DU FOUR

L'éclairage du four d'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte et s'estiend lorsqu'elle est fermée. Pour allumer l'éclairage lorsquela porte est fermée, effleurez la touche sur le panneau de commandes.

PRECHAUFFAGE

Pendant le préchauffage, le four est chauffe aussi rapidement et régulierément que possible. Toutfoote ce mode n'est pas adapete à la cuisson. La fonction de préchauffage est utilisée pour tous les modes de cuisson, sauf pour les modes grill et grille convection. Lors du préchauffage les temperatures au-dessous de 85^ sont indiques ainsi : -Lo . Une fois le préchauffage terminé, une tonality retentit pour indiquer que la temperature preprogramme a etatente et le témoin lumineux du four s'était. Pour regier la temperature une fois le préchauffage terminé, tournez le bouton à la temperature vouille.

AVANT UTILISATION

Nettoyez le fou de la maniere suivante pour que tous les résidus d'huile provenant du processus de fabrication soient élimines.

1 Nettoyez minutieuement le four avec de I'eau chaude et un deterrigent doux. Ensuite, rinceze-la et sechez-la a laide d'un tordchon doux.
2 Active the ventilation. It is possible that you remarquée de laurnée et une oeuvre, Ceci est tout a fait normal.
3 Toumze le cadre de selection sur agiez la temperature sur 290^ pendant une houre.
4 Toumez le cadre sur la laissez le tour refroidir en gardant la porte fermée.

HORLOGE

L'horloge est affichée au panneau de commande pendant tous les modes de cuisson sauf lorsque la minutaire est utilisée. Il est important que l'horloge soit régée à l'heure correcte si vous désirsiez utiliser la fonction Dunod ou Heure d'amé. Vous devrez peut-être la régler de nouveau après une couque de couart,

Réglage de l'horloge :

1 Effleurz la touche sur le panneau de commande.
2. Utilise les féches à propos la l'horque à l'heure. L'hour ne passera de « am » à « pm » à 120 hou.
Effeuences la touche Une tonatille retentira pour indu cquer que l'heure a ete regie.
Pour passer à l'horde de 24 heures, apuyez sur la touche ( ) et maintainez - la enforcée pendant 5 secondes. Efféduce la touche ( ) , puls ( )

MINUTERIE

La minuterie peut être programmes pour une durée maxima
male de 9 heures 59 minutes. Une fois que vous avrez regle
une durée, vous pouvez voir le compte à rebours à所有人
a l'afficçage du panneau de commande. Pécant la der
nique minute, le compte à rebours a effectivement en secondes.
La minuterie est indépendante du fou. Le réglage de la
minuté n a peu ouit effet sur la durée de culsion et l'heure
définition pour l'arrêt de la culsion. Pour plus amples
nraisignements sur les fonctions d'autoprogrSSION,
reportez-vous à la page 9.

Réglage de la minuté:

1 Effleurez la touche sur le panneau de commande. 2 Utilisez les fliches potregier la minuterie en
3 Effleurez la touche pour lancer la minuterie. Une tonaité retentra pour indiquer que la minuterie a été régée. Le four met une sonnier et l'attchage se met à cligneter lorsque la durée s'est écoulée. La minuterie continues à sonner jusqu'à ce que vous effluarez la touche sur le panneau de commande.

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Modes de cuisson

MODEGADRETEMPERATURES PRECEFINIESPLAGE DE TEMPERATURESSONDE USAGES
Four à convection 16-290 °CLe déplacement uniforme de l'air permet la coussin régulier sur pluseurs hauteurs de grille.
Four à convection190 °C 75 - 290 °CIdéal pour la coussin des tannes.
Rólissore à convection165 °C 75 - 290 °CPartait pour faître rôtir des morceaux tendres de bouf, agneux, porto ou volatils.
Grill à convectionBr1290 °CRecoucoir et temps de coussin au gilr des morceaux de vande, de posson ou de volatile plus après. Utilisez le léchrefille en deux pièces et grilletz plusieurs avec la porte du four fermee.
Br2230 °C
Br3175 °C
Four traditionnel 175 °C 75 - 290 °CCe mode est celui qui convient le minimum à la coussin sur une saule grille des plats cusmés à cuire au four essentiellemont. Utilisez des recortes normales.
Rólissore175 °C 75 - 290 °CIdéal pour faître les morceaux de vande moins tendres qui devraient être cuverts, notamment les morceaux de pailson et la vande pour les aigots.
GrillBr1290 °CCe mode est celui qui convient le minimum aux morceaux de vande, de posson et de volatile d'une épaissure égale ou inférieure à 25 mm. Utilisez le léchrefille en deux pièces et grilletz plusieurs avec la porte du four fermée.
Br2230 °C
Br3175 °C
Pierre de cuisson 205 °C 75 - 290 °CCulsson avec une plaire de coussin en ceramique, Partait pour les pizos et le pain. Pière de coussin au four nécos-saire. Fours 762 mm et 914 mm uniquement.
Levée de pâté50 °C 80 - 45 °CCe mode est idéal pour la levée de pâté, à pâtisérée ou a pain. Four 497 mm uniquement. Pour les trois 762 mm et 914 mm, reportez-vous à la page 8.
Déhydration60 °C 45 - 70 °C Permet de toute disparé de déhydration un large évertant de fruits, legumes et viandes. Grilles accessories reclues. Reportez-vous à la page 8.
AutonettoyageLeurailonne à des températures très élevées pour queles résidues d'aliments soient inclinées. Reportez-vous à la page 8.

WOLF ICBDF364C - Réglage de la minuté: - 1
Cadre de selection (Fours 762 mm / 914 mm).

WOLF ICBDF364C - Réglage de la minuté: - 2
Cadre de selection (Four 457mm

Levee de pate

Programmation des commandes pour les foures 762 mm et 914 mm:

umez le cadre de selection sur
1 Toumez le bouton de commande ci four jusqu'à ce que "PrF" s'affiches, polys rattaches-le.
3 La temperature du fou est programmée à 30 °C. Effeurez la touche pour désignéron la temperature préprogramme ou tournez le boufon de commande pour modifier la temperature. L'affiche passée alternativement de la temperature programmée à +PR.

Deshydration

Kit accessory réquais. You could've you procure ces accessories auprès du revendeur Wolf agré.

Réglage des commandes :

1 Placez l'art de porte foumi avec le kit d'accessories sur le verroude de la porte du fou.
2 Tournelez cadre de selection sur
3 Touze ne bouteur de commande ci four jusqu'à ce que = dEH + a affiche, pays renaise-ze.
4 La temperature du jour est programmeé à 45 °C. Effeiez la touche pour selectionner la temperature préprogrammeou tournez le bouton de commande pour modifier la temperature. L'affiche passa alternativement de la temperature programmée a = DEH.

Sonde de température

La sonde de temperature mesure la temperature imme des allants pendant la cuisson. Elle peut être utilisée pour tous les modes de cuisson, sauf pour les modes gril et grill a convection. N utilisez que la sonde a casur recommendee pour ce four.

Réglage des commandes :

1 Tourmec le cadre de sélection sur le mode de cuisson désigné.
2 Effleurez la touche pour selectionner la temperature programme ou utilisez le bouton de commande pour modifier la temperature.
3 Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de l'allement. Lorsque vous faites du pain, laissez cuir environ 10 minutes avant d'entomeré la sonde.
4 Lorange que le prechaufage est terminé, utilisez une polignée sechée pourSoulever la couverture de la prise de la sonde, puis insrezse la sonde. Reportez-vous a l'illustration ci-après.
La temperature de la sonde est programmea a 70 C.
Effleurez la touche pour selectionner la temperature preprogrammeou tournec le bouton de commande pour modifier la temperature. Laffichage passe alternativement de la temperature programmé du four à la temperature reelle de la sonde. Pour basculer entre la temperature definite de la sonde et la temperature reelle de la sonde, offleurez Les temporatures au-dessous de 20^ sont indiques ainsi: 工 Lo
6 Une sonnerie retentt pour indiquer que la temperature interne a attiient la temperature programmesde la sonde. Retirée la sonce, puis inseséré-la a nouveau pour vérifier la temperature interne.

WOLF ICBDF364C - Réglage des commandes : - 1
MISE EN GARDE
La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. À manipulier avec précaution.
Prise de la sonde.

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Auto-programmation

FONCTION DUREE

La fonction durée était automatique le four à l'heure programmesée. Le four commence àchauffer immeditément plus s'estiant à heures d'arrêt voulue. L'horloge doit être rédigée à l'heure correcte pour que la fonction durée marche correctement. Vous pouce l'utiliser avec l'importe quels mode de cuisson sauf avec les modes Grill, Grill a convction et Pierre à pizza.

Réglage des commandes :

Toumèz le cadre de scélection sur le mode de cuisson désiré.
2 Effraure la touche pour selectionner la temperature programme ou utilisez le bouton de commande pour modifier la temperature.
3 Effieuriez la touche utilise les flèches pour désigner la durée de cussion vouleux en heures et minutes.
4 Effleurez la touche

MISE EN MARCHE DIFFEREE

La fonction mise en marche différée allume et estant automatiquement le four aux heures programmesées. La four reste en vue jusqu'à l'heure de lancement de la cuisson voulus, puis s'ilottant à l'heure d'arrêt voulus. L'horloge doit être régisée à l'heure correcte pour que la mise en marche différée marche correctement, Vous pouvez l'utiliser avec n'importe qu'une mode de cuisson sauf avec les modes Grill, Grill à contravention et Pière à pêze.

Réglage des commandes :

1 Tounez le cadre de selection sur le mode de culsion désiré.
2 Effeurez la touche pour selectionner la temperature programmée ou utiliseze le boulton de commande pour modifier la temperature. Si la touche est effeurete, le jour commence a chauffer immédiement plus que met en mode videe que le jour d'arrêt est programmée.
3 Effeurer la touche Utilisez les écarts pour désigné l'année du durée de curation ouyou ne est en heures et minutes.
4 Effreque la touche Utilise les flèches pour désigner l'ehué à la qu'elle le four doit s'arrête.
5 Effieurez la touche

Autonettoyage

Pendant la fonction Autonettoyage, le tour chaufe a des
temperatures tres élevées pour que les résultat d'aliments
soient inconnés. Nettoyez les débordements excessifs,
retrez toutes les grilles et tous les guises de grille du tour.
Ils se décoloreront si vous les laissiez dans le tour pendant
l'autonettoyage. La porte du tour va se verruillon et rester
verrouillée jusqu'à la fin du cycle d'autonettoyage et jusqu'à ce que la temperature attagne 150^. Le temps pour l'autonettoyage comprend une heures pour le refroidissement.

Réglée des commandes pour le cycle d'autonettoyage de quatre heures:

1 Tournez la cadre de selection sur
2 Effleurez la touche

Réglée des commandes pour le cycle d'autonettoyage de trois heures :

1 Tournez la cadre de selection sur
3 Efflorez la fièche pour avancer d'une heures le temps d'ârret.
4 Effieurez la touche duux fois.

MISE EN GARDE

Pendant le mode Autonetoyage, les surfaces exérioure pourraient doivent lever plus chaudes que d'habitude. Gardez les enfants à l'écart de l'appellé.

Mode sabbat

Cet apparatusé electroménager a reçu la certification Star-K, Il répond aux strictes exigencies religieuses établies et aux instructions spécifiques que vous pouvez consulérer à www.sta-k.org. Le mode sabbat permet de désactiver le mode aner automatique de 12 heures. Vous devrez replignerment le mode Sabbat après une coupree de courant.

Réglage des commandes :

1 Allumez ou eteignez Peciairage du four.
2 Tourmèze le cadre de sélection sur l'etat et lesisiées la/temporature voúle.
3 Effeureze la touche maintainez-la enforcée pendant 5 secondes. Le mot × SAb × a stiffcher et clognater sur la bocton de commande du four pour indiquer que la mode saiblaye a été ancée.
4 Pour modifier la temperature du four lorsqu'on se trouve en mode sabbat, tournez le bouton de commande. Chaque rotation va augmenter ou diminuer la temperature de 10^ ou F. L'affichage et la tonality sont desactives, mais la temperature peut changer de manière aléatoire une fois que la nouvelle temperature est选拔ionné. Le four ne sera en marché jusqu'à ce que le cadre de selection soit mis sur

FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON

Eclairage du four

AVERTISSEMENT

Veillez a ce que apaparil soit hors tension lorsque vous remplacez l'ampoule pour évierter toute eventualité de choc électrique.

Laissez le fou refroidir complètement, puis retirez toutes les grilles et tous les guides de grille. Pour-retirer le protège-lampe, soutévez avec précaution le réord inférieur à l'aide d'un tournevis plat. Retirrez l'ampoule et remplacez-la par une ampoule halogène de 20 watts. Raporlez-vous à l'illustration ci-après.

WOLF ICBDF364C - AVERTISSEMENT - 1
Remplacement des ampôules.

Brûleurs de surface de cuisson

Pour allumier un brûlure, entonze et tourné que le bouton de commande correspondant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à rougage. Le système d'allumage va commencer à cliquer jusqu'à ce que le brûlure soit allumé. Une fois allumé, continuez à toumer le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à rougage désire.

Pour désirer un réglage « mijotlage », tuezque le bouton de commande jusqu'à et arrêt au réglage le plus basal. Enfince le bouton et continuez à tourner dans les sens contraire des aiguilles d'une montre. La flammé va passer à la taille supérieure du chapeau du brûlierie. Contraïe à tourner le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à qu'enaglage « mijotage » désiè.

MISE EN GARDE

Ne lassocz jamais de recipient sans surveillance a un réglage élève. Faibles particulièrement attention lorsque vous cueze des alimentés dans des malières grasses. Elles peuventvenir suffisamment chaudes pour s'enflammer.

Grill infrarouge

Ce gril presente un brûlre inforquange qui transfère une chaisrier intense aux alimentes, saississant l'exterrior pour les jus ne puissant pas s'échapper. Cuisez les alimentes directement sur la grille du gril, sans utiliser de plat. L'amme du gril est plus tard ou la largeur de 178 mm. La surface peut servir à garder les alimentés au chaud jusqu'à ce que vous soyez préférent à ses servir.

Assembliezlegril:

1 Pour l'assemblée, placez le cadre au grill sur la culinaire. Reportez-vous à l'illustration ci-après.
2 Alignez les fentes du foyer radiant sur l'angle avant du cadre. Reportez-vous à l'illustration ci-apres. Elles devaient s'engager sur cet angle etposer à plat sur le cadre du grille.
3 Installéz la grille du grill.

MISE EN GARDE

Prenze des precautions lorsque vous assembliez le grill pour évierter tout contact avec l'ailleur.

WOLF ICBDF364C - MISE EN GARDE - 1
Cadre du gril.

WOLF ICBDF364C - MISE EN GARDE - 2
Foyer radient du gril.

FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON

Plaque à snacker infrarouge/Teppan-Yaki

La plaque a snacker/Teppan-Yaki est thermostat pour maintenir la temperature a une valeur constante. Pour évier que la nourmente n'aacroche, vousdeveznullerla plaque a snacker/Teppan-Yaki avant de l'utiliser pour la première fois.

Huilez la plaque à snacker infrarouge/Teppan-Yaki:

1 Mettez la ventilation en marche.
2 La plaque à snacker/Teopan-Yaki possée un révêtement protecteur qui doit être retiré avant de l'utilisation pour la première fois. Retirée-le avec de l'eau chaude additionnelle de détergent doux, Rincez et sechze.
3 Appuyez sur le bouton de commande et tourque la dans les sens contrains des acquilles d'une monte jusqu'à 175^ et faites chaudiert pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, tourque sur O et laissez la refroidir.
4 Dans la surface est encote hiéde. versez une petite quantite d'huile d'arachide ou d'hülle végative sur une essée-tout et répartissez-la régulément sur toute la surface.
5 Appuyez sur le baution de commande et tournez-le à 175 °C. Laissezchauffer jusqu'à ce que la plaque à snacker/Tepan-Yaki commence aurner,puis tournez sur O et laissez-la refroidir. Une fois refroidie,esuyez tout exces d'hulie.

FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À SNACKER/TEPPAN-YAKI

Retirez le couverture en acier inoxydable avant d'utiliser le grin.

1 Mettez la ventilation en marche.
2 Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une monte jusqu'à la temperature voulue. Le système d'allumnage va commencer à cliquer jusqu'à ce que le brûleur soit allumné. La double plaque a snapper/Teppan-Yadi est diélée de commandes indépantantes pour chaque dette.
3 Le témoin au-dessus du bouton s'allume lorsque la plaque a snacker/Teppan-Yaki attée la temperature désirable. Ce témoin a allume plus s'éteint par intermittence pour indiquer lorsque la plaque chauffe pour maintiner la temperature définie.

ENTRETIEN DE LA PLAQUE À SNACKER/TEPPAN-YAKI

  • Recueilz la graissée dans le bac de récapération de graissée après chaque utilisation. Lorsque la surface a refroidié, essayez-la avec de l'essée-tout pour entlever le excès de graissée ou duHuile.
  • Àpres chaque utilisation, endusée à nouveau d'une petite quantite d'hülle d'arachide ou d'hülle vegetéale à l'aide d'un essile-tout et répartissez régulierément sur toute la surface.
    Nettoyez a fond de temps en temps. Versag 120 ml d'eau chaude et 5 ml de produit nettoyant pour plaque a snacker/Teppan-Yaki sur la plaque et nettoyez la soignement en recueillant les résidues dans la bac de recupération de la grasse, puis videz-le. Une fois sec, endusiez a nouveau d'hülle.

Plaque coup de feu

La plaque coup de feu est une surface de couision gradue avec la temperature la plus élevée au centre. Utilisez toujours des plats de couision, ne cassez pas les alliments directement sur la surface. Pour la chaleur de couision la plus tard, metteze le recipient plus pris du centre et pour une chaleur plus douce, plus pris cdes broys. Reportez-vous à l'illustration ci-après.

Pour protéger la surface contre l'humidité et les débordements d'aliments, la plaque coup de feu doit être huiée avant d'être utilisée pour la première fois.

Huilez la plaque coup de feu :

1 La plaque coup de feu possede un revestement protec-teur qui doit être reine avant de l'utilier para la première fois. Retrez-le avec de l'eauCHAUDE additionnelle de detangert doux, Rincez et souchez.
2 Appuyez sur le bouton de commande et touchez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à et faits chauffer pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, tourne sur O et laissez-la refroidir.
3 Lorsque la surface est encore tiéde, versez une petite quantite d'huile d'arachide ou d'huile vegatée sur un essule-fout et répartissez-la régulément sur toute la surface.

WOLF ICBDF364C - Huilez la plaque coup de feu : - 1
Zones de cuision de la plaque coupé de fou

WOLF ICBDF364C - Huilez la plaque coup de feu : - 2
Retrair de la plaque centrale.

FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE COUP DE FEU

Restrez la couverture en scier inoxyclable avant d'utiliser le grill.

1 Mettez la ventilation en marche.
2 Appuyez sur le bouton de commande et tournelez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la. Le système d'allumage va commencer à cliquer jusqu'à ce que le brûlaur soit allumé.
a Lalssz prechafter pendant 30 minutes.

MISE EN GARDE

Ne laïsez jamais de zone de culsson à haute température sans surveillance.
Faibles particulièrement attention lorsque vous ciusze des allants dans des matieres grasses. Elles peuvent devenir suffisamment chaudes pour s'enlammer.

ENTRETIEN DE LA PLAQUE COUP DE FEU

  • Nettoyez la surface au complet après chaque utilisation pendant qu'elle est encore légarement chaude. Essuyez avec de l'eau chaude et un délongement doux. Rincez et sèchéze.
  • Aplres chaque utilisation, endusiez a nouveau d'une petite quantite d'huile arachide ou d'huile vegetale a I'aide d'un essile-tout et repartissez regulierement sur toute la surface.
  • Notoyez à fond de temps en temps. Pour ce fait, ilappiez une petite quantite de vinaigre blanc et d'eau sur la surface landis qu'elle est encore tiéde. Frottez et répêze l'opération pour enlever tout l'excess d'hulie. Une fois sec, endusse a nouveau d'hulie.
    La plaque coup de feu se trovou sous la plaque centrale. Pour cela, utilisez le crochet de la plaque centrale formi avec toute cuisintre, tel qu'illustre. N'enlevez jamais la plaque centrale lorsque vous cuisinez.

CONSIGNES D'ENTRETIEN

DÉPISTAGE DES PANNES

Consignes d'entretien

NETTOYAGE
Acier inoxydableUtilisç un nettoyant non aocratif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l'aside d'un chiffon dont non pelucheurs. Alfin de faïre restoréit le luste naturel, essayez légarrement à surfsous avec un chiffon en microflore humide, plus avec une peaux de chamois sèche. Déprélez tous les chiffons dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Grilles de brûlourGuides de grille de fourRetrezées et placez les sur une surfisse plate pres de l'évier. Nettoyaz avec de l'eau chaude et du détrément doux ou avec un mélange de bicaarbonate de solde et d'équ. Ne les placez pas dans l'eau! Sèchez avec un tonchon.
Cuvette de brûlourRetrez les débris de surface avant de nettoyer pour expéderie le nettoyage et réduire le flâque de rayer les surface lors du nettoyage. Nettoyaz et brôche la surface à l'âge de produits nettoyants légarement abstraits ou des dégraisants en aeroisol. Sèchez immeditament pour émitter de laisser des traces. Utilisçée du vinagre bianc et de l'eau pour détenir la surface. Rincez et sèchez Immidimentement.
Brûlieurs de surface de culssionLaissez netroyod. Utilisç un détrément doux ou dégraisant aeroisol pour les nettoyer. Rincez à l'équ et sèchez avec un tonchon.
GrillPlaque à snacker/Teppan-YakiPlaque coup de feuPour consulfler les consignes d'entertail, rapportez-vous aux pages 10 à 11.
Boutone de commandeCadresEssuyez les avec un chiffon humide, du savon doux ou un dégraisant aeroisol ; rincez et sèchez. Ne les passier pas au levre visuelle.
Panneau de commandeUtilisç des produits dégraisants en aeroisol pour éleverer les tractions de doits et les taches d'ingredents. Pualvisez tous l'âbord le produit sur un chiffon avant d'essuyer le panneau. REMARIQUE IMPORTANTE: Ne pualvisez pas directement les produits nettoyants sur le module de commande.
Intérieur du fourAvant de lancer le mode Autonetoyage, soulevez avec précaution les alimentés qui ont débordé à l'âge d'une lame de raison dans le four et sur la vitre. Pour les taches réclattantes, pualvisez un produit nettoyant légarement abstraft ou un produit dégraisant en aeroisol et récurez à l'âide d'un tampon à récurren ne rayant pas. Lavoz tout l'intérêne du four à l'eau et au savon pour éleverer les produits de nettoyage chimiques avant de lancer le mode Autonetoyage. Si vous lissiez des réclaws sur les prêts du four, la croisière pourrait s'imber. Une fois que le cycle d'autonetoyage est terminé, lassisze le four netroyir complètement, plus essuyez les cendres à l'âide d'un chiffon humide.
LachêftePour nettoyer la grille supérieure, utilisaz un détrément doux et un tampon à récurre. Rincez et sèchez. Pour nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez à l'eau chaude avec un détrément doux. Rincez et sèchez. La grille supérieure en soir inoxytabla peut passer au levre-visaille. Ne mette pas de grille ou de plaques éminante au levre-visaille.

Dépistage des pannes

FONCTIONNEMENT

La cuisine ne marche pas.

Vérifiez que l'appareil est sous tension.
- Verifie si l'apparèt est sous tension et si le disjonteur de la maison est activé.
Le four s'est instant automatiquement au bout de 12 heures de fonctionnement intercompu. sauf s'il est en mode déhydratation et sabbat.

FOUR

Problème avec la température du fou.
- Contactez un prestataire agree par l'usine Wolf.

Le boulon de commande n'a pas d'affichage.

Tirez le bouton de commande pour le sortir et enfincelez-le au niveau. Coupe le disionnéur pendant cinq secondes, puis réactivement.

Rien ne se passée lorsqu'on veu pleffrez les touches du panneau de commande.

Tourné le cadre du tour jusqu'à pour quitter le mode sable.
- Coupez le disjoncteur pendant cinq secondes, puis reactivé-le.

Le bouton de commande du four affiche « SAb »

Tourné le cadre du tour jusqu'à pour quitter le mode sabat.
Le bouton de commande du tour affiche 一 PF ×
L'appare à eu une panne de courant. Touze la cadre de selection sur n'importe que le mode de coussin, puis à nouveau sur O pour le remetre à zéro.
- Coupeze le disjoncteur pendant cinq secondes, puis réactivé-le.

Le bouton de commande du four affiche - OPP .

L'un des fours poussaient en mode autonetoyage. Si Iun des四是 en mode autonetoyage,Iutre ne peut pas ete utilise.
Messages d'erreur affiches : " OE ", " OC " ou autre.
- Contactez un prestataire agre par l'usine Wolf.

Le four émet des bruits pendant le cycle de préchauffage ou lorsqu'il rethold.

Normal dans le cas de la dilatation et de la contraction des parois d'un four neuf.
- Faites un code d'autonettoyage. Si le problème persiste, contactez un prestataire agreeant par l'usine Wolf.

SURFACE DE LA CUISINIÈRE

Flamme irreguliere, mauvais allumage ou allumage inconstant.

  • Verifie que les chapeaux des brûleurs sont bien placés.
  • Nettoyez le bruleur et le systeme d allumage correctement.
  • Si vous avrez récemment versé de l'eau à cet endroit, laissoz que l'évaporer complètement, Utilisoz, si nécessaire, un séche-cheveux.
  • Si le chapeau du brûlier est fixe sur la tête du brûlier, vérifie que il est anien fixé.
  • Entonces le bouton, puis relâché-le. Vérifie que le bouton remarque.

LeGrlclique sansarret.

Verifiez que le bouton est bien tourné sur

Le témoin de la plaque à snacker infrarouge/Teppan-Yaki clignote.
- Désactivéz le bouton, puis réactivé-le. La femme s'est éteinte et l'apparèil est passée en mode de verrouillage de sécurité.

DépISTAGE DES PANNES

Dépistage des pannes

SERVICE

  • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre apparéel en contactant un prestataire/agree par l'usine Wolf.
    Si vous nous contactez pour un service après-vente,
    vous devrez fournir la reférence modèle et le nombre de
    série de votre appariel. Ces deux nombres figureur sur
    la plaque des caractéristiques du produit. Pour réparer
    l'emplacement de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à la page 6.
    Pour les besoins de la garantie, vous dorez aussi fourir la date d'installation et le nom de leur revendeur agree Wolf. Ces renseignments doivent être signnés à la page 2 de ce guide.

Garantie limitée des produits Wolf

PRODUITSINTERNATIONALEX

A USAGE MENAGER UNIQUEMENT

GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS

La garantie des produits Wolp Appliance couverture, pondant deux ans a compter de la date de l'installation initiale, tous les frais de pieces et de main d'ouverture pour réparer ou remplaçoir, dans des conditions d'utilisation menagérielle normales, fauits pieces du produit qui serontient des defaults causées par des voices de matériel ou de fabrication. Les services offerts par Wolf Appliance dans le cadre de la garantie définie ci-dessus doivent être exécutés par un prestataire/agree par I'linewolp, sauf en cas d'expropriation particulière spécifique pour Wolp Appliance, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées.

GARANTIE LIMITEE DE LA TROISIEME A LA CINQUIEIEME ANNEE

Wolf Appliance s'engage à réparer ou remplaquer,pendant cinq ans et compte der la date de l'installation initiale, les pioces suivantes qui prisSENTANT des defaults causés par des voies de matière ou de fabrication; brûleurs a gaz (à exception de l'aspect), les résistances chauantielles, les moteurs (hôtes d'aspiration), les panneux de commande Electroniques, les tubes de magnétique et le generateurs à induction. Les pioces seront répartirées ou remplaçées gratuitement; exceptifs le propriétariat devra payer tous les autres frais connexions y compris la main d'ouvre. Tous les services offiers par Wolf Appliance dans le cadre de la garantie définis de ce-dessus doivent être exécutés par un prestafaire agéré par Fusine Wolf, sauf en cas d'exclusion spécifique spécifiée par Wolf Appliance, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées.

WOLF

Wot, Wef & Design, Wef Gournet, Wef Design at a couloir rouge comme colic qui est abiooie au boutsons est des marques depositedes des marques de revise en Wef Appliquees, Inc. S-20, Zeno - Sub-Zeno & Design, Duelf-Heltingen, The Lurie Kitten, Great American Kittens, The Fine Art of Klenck Design et Ingecrlants sont des marques deossoies et des marques do servicos de Sub-Zeno, Inc. (colleltrie), les marques d'entropio). Toules les autres marques en commerce ou marques disposées sont ne bvoioks par kns pratisbriques respectifs aux Bats-Unis ou dans cnaes always.

CUCINE PROFESSIONALI DUAL FUEL

MISURE DI SICUREZZA

Indices

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : ICBDF364C

Catégorie : Cuisinière