FLORABEST FGS 3.6 A1 - Tondeuse à gazon

FGS 3.6 A1 - Tondeuse à gazon FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FGS 3.6 A1 FLORABEST au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FLORABEST FGS 3.6 A1 - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Puissance 3.6 kW
Largeur de coupe 32 cm
Hauteur de coupe 3 positions réglables
Capacité du bac de ramassage 30 litres
Poids Environ 10 kg
Utilisation Idéale pour les petites et moyennes surfaces
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et du bac de ramassage
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales Facile à manœuvrer, câble d'alimentation de 10 mètres

FOIRE AUX QUESTIONS - FGS 3.6 A1 FLORABEST

Comment assembler la tondeuse FLORABEST FGS 3.6 A1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien fixer les poignées et de vérifier que toutes les vis sont serrées.
Comment démarrer la tondeuse ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant sur le câble de démarrage.
Quelle est la hauteur de coupe réglable de la tondeuse ?
La hauteur de coupe de la tondeuse FLORABEST FGS 3.6 A1 est réglable entre 25 mm et 75 mm.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Il est recommandé de nettoyer la lame après chaque utilisation et de l'affûter régulièrement pour garantir une coupe efficace.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que le câble de démarrage est correctement tiré et que le bouton de démarrage est enfoncé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quel type de terrain la tondeuse peut-elle gérer ?
La tondeuse FLORABEST FGS 3.6 A1 est conçue pour des terrains plats et légèrement inclinés. Évitez les terrains très rocailleux ou boueux.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, nettoyez-la soigneusement, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec et tempéré.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou dans des magasins spécialisés en jardinage.
La tondeuse est-elle garantie ?
Oui, la tondeuse FLORABEST FGS 3.6 A1 est couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur FGS 3.6 A1 FLORABEST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FGS 3.6 A1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FGS 3.6 A1 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FGS 3.6 A1 FLORABEST

Traduction des instructions d'origine

GB

CORDLESS GRASS &

SHRUBTRIMMER

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

H

FR/CH Traduction des instructions d'origine Page 23

Fins d'utilisation 23

Description générale 24

Volume de la livraison 24

Scheme d'ensemble. 24

Description des fonctions 24

a r c h a t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité 26

Symboles 26

Consignes de sécurité generales

pour outils electriques 26

Consignes de sécurité spéciales

pour coupe-bordures/

taille-haies sans fil 30

Consignes de sécurité visant le

chargeur d'accu 33

Opération de charge 34

Utilisation 34

Mise en marche et arrêt 34

Utiliser/changer les lames 35

Consignes generales de travail 35

Utilisation comme coupe-bordures ...35

Utilisation comme taille-haies 36

Nettoyage/Entretien. 36

Rangement 36

Elimination et protection

de l'environnement 37

Manche téléscopique

en tant qu'accessoire. 37

Monter le manche téléscopique.....37

Réglage de la longueur

du manche telescopique 38

Réglage de l'angle de coupe. 38

Mise en marche et mise à l'arrêt......38

Travailler avec le manche téléscopique .38

Pièces de rechange/Accessoires..39

Dépannage 39

Garantie 40

Service Réparations 42

Service-Center. 42

Importeur 42

Traduction de la déclaration de

conformité CE originale 79

Vues éclatées 85

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appeareil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieur.

La qualite de l'appareil a ete verifiee pendant la production et il a ete soumis a un controle final. Le fonctionnement de voiret appareil est donc ainsi garanti.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

L'appareil est uniquement destiné à couper et tailler des pousss minces dans les haies, buissons et arbustes d'ornament, ainsi qu'à couper l'herbe pouissant sur les arêtes et les petites surfaces dans un cadre domestique. L'appareil est concu pour des utilisateurs adults. Les adolescents à partir de 16 ans ne peuvent s'en servir que sous surveillance. Tout autre utilisation qui n'est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à endommager l'appareil et représentier un grave danger pour son utilisateur. La personne maniant ou utilisant l'appareil est responsable de tout accident ou dommage subis par des fierces personnes ou par leur propriété. Cet apparéil n'est pas adaptable à une utilisation commerciale. Le fabricant n'est pas responsable des

FRCH

dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.

Description générale

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Description générale - 1

Vous trouvrez les images correspondantes à l'arrête et à l'avant de ce document, sur la couverture.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

Appareil avec la lame de coupe-bordures montée incluant la protection de la lame et une clé de sécurité
Lame du taille-haie avec protection de lame
- Chargeur
-Mode d'emploi

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Volume de la livraison - 1

L'appareil est livre sans manche t'éscopique. Le manche t'éscopique incluant les roues peut être commandée en option (voir « Pièces de rechange/Accessoires »).

Schéma d'ensemble

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Schéma d'ensemble - 1

Appareil

1 Tête de coupe
2 Verroud'enclenchement, apparéil
3 Levier tournant pour faire tourner la tete de coupe
4 Poignée de l'appareil
5 Douille de chargement + fiche
femelle pour junction enfichée de
manche téléscopique
6 Signal de charge (DEL)
7 Clé de sécurité
8 Interrupteur, apparéil

Dispositif de coupe

9 Lame de coupe-bordures
10 Boutons de déverrouillage de la lame de coupe-bordures
11 Protection de lame de coupe-bordures
12 Lame du taille-haje
13 Boutons de déverrouillage de la lame du taille-haie
1.4 Protection de lame du taille-haje

Chargeur

15 Alimentation
16 Fiche de cable de charge

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Chargeur - 1

17 Manche téléscopique avec roues (non-inclus dans la livreaison)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manche téléscopique avec roues (non-inclus dans la livreaison) - 1

18 Rail de guidage

19 Logement des apparéils
20 Raccordement

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manche téléscopique avec roues (non-inclus dans la livreaison) - 2

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manche téléscopique avec roues (non-inclus dans la livreaison) - 3

21 Vis pour régler la longueur Bouton de déverrouillage
23 Verrou d'enclenchement, manche t'éscopique
24 Interrupteur, manche téléscopique

Description des fonctions

Le coupe-bordure/taille-haie sans fil est un appeareil combiné à deux dispositifs de coupe interchangeables. Ces derniers sont revétus de matière plastique (couche anti-adhésive teflon) pour les protégger contre la rouille.

Pour la fonction de tailles haies, on emploie comme mecanisme de coupe un portelames bilatéral. Par mesure de sécurité, les crocs sont arrondies sur les côtes et placees en quinquonce pour limiter les dangers de blessure.

Pour la fonction de coupe-bordures, on emploie comme mecanisme de coupe une lame de tondeuse compteant plusieurs dents. La clé de sécurité évite les mises en route accidentelles.

La fonction des différents éléments est exposée en détails dans les descriptions suivantes.

Caracteristiques techniques

Appareil

Tension du moteur 3,6 V=

Vitesse nominale 1000 min

Classe de protection. 11

Type de protection IP21

Lame de coupe-bordures

Largeur de coupe. 73 mm

Largeur du couteau 80 mm

Lame de taille-haies

Longueur de coupe 120 mm

Ecartement entre les dents.....env. 8 mm

Poids (y compris accessoires)..env. 0,85kg

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 55,1 dB(A), K_pA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique

garanti (L_WA) 92 dB (A)

mesure.75,1 dB(A); K_WA = 3 dB

Vibrations (a_n)

au niveau du guidon 1,2 m/s²,

K = 1,5m / s^2

Accu (Li-Ion)

Tension nominale.....3,6 V = = 1,3 Ah

Temps de charge .....................env. 3-5 h

Chargeur .........JLH030600400G

Tension d'entree/

Input. 100-240 V\~, 50-60 Hz

Absorption nominale 8 W

Tension de sortie/Output. 6 V

Courant capacitif 400 mA

Classe de protection. 1

Type de protection . IPX0

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Chargeur .........JLH030600400G - 1

Avertissement :

L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'utilé électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'util.

Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituentes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).

Les valeurs acquistiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.

Nous nous réservons le droit demettre cette notice a jour sans averissement en y apportant des modifications techniques et optiques.Toutes les dimensions,informationes et données mentionnées dans ce mode d'emploi le sont par conséquent sans garantie.Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc etreprises en considération.

Consignes de sécurité

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Consignes de sécurité - 1

Une utilisation impropre de cet instrument peut cause de graves blessures. Avant de travailler avec l'appareil, veuillez dire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec toutes les composantes du coupe-bordures/ tailles-haies à accu.

Symboles

Symboles sur l'appareil

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 1

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 2

Attention!

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 3

L'instrument de coupe continue à fonctionner.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 4

N'utilisez pas l'appareil par pluie, mauvais temps, dans un environnement humide ni lorsque les haies ou l'herbe sont mouillées.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 5

Risques de blessure venant des éléments projetés par l'appareil !

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 6

Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 7

Niveau de performance sonore garanti

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 8

Longueur de coupe (lame du taille-haie)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 9

Ne jetez pas l'appareil avec les accumulateurs encore montés dans les ordures menagères

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur l'appareil - 10

Classe de protection III

Symboles sur le chargeur

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur le chargeur - 1

Lire la notice d'utilisation.

Polarité

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur le chargeur - 2

Le chargeur n'est apte qu'une utilisation en interieurs.

Classe de protection II

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur le chargeur - 3

L'appareil n'a pas sa place dans les ordures menagères.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles sur le chargeur - 4

Retirer la fi che du cordon d'alimentation, si le cable est endommagé ou s'enroule et avant d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisé à la place des guill-mets) et indications relatives à la prévention de dommages.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symboles de remarque et informations permettant une(Meilleure utilisation de l'appareil.

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions

peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflam-mables. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches

inchangées et les prises de courant appropriées diminuant le risque de décharge électrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si vous corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.

d) N'utilisez pas le cable pour porter l'outil electrique, le pendre ou pour-retirer la fiche de la prise de courant. Maintenez le cable loin de la chaleur, de huile, des bords aiguisés ou des parties mobiles de l'appareil. Ne pas maltraiter le cordon. Les cables endommages ou enchevétrés augmentent le risque de décharge electrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'utilisation d'un commutateur de protection de courant de défaut réduit le risque d'une décharge électrique.

3) SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utiliseaucun outil electrolyte si vousetes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrolyque peutetre la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection personnel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre, cela s'applique

en particulier pour les travaux en suspension. Vous pourrez ainsi mistroux contrôler mistroux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements propriés convenables. Ne portezaucun habit large ou parure.Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.

h) Marchez lorsquecouseteupsenezI'appareil dans les mains.Necourez pas.

i) Ne touche pas les pieces en mouvement, avant d'avoir retire la clé de sécurité et avant que les pieces en mouvement ne soient totalement à l'arrêt. Il existe un risque de blessures.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travaill-lez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprenevre des réglages sur un apparéil, échéner des accessoires oumettre de côte l' apparéil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils ELECTriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utilisier l'appareil. Les outils ELECTriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Entretenez avec soin les outils electriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

5) MANIPULATION ET UTILISATION METICULEUSE D'APPAREILS SUR ACCUS

a) Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

b) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.

c) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils ELECTRIQUES. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.

d) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

e) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.

6) SERVICE

a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Consignes de sécurité spéciales pour coupe-bordures/taille-haies sans fil

1) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR TAILLE-HAIES

a) N'approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne pas enlever le matérieliau coupé ou ne pas tener le matérieliau à couper lorsque les lames sont mobiles. S'assurer que l'interrupteur est fermé lors de l'élimination du matérieliau resté coincide. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haies peut entrainer un accident corporel grave.
b) Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l'arrêt. Pendant le transport ou l'entraposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l'éventuality d'un accident corporel provenant des lames de coupe.

2) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR APPARELS SUR ACCUS

c) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées car la lame de coupe peut entraire en contact avec le cablage non apparent. Les lames de coupe entrant en contact avec un fil « sous tension » peuvent égalementmettre « sous tension « les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
d) Avant de commencer le travail, vérifie la presence eventuelle de corps étrangers dans la haie, comme des clôtres et fils de fer, ...
e) Tenez le taille-haies à deux mains si l'appareil comporte deux poignées. Une perte de contrôle de l'appareil peut cause des blessures.
f) Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des vêtements appropriés et des gants de travail. Ne saisissez jamais l'appareil par la lame de coupe; de même ne le sou-levez pas en tenant la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut entrainer de graves blessures.
a) Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.

b) Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de proceder au chargement.

c) N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventiez le local et en cas de troubles, consultez un medecin.

d) N'ouvrez pas la batterie et evitez une déterioration mécanique de la batterie. Il y a un risque de court-circuit et d'émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Assurez un apport d'air frais et consultez également un meDECIN en cas de douleurs.

Avertissement! Veuillez notes que les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou men-tales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaisent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser l'ordinateil. Les directives locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisationateur.

L'appareil ne doit jamais être utilisé lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - 2) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR APPARELS SUR ACCUS - 1

Pour votre sécurité personnelle: Portez des vêtements de travail adaptés, tels que de solides chaussures avec des semelles antidérapantes, un long et épais pantalon, des gants et des lunettes protectrices.

Veuillez porter une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil. Ne portez aucun habit fl ottant ou ornament car ces parties mobiles peuvent etre saisies par I'appareil. N'utilisez pas I'appareil, si vous allez pieds nus ou portez des sandales ouvertes.

a) Ne mettez l'appareil en marche que si vos mains, pieds et toutes les autres parties du corps sont à distance de sécurité de l'appareil. Risque de coupures!

b) Faites attention afin de ne pas vous blesser pas aux mains et aux pieds avec les éléments de coupe.

c) Retirez l'alimentation avant de travailler avec l'appareil. N'utilisez aucun cable de prolongation. L'alimentation ne peut etre utilisée que dans des espaces fermes. La pénétra tion de I'eau augmente le risque d'une décharge electrique.

d) N'utilisez pas le taille-haie en combinaison avec le manche téléscopique. Il existe un danger de blessures par coupure.

e) L'appareil a eté concu pour tailler des haies. Ne

coupez pas de branches ou de bois dur avec cet apparéil. Vous évitez ainsi d'endommager l' apparéil.

f) N'essayez pas de refirer une branche bloquée / coincée avant de n'avoir arrêté l'appareil. Vous risquez de vous blesser.

g) Toujoursmettre l'appareil à l'arrêt en premier et re-tirer la clé de sécurité

  • Si vous laissez l'appareil sans surveillance
  • Avant que vous ne retiriez des blocages
  • Avant les travaux de contrôle, de maintenance ou de nettoyage
  • Si vous avez touché un corps hétérôme
  • Toujours lorsque la machine commence à vibrer d'une maniere inhabituelle.
    Vous évitez ainsi accidents et blessures.

h) Si un accident ou un incident se produit, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension. Veuilles soigner la blessure de manière ajustate ou couver un médecin. Pour corriger les défants, veuilles vous reporter au chapitre « Recherche d'erreurs » ou contactez notre centre de services.

i) Evitez d'utiliser la machine par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. Il y a un risque de blessures par décharge électrique.

4) AUTRES RISQUES

Meme si vous utilisez cet outil
electrique de maniere conforme, il
existe malgre tout d'autres risques.
Les dangers suivants peuvent se
produire en fonction de la methode
de construction et du modele de
cet outil electrique:

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Blessures aux yeux, si aucune protection oculaire appropriée n'est portée.
d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - 4) AUTRES RISQUES - 1

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Consignes de sécurité visant le chargeur d'accu

1) MANIPULATION CONFORME DE CHARGEUR D'ACCU

a) Ne branchez l'appareil qu'a une prise de courant equipée d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 mA.

b) Pour le chargement de l'accumulateur, utilisez exclusivement le chargeur fourni à la livraison. Il existe un risque d'incendie et un danger d'explosion.

c) Avant chaque utilisation, contrôle le chargeur, le cable et la prise; ne laissez réparer votre apparéil électrique que par du personnel professionnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvre pas vous-même. Vous serez ainsi sur que la sécurité d'emploi de l' apparéil électrique est maintainue.

d) Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.

e) Séparez le chargeur du réseau avant de connecter / déconnecter l'accumulateur avec l'outil électrique. Voilà comment vous vous assurez que les accumulateurs et le chargeur

ne sont pas endommagés.

f) Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilise jamais le chargeur en plein air. La pollution et la déténration d'eau augmentent le risque de décharge électrique.

g) Le chargeur ne peut etre utilise qu'vec I'accumulateur original adequat. Lechargement d'un autre accumulateur peut entrainer des bles-sures ou declencher un incendie.

h) Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur.
Ils peuvent entraîner des courts-circuits interieurs.

i) Le chargeur ne doit pas etre utilise sur un support combustible (par exemple, du papier, des textiles). Ie existence un risque d'incendie en raison du rechauffement qui se produit lors du chargement.

k) Si le cable d'alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

I) Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur.

m) Ne raccordez aucun cable endommagé à l'alimentation electrique. Ne touchez aucun cable endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation electrique, vous pourriez entraer en contact avec des parties actives.

Opération de charge

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que de la chaleur ou des chocs. Il y a un risque de blessure par écoulement de la solution d'électrolyte! En cas de contact de ce produit avec les yeux, etc. rincez avec de l'eau ou un produit neutralisant et consultez un médecin.

Chargez l'accumulateur uniquement dans un local à l'abri de l'humidité.

Ne pas allumer l'appareil en cours de charge, et voirlez a ce que la clé de sécurité (A 7) soit retiree.

Il existe un risque de blessure par décharge électrique.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Opération de charge - 1

Faites attention à ce que l'appareil ne soit pas charge sans interruption pendant plus longtemps que 3-5 heures. L'accumulateur et l'appareil pourrait être endommages et en cas de chargement plus long, vous consommez inutillement de l'énergie. En cas de surcharge, vous perdez le droit de garantie.

  • L'appareil devra uniquement etre alimentete avec la tension SELV (Safety Extra Low Voltage,asse tension de protection) conformement a l'indication sur I'appareil.
  • Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur incorpore dans l'appareil. Ne chargez pas l'accumulateur plusieurs fois de suite brievement.
  • Pour le chargement de l'accumulateur, utilisez les accus Li-lon incorporens dans

le chargeur fourni à la livraison.

  • Chargez l'accumulateur lorsque l'apparil fonctionne trop lentement.
  • Quel que soit le cas, respectez les consignes de sécurité chaque fois valables ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l'environnement.
  • Les défaillances qui sont dues à une manipulation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.

  • Retirez la clé de sécurité (7).

  • Connectez le cable de recharge (16) à la prise de recharge de l'appareil (5).

  • Raccordez l'alimentation (15) à une prise de courant. L'announce de chargement (6) s'allume :

Rouge:L'appareil est charge

Vert: Le processus de charge-ment est terminé.

Le temps de chargement recom-mandé est au maximum de 3-5 heures.

  1. Une fois l'appareil recharge, débranchez dans un premier temps la fiche et retirez ensuite le cable de recharge de l'appareil (16).

Utilisation

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Utilisation - 1

Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.

Mise en marche et arrêt

A 1. Otez le protège-lames (11/14) avant la mise en marche.

  1. Insérez la clé de sécurité (7) dans l'appareil.
  2. Pour la mise sous tension, maintenez enforcé le blocage de mise en marche (2) et actionnez

l'interrupteur Marche/Arrêt (8). Lachez alors le blocage de mise en marche.

L'appareil fonctionne a la plus haute vitesse.

  1. Pour eteindre, lachez l'interrup-. teur (8).

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Mise en marche et arrêt - 1

Après la mise en arrêt de l'appareil, les lames continu à se pouvoirpendant un certain temps. Attendez que les lames s'immobilisent complètement, ne touche pas les lames en mouvement et ne les freinez pas. Danger de blessure!

Utiliser/changer les lames

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Utiliser/changer les lames - 1

Veilles d'eteindre l'appareil et de retirer la clé de sécurité avant chaque remplacement de la lame pour éviter tout risque de blessures !

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Utiliser/changer les lames - 2

Enlever la lame :

  1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage (10/13) se situant sur la lame, et veuillez retirer l'ensemble de la lame.

Monter la lame :

  1. Veuillez insérer la lame de la cisaille (9) ou la lame du sculptehaies (12) dans la rainure de la tete de coupe (1).

  2. Poussez la lame en direction de la tete de coupe (1). S'en suit un encliquetage perceptible à l'oreille.

Consignes generales de travail

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Consignes generales de travail - 1

Lors de la coupe, veilles à ce qu'aucun objet tels que fil, pieces de métal, pierres, etc., ne parviennent dans la lame. Elles pourraient endommager le mécanisme de coupe. Si la lame se trouve bloquée par des objets durs, éteignez aussi l'appareil.

  • Vérifiez avant toute utilisation que le coupe-bordures/taille-haies ne présente pas de défectuosités évidentes telles que pieces desserrées, usées ou endommagées. Assurez-vous que le port-lames soit solidement visse.
  • Retirez l'alimentation (A 15) avant de travailler avec l'appareil. N'utiliseaucun cable de prolongation. L'alimentation ne peut etre utilise que dans des espaces fermes.
  • N'employez que des lames affuées pour obtenir une bonne performance de coupe et pour menager l'appareil ainsi que l'accumulateur.
  • Pendant l'utilisation, ne soumettez pas l'appareil à un effort si intense qu'il en viennent à cesser de fonctionner.
  • Observe les consignes d'entretien et de nettoyage de l'appareil.

Utilisation comme coupe-bordures

L'herbe se coupe比较好.

Réglage de l'angle de coupe :

Pour une coupe aisee des bords, vous pouvez faire pivoter la tete de coupe (1) de 90^ vers la droite ou vers la gauche.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Réglage de l'angle de coupe : - 1

  1. Veuillez actionner le levier (3) et faire tourner la tete de coupe (1) dans la position souhaitatione.

  2. Lorsque vous l'chez le levier (3), la tete de coupe va s'encliqueter.

Utilisation comme taille-haies

  • Déplacez l'appareil régulierement vers l'avant.
  • Le portelames bilatéral permet une coupe dans les deux directions ou d'un côte vers l'autre par mouvements pendulaires.

Nettoyage/Entretien

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Nettoyage/Entretien - 1

Faites executer les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre centre de services. N'utilisez que des pieces d'origine.
Vous risquez de vous blesser.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Nettoyage/Entretien - 2

Assurez-vous que la clé de sécurité (A7) soit retiree avant tout travaux.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Nettoyage/Entretien - 3

N'employez pas de détergent ou de solvant, vous risquez alors d'infliger des dommages irréparables à l'appareil. Les agents chimiques peuvent en effet attaquer les parties en plastique de l'appareil.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Nettoyage/Entretien - 4

Portez des gants lorsque vous touche les lames (A 9/12). Il y a un risque de blessure par coupure.

Effectuez régulierement les travaux d'entretien et de nettoyage suivants, ils vous assureront une utilisation longue et fi able de l'appareil :

  • Contrôlez si les caches et autres dispositifs de protection ne sont pas endommages et s'ils sont correctement installés. Le cas échéant, remplacez-les.
  • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs ou des couvercles de protection défectueux ou ne disposant pas de protection, ou avec un cable endomagé ou use.
  • Maintenez propres les fentes de ventilation, le carter moteur et les poignées de l'appareil. Pour les nettoyer, utilisez un chiffon humide ou une Brosse.
  • Maintenez la lame toujours propre.
    Après chaque utilisation de l'appareil,
    vousdezez:

  • nettoyer la lame (avec un chiffon

imbibé d'huile);

  • lubrifi er les barres portelame à l'aide d'une burette ou d'un aerosol.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Nettoyage/Entretien - 5

  • Vous pouvez polir vous même de légères brèches sur les dents. Il vous suffit pour cela d'affuter les dents avec une pierre à huile. Seules des lames aiguises coupent bien.
  • Des lames émoussées, déformées ou endommagées doivent être replacées.

Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par nos apparéils lorsqu'ils sont imputables à des réparations impropres, à l'emploi de pieces non originales ou à une utilisation non conforme aux prescriptions.

Rangement

  • Conserve l'appareil avec sa protection de lame fournie à la livraison dans un local sec et hors de la portée des enfants.

Stockez l'accumulateur seulement en etat partiellement charge. L'etat de chargement devrait etre de 40 - 60% pendant un temps de stockage plus long.
Stockez l'appareil entre 10^ et 25^. En cas de stockage, evitez froid et chaleuruxs afin que I'accumulateur ne perde pas de sa puissance.
- Si la durée de stockage est très longue, contrôlez, environ tous les 3 mois, l'état de chargement de l'accumulateur et rechargeze-le si nécessaire.

Elimination et protection de l'environnement

Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les apparèils n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Ne jetez pas l'appareil avec les accumulateurs encore montés dans les ordures menagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommages peuvent nuire à l'environnement et à votre santé si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

L'emballage est composé de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer auprès des points locaux de recyclage.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 4

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

  • Jetez l'appareil avec l'accumulateur décharge. N'ouvrez pas l'appareil ni l'accumulateur.
  • Jetez l'appareil d'après les instructions locales. Déposez l'appareil dans une décheterie, où il pourra être recyclé ecologiquement.

Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-venture.

  • Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
  • Déposez les branches coupées dans le compostage et ne jetez pas celles-ci dans la poubelle.

Manche téléscopique en tant qu'accessoire

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manche téléscopique en tant qu'accessoire - 1

Assurez-vous que la clé de sécurité ( A 7) soit retiree avant tout travaux.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manche téléscopique en tant qu'accessoire - 2

Attention! L'appareil est livre sans manche téléscopique. Le manche incluant les roues peut etre commande (voir « Pièces de rechange/Accessoires »)

Monter le manché t'élescopique

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Monter le manché t'élescopique - 1

Assemblage du manché t'élescopique :

  1. Emboîtez les deux pieces du manche téléscopique (17) et veuillez les visser.

Veillez à ne pas coincer le cable.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Assemblage du manché t'élescopique : - 1

Monter/demonter le manche téléscopique :

  1. Enfilez l'appareil le long du rail de guidage (18) dans le support de montage (19) du manche téléscopique. S'en suit un encliquetage perceptible à l'oreille.
  2. Introduisez la fiche d'alimentation (20) dans la fiche femelle (5) se trouvant à l'arrête de la poignée de l'appareil (4).
  3. Pour le démontage, veuilles débrancher la fiche d'alimentation (20). Appuyez sur le bouton de déverrouillage en dessous du support de montage (19) du manche téléscopique, et retirez l'appareil (voir la petite image).

Réglage de la longueur du manche téléscopique

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Réglage de la longueur du manche téléscopique - 1

Adaptez la longueur du manche telescopique a votre taille a l'aide de la vis de réglage (21).

Réglage de l'angle de coupe

Pour une coupe aisee des bords, vous pouvez faire pivoter le support de montage (19) du manche telescopique vers la droite ou vers la gauche a 90^

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Réglage de l'angle de coupe - 1

Veuillez faire le réglage de l'angle de coupe souhaité en tirant le bouton de déverrouillage (22) et en tournant le support de montage (19) du manche téléscopique. Lorsque vous lâchez le bouton de déverrouillage, le support de montage va s'encliqueter dans la position souhaité.

Mise en marche et mise à l'arrêt (avec le manché t'électoscopique)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Mise en marche et mise à l'arrêt (avec le manché t'électoscopique) - 1

  1. Avant la mise en marche, veuillez enlever la protection de la lame (A 11/14).

  2. Insérez la clé de sécurité ( A7) dans l'appareil.

  3. Pour la mise en marche, veuillez appuyer sur le verrouillage d'enclenchement (23) à la poignée du manche téléscopique, et appuyez simultanément le bouton de marche/arret (24). Veuillez relâcher le verrouillage d'enclenchement, l'appareil fonctionne à vitesse maximale.
  4. Pour éteindre l'appareil, relâcher l'interrupteur marche/arrêt (24).

Travailler avec le manché t'élescopique

  • Poussez doucement l'appareil sur les roues par-dessus le sol. Cela permet d'avoir une hauteur de coupe régulière.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu

Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuilles téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 42). Veuilles tenir prêts les numérodes commande indiqués ci-dessous.

Position Designation n° de commande

A 7 Clé de sécurité91103520
A 9 Lame de coupe-bordures13700005
A 11 Protection de lame de coupe-bordures91103523
A 12 Lame de taille-haies13700023
A 14 Protection de lame du taille-haies91103524
A 15/16 Chargeur EU80001064
E 17 Manche télécopique avec roues80002070

Dépannage

Problème Causese possible Dépannage
L'appareil ne démarre pasL'appareil est déchargéRechargez l'appareil (voir « Séquence de recharge »)
Cran anti-enclenchement (A 2) non actionné correctementAllumer (voir « Utilisation »)
Interrupteur Marche/Arrêt (A 8) défectueuxRéparation par un centre de SAV
La clé de sécurité (A 7) n'est pas introduiteIntroduire la clé de sécurité (voir « Utilisation »)
Mauvais résultat de coupeFriction excessive faute de lubri-fiantHuilez la lame (A 9/12) (voir « Nettoyage/Maintenance »)
Lame sale (A 9/12)Nettoyer la lame (voir « Nettoyage/Maintenance »)
Lame (A 9/12) émoussée ou ébréchéeAffütez la lame (voir « Nettoyage/Maintenance ») ou changez-la (voir « Pièces de changange/Accessoires »)
La lame (A 9/12) est endom-magéeChangez la lame (voir « Pièces de changange/Accessoires »)

Garantie

Ce produit bénéficia d'une garantie de

3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.

Article L211-4 du Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la déli- vrance. Il répond également des defaults de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L211-5 du Code de la consommation

Pour etre conforme au contrat, le bien doit:

1° Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre a tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L211-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L211-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient

presentes durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple la lame, la batterie, la roue d'engrenage entrainée) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise,doivent absolu-mentetreevites.

Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 280350) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvez le numero d'article sur la plaque signaletique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez

FRCH

d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des apparciels qui ont ete correctement emballes et qui ont envoyes suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.

Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparèils défectueux renvoyés. Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Service-Center

FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 280350

CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 280350

Importateur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

Traduction de la déclaration de conformité CE originale

Nous certifi ons par la presente que le

Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction FGS 3.6 A1

Numéro de série

est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :

2006/42/EC · 2014/30/EU

2000/14/EC · 2005/88/EC · 2011/65/EU* · 2009/125/EC

En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :

EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010

EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 50636-2-94:2014 • EN 62233:2008

EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008

EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 62321:2009 · (EC) 278/2009

Nous certifions également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que :

Niveau de puissance acoustique

garanti : 92 dB(A);

mesuré: 75,1 dB(A)

Proceded evaluation de la conformite applique selon l'annexe V / 2000/14/EC

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité:

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Traduction de la déclaration de conformité CE originale - 1

Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso

FGS 3.6 A1

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 1

2016-09-16_rev02_sh

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 2

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 3

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 4

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 5

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Explosionszeichnung • Vue éclatée Exploded Drawings • Disegno esploso - 6

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FGS 3.6 A1

Catégorie : Tondeuse à gazon