FGS 3.6 A1 - Rasenmäher FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FGS 3.6 A1 FLORABEST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - FGS 3.6 A1 FLORABEST
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FGS 3.6 A1 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FGS 3.6 A1 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FGS 3.6 A1 FLORABEST
- DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Gerä- tes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von dünnen Trieben an Hecken, Büschen und Ziersträuchern und zum Schneiden von Gras an Kanten und auf kleinen Flächen im häuslichen Bereich be- stimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Übersicht p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 6
- Technische Daten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 7
- Symbole und Bildzeichen p. 7
- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 8
- Spezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere p. 11
- Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät p. 13
- Ladevorgang p. 14
- Bedienung p. 15
- Ein- und Ausschalten p. 15
- Messer einsetzen/auswechseln p. 16
- Allgemeine Arbeitshinweise p. 16
- Einsatz als Grasschere p. 16
- Einsatz als Strauchschere p. 16
- Reinigung/Wartung p. 16
- Lagerung p. 17
- Entsorgung/Umweltschutz p. 18
- Teleskopstiel als Zubehör p. 18
- Teleskopstiel montieren p. 18
- Teleskopstiel in der Länge verstellen p. 18
- Arbeitswinkel einstellen p. 18
- Ein- und Ausschalten (mit Teleskopstiel) p. 19
- Arbeiten mit dem Teleskopstiel p. 19
- Ersatzteile/Zubehör p. 19
- Fehlersuche p. 20
- Garantie p. 21
- Reparatur-Service p. 22
- Service-Center p. 22
- Importeur p. 22
- Original EG-Konformitäts- erklärung p. 82
- Explosionszeichnung p. 855
ATDE Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- klappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Gerät mit montiertem Grassche- ren-Messer und Messerschutz, Sicher- heitsschlüssel - Strauchscheren-Messer mit Messer- schutz - Ladegerät - Betriebsanleitung Das Gerät wird ohne Teleskopstiel ausgeliefert. Optional kann ein Teleskopstiel inklusive Räder bestellt werden (siehe „Ersatzteile/Zube- hör“). Übersicht Gerät: 1 Schneidkopf 2 Einschaltsperre, Gerät 3 Hebel zum Drehen des Schneid- kopfes 4 Gerätegriff 5 Ladebuchse + Steckbuchse für Steckverbindung Teleskopstiel 6 Ladeanzeige (LED) 7 Sicherheitsschlüssel 8 Ein-/Ausschalter, Gerät Schneideinrichtung: 9 Grasscheren-Messer 10 Entriegelungstasten Grasscheren-Messer 11 Messerschutz Grasscheren-Messer 12 Strauchscheren-Messer 13 Entriegelungstasten Strauchscheren-Messer 14 Messerschutz Strauchsche- ren-Messer Ladegerät: 15 Netzteil 16 Ladekabelstecker 17 Teleskopstiel mit Rädern (nicht im Lieferumfang enthalten) 18 Führungsschiene 19 Gerätehalterung 20 Steckverbindung 21 Stellschraube zur Längeneinstellung 22 Entriegelungsschalter 23 Einschaltsperre, Teleskopstiel 24 Ein-/Ausschalter, Teleskopstiel6 DE AT CH Funktionsbeschreibung Die Akku-Gras- und Strauchschere ist ein Kombigerät mit zwei austauschbaren Schneideinrichtungen. Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- schere) wird als Schneideinrichtung ein doppelseitiger Messerbalken eingesetzt. Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün- den seitlich gerundet und versetzt angeord- net, um Verletzungsgefahren zu verringern. Beim Einsatz als Grasschere wird als Schneideinrichtung ein Schermesser mit mehreren Zähnen eingesetzt. Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- absichtigtem Starten. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Gerät Nennspannung ......................... 3,6 V Bemessungsdrehzahl ..............1000 min
=3 dB Schallleistungspegel (L
Schutzart.........................................IPX0 Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elekt- rowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus7
ATDE zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann bei un- sachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- fältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise und machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann die Gefahr erläutert sein) mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens kann das Gebot erläutert sein) mit Angaben zur Ver- hütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Gerät Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Achtung! Schneidwerkzeug läuft nach. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassen Hecken oder Rasen. Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile! Umstehende Personen aus dem Ge- fahrenbereich fernhalten.
Angabe des Schallleistungspegels
in dB Schnittlänge Strauchscheren-Messer Werfen Sie das Gerät mit ein- gebautem Akku nicht in den Hausmüll. III Schutzklasse III Bildzeichen auf dem Ladegerät Betriebsanleitung lesen. Polung Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen geeignet. Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn die Netzanschluss- leitung beschädigt oder verwickelt ist und vor Wartungs- und Repara- turarbeiten.8 DE AT CH Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in expIosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des EIektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- gerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerk- zeug im Freien arbeiten, verwen- den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeuges in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.9
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elek- trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Me- dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schut- zausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staub- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- schaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil ben- det, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht, dies gilt besonders für das Arbeiten an Hängen. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kont- rollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tei- len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- einrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Gehen Sie, wenn Sie das Gerät in der Hand halten. Laufen Sie nicht.
i) Berühren Sie keine beweglichen
gefährlichen Teile, bevor Sie den Sicherheitsschlüssel gezogen ha- ben und alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekom- men sind. Es besteht Verletzungsgefahr.
4) VERWENDUNG UND BEHAND-
LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden.10 DE AT CH c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- räteeinsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut- zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu- ge sind gefährlich, wenn sie von unerfah- renen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. SorgfäItig ge- pegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- ge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin- gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
WERKZEUGEN a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladege- rät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver- brennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre- tende Akkuüssigkeit kann zu Hautrei- zungen oder Verbrennungen führen.
a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.11
ATDE Spezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere
1) SPEZIELLE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR HECKEN-
SCHEREN a) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnitt- gut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalte- tem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. b) Tragen Sie die Hecken- schere am Griff bei still- stehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah- rung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- gang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. c) Halten Sie das Elektro- werkzeug nur an den isolierten Griffächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborge- nen Stromleitungen kom- men kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer span- nungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. d) Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach ver- borgenen Objekten, z. B. Draht etc. So vermeiden Sie Geräteschäden. e) Halten Sie die Hecken- schere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden sind. Der Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verlet- zungen führen. f) Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeits- handschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneid- messer an oder heben es am Schneidmesser auf. Der Kontakt mit dem Schneid- messer kann zu Verletzungen führen.
2) SPEZIELLE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR AKKUGE-
RÄTE a) Um das Risiko eines elek- trischen Schlags zu re- duzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen. b) Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze scha- det dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. c) Lassen Sie einen erwärm- ten Akku vor dem Laden abkühlen.12 DE AT CH d) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Ge- fahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärzt- liche Hilfe in Anspruch.
3) WEITERFÜHRENDE SICHER-
HEITSHINWEISE Warnung! Kindern, Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wis sen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden. Loka- le Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen. Das Ge- rät darf nie betrieben werden, wenn Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. Zu Ihrer persönlichen Sicher- heit: Tragen Sie geeignete Ar- beitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe und eine Schutzbrille. Tragen Sie bei längerem Einsatz des Gerä- tes einen Gehörschutz. Tragen Sie keine lange Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegen- den Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. a) Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Hände, Füße und alle anderen Körperteile in sicherer Entfernung zum Gerät sind. Es besteht die Ge- fahr von Schnittverletzungen. b) Geben Sie Acht, dass Sie sich nicht mit den Schnei- delementen an Händen und Füßen verletzen. c) Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie mit dem Gerät ar- beiten. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Netzteil darf nur in geschlos- senen Räumen verwendet werden. Durch das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags. d) Verwenden Sie die Strauchschere nicht in Kombination mit dem Te- leskopstiel. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen. e) Die Strauchschere ist für das Schneiden von He- cken vorgesehen. Mit dem Gerät keine Zweige, hartes Holz oder anderes schneiden. So vermeiden Sie Geräteschäden. f) Versuchen Sie nicht, ein blockiertes/verklemmtes Blatt zu lösen, bevor Sie das Gerät ausgeschaltet haben. Es besteht Verletzungs- gefahr.13
ATDE g) Immer erst das Gerät aus- schalten und den Sicher- heitsschlüssel entfernen - wenn Sie das Gerät unbeauf- sichtigt lassen, - bevor Sie Blockierungen ent- fernen - vor Kontroll-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, - wenn Sie einen Fremdkörper berührt haben, - wann immer das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren. So vermeiden Sie Unfälle und Ver- letzungen. h) Bei Auftreten eines Un- falles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszu- schalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Feh- lersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
i) Vermeiden Sie den Betrieb
der Maschine bei schlech- tem Wetter, insbesondere bei Blitzgefahr. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch elektrischen Schlag.
Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken beste- hen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein ge- eigneter Gehörschutz getragen wird. c) Augenschäden, falls kein ge- eigneter Augenschutz getragen wird. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen re- sultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwen- det wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektro- werkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi- nischen Implantat zu konsul- tieren, bevor die Maschine bedient wird. Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät
a) Schließen Sie das Ladegerät nur an eine Steckdose mit Fehler- strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an. b) Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlichdas mitgelieferte Lade- gerät. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. c) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Netzkabel und Stecker und lassen Sie es von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Ori- ginal-Ersatzteilen repa- rieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. d) Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät über- einstimmt. Es besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlags. e) Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbin- dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder geöffnet werden. So stellen Sie sicher, dass Akku und Lade- gerät nicht beschädigt werden. f) Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Näs- se und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- zung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags. g) Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Ori- ginal-Akkus betrieben werden. Das Laden von ande- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. h) Vermeiden Sie mechani- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
i) Das Ladegerät darf nicht
auf brennbarem Unter- grund (z. B. Papier, Texti- lien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwär- mung. j) Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht auadbaren Batterien auf. l) Schließen Sie kein be- schädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Be- rühren Sie kein beschä- digtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde, da Sie in Berührung mit aktiven Tei- len kommen könnten. Ladevorgang Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elekt- rolytlösung! Spülen Sie bei Kontakt mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf, wenn es zu Berührungen mit den Augen usw. gekommen ist.
DE AT CHLaden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Schalten Sie das Gerät beim Laden nicht ein und achten Sie darauf, dass der Sicherheits- schlüssel (
Es besteht die Gefahr von Ver- letzungen durch Stromschlag. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht länger als 3-5 Stunden unun- terbrochen aufgeladen wird. Der Akku und das Gerät könnten be- schädigt werden und bei längerer Ladezeit verbrauchen Sie unnötig Energie. Bei Überladung erlischt der Garantieanspruch.
- Das Gerät ist nur mit SELV (Safety Extra Low Voltage, Sicherheitskleinspannung) entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät zu versorgen.
- Laden Sie den in das Gerät eingebau- ten Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals hinterei- nander kurz auaden.
- Verwenden Sie zum Auaden des in das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus das mitgelieferte Ladegerät.
- Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam läuft.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Um- weltschutz.
- Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
1. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüs-
2. Verbinden Sie den Ladekabelste
cker (16) mit der Ladebuchse (5) des Gerätes.
3. Schließen Sie das Netzteil (15)
an eine Steckdose an. Die Ladeanzeige (6) leuchtet: rot: Gerät wird aufgeladen grün: Ladevorgang ist beendet. Die empfohlene Ladezeit beträgt max. 3-5 Stunden.
4. Ziehen Sie nach erfolgtem Lade-
vorgang zuerst den Stecker des Ladege rätes aus der Steckdose und entfernen dann den Ladeka- belstecker (16) aus dem Gerät. Bedienung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Ein- und Ausschalten
1. Nehmen Sie vor dem Einschalten
den Messerschutz (11/14) ab.
2. Stecken Sie den Sicherheits-
schlüssel (7) in das Gerät ein.
3. Zum Einschalten halten Sie die
Einschaltsperre (2) gedrückt und betätigen Sie den Ein-/Ausschal- ter (8). Lassen Sie dann die Ein- schaltsperre los. Das Gerät läuft mit höchster Ge- schwindigkeit.
4. Zum Ausschalten lassen Sie den
Ein-/Ausschalter (8) los. Nach dem Ausschalten des Gerätes bewegen sich die Messer noch einige Zeit wei- ter. Lassen Sie die Messer vollständig zur Ruhe kom- men. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht und bremsen Sie diese nicht ab. Verletzungsgefahr!
ATDEMesser einsetzen/ auswechseln Achten Sie darauf, vor jedem Auswechseln der Messer das Gerät auszuschalten und den Sicherheitsschlüssel zu zie- hen, um Gefährdungen und Verletzungen zu vermeiden! Messer abnehmen:
Drücken Sie die Entriegelungstas- ten (10/13) am Messer und neh- men Sie das komplette Messer ab. Messer einsetzen
2. Setzen Sie das Grasscheren-Mes-
ser (9) oder das Strauchsche- ren-Messer (12) in die Vertiefung am Schneidkopf (1) ein.
3. Drücken Sie das Messer in Rich-
tung Schneidkopf (1). Es rastet hörbar ein. Allgemeine Arbeitshinweise Achten Sie beim Schneiden dar- auf, dass keine Gegenstände wie Draht, Metallteile, Steine usw. in das Messer gelangen. Dies kann zu Schäden an der Schneideinrich tung führen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstän- de das Gerät sofort aus.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben im Messerbalken.
- Entfernen Sie das Netzteil ( 15), bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Ver- wenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Netzteil darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
- Verwenden Sie nur scharfe Messer, um eine gute Schnittleistung zu erzielen und das Gerät und den Akku zu schonen.
- Belasten Sie das Gerät während der Arbeit nicht so stark, dass es zum Still- stand kommt.
- Beachten Sie die Hinweise zur War- tung und Reinigung des Gerätes. Einsatz als Grasschere
- Gras lässt sich am besten schneiden, wenn es trocken und nicht zu hoch ist. Arbeitswinkel einstellen: Für einen komfortablen Kantenschnitt kön- nen Sie den Schneidkopf (1) um 90° nach rechts oder links drehen.
1. Betätigen Sie den Hebel (3) und
drehen sie den Schneidkopf (1) in die gewünschte Position.
2. Lassen Sie den Hebel (3) los, der
Schneidkopf rastet ein. Einsatz als Strauchschere
- Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig vorwärts oder bogenförmig auf und ab.
- Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Rich- tungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen. Reinigung/Wartung Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unse- rem Service-Center durch- führen. Verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Ver- letzungsgefahr.
DE AT CHAchten Sie darauf, dass der Sicher- heitsschlüssel (
ten abgezogen ist. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunst stoffteile des Gerätes angreifen. Tragen Sie beim Umgang mit den Messern ( 9/12) Handschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen! Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet:
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Betreiben Sie die Maschine niemals mit fehlerhaften Schutzeinrichtungen oder -abdeckungen oder ohne Schutzein- richtung, oder mit beschädigtem oder abgenutztem Kabel.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Halten Sie das Messer stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie - das Messer reinigen (mit öligem Lappen); - den Messerbalken einölen mit Ölkänn- chen oder Spray.
- Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Messer bringen eine gute Schnittleistung.
- Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messer müssen ausgewechselt werden. Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauch verursacht werden. Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät im mitgelie- ferten Messerschutz trocken und außer- halb der Reichweite von Kindern auf.
- Lagern Sie den Akku nur im teilgela- denen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40- 60% betragen.
- Lagern Sie das Gerät zwischen 10°C bis 25°C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- mit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
ATDEEntsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Ladegeräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie das Gerät mit ein- gebautem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosi- onsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
- Führen Sie geschnittene Äste und Gras der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne. Teleskopstiel als Zubehör Achten Sie darauf, dass der Sicher- heitsschlüssel (
ten abgezogen ist. Achtung! Das Gerät wird ohne Teleskopstiel ausgeliefert. Optional kann ein Teleskopstiel inklusive Rä- der bestellt werden (siehe „Ersatz- teile/Zubehör“)“ Teleskopstiel montieren Teleskopstiel zusammen- stecken:
1. Stecken Sie die beiden Teile des
Teleskopstiels (17) ineinander und verschrauben Sie diese. Achten Sie darauf, das Kabel nicht einzuklemmen. Teleskopstiel montieren/ demontieren:
2. Schieben Sie das Gerät entlang
der Führungsschiene (18) in die Gerätehalterung (19) des Teles- kopstiels. Es rastet hörbar ein.
3. Stecken Sie die Steckverbindung
(20) in die Steckbuchse (5) an der Rückseite des Gerätegriffs (4).
4. Zum Demontieren lösen Sie die
Steckverbindung (20). Drücken Sie die Entriegelungstaste an der Unterseite der Gerätehalterung (19) des Teleskopstiels und zie- hen Sie das Gerät heraus (siehe kleines Bild). Teleskopstiel in der Länge verstellen Stellen Sie die Länge des Teles- kopstiels für Ihre Körpergröße passend mit Hilfe der Stellschrau- be (21) ein. Arbeitswinkel einstellen Für einen komfortablen Kantenschnitt können Sie die Gerätehalterung (19) des Teleskops- tiels um 90° nach rechts oder links drehen. Stellen Sie den gewünschten Arbeitswinkel durch Ziehen des Entriegelungsschalters (22) und
DE AT CHDrehen der Gerätehalterung (19) des Teleskopstiels ein. Die Gerä- tehalterung rastet nach Loslassen des Entriegelungsschalters in der gewünschten Stellung ein. Ein- und Ausschalten (mit Teleskopstiel)
1. Nehmen Sie vor dem Einschalten
den Messerschutz ( 11/14) ab.
2. Stecken Sie den Sicherheits-
7) in das Gerät ein.
3. Zum Einschalten betätigen Sie die
Einschaltsperre (23) am Handgriff des Teleskopstiels und drücken gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (24). Lassen Sie die Einschaltsper- re los, das Gerät läuft mit höchs- ter Geschwindigkeit.
4. Zum Ausschalten lassen Sie den
Ein-/Ausschalter (24) los. Arbeiten mit dem Teleskopstiel
- Schieben Sie langsam das Gerät auf den Rädern über den Boden. So erhal- ten Sie eine gleichmäßige Schnitthöhe. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 22). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. 7 Sicherheitsschlüssel 91103520 9 Grasscheren-Messer 13700005 11 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91103523 12 Strauchscheren-Messer 13700023 14 Messerschutz für Strauchscheren-Messer 91103524 15/16 Ladegerät EU 80001064 17 Teleskopstiel mit Rädern 80002070
ATDEFehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Gerät ist entladen Gerät laden (siehe „Ladevorgang“) Einschaltsperre (
nicht richtig betätigt Einschalten (siehe „Bedienung“) Ein-/Ausschalter (
defekt Reparatur durch Service-Center Sicherheitsschlüssel (
nicht eingesteckt Sicherheitsschlüssel einstecken (siehe „Bedienung“) Schlechtes Schneidergebnis Zu viel Reibung wegen feh- lender Schmierung Messer ( 9/12) ölen (siehe „Reinigung/Wartung“) verschmutztes Messer
9/12) Messer reinigen (siehe „Reinigung/ Wartung“) Messer ( 9/12) ist stumpf oder hat Scharten Messer schärfen (siehe „Reinigung/ Wartung“) oder auswechseln (siehe „Ersatzteile/Zubehör“) Messer ( 9/12) ist be- schädigt Messer auswechseln (siehe „Ersatztei- le/Zubehör“)
DE AT CHGarantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Messer, Akku und Getrieberad) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter oder die aus Glas ge- fertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN280350) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
ATDEServiceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 280350 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CH82 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Baureihe FGS 3.6 A1 Seriennummer 201610000001 - 201701040000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2009/125/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 50636-2-94:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62321:2009 • (EG) 278/2009 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 92 dB(A); Gemessen: 75,1 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Volker Lappas (Dokumentationsbevollmächtigter) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro- päischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY
Notice-Facile