FLORABEST FGS 3.6 A1 - Tosaerba

FGS 3.6 A1 - Tosaerba FLORABEST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FGS 3.6 A1 FLORABEST in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice FLORABEST FGS 3.6 A1 - page 43
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - FGS 3.6 A1 FLORABEST

Domande degli utenti su FGS 3.6 A1 FLORABEST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FGS 3.6 A1 - FLORABEST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FGS 3.6 A1 del marchio FLORABEST.

MANUALE UTENTE FGS 3.6 A1 FLORABEST

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

FR CH

COUPE-BORDURES/

TAILLE-HAIESSANS FIL

Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

GB

IT/CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 43

Descrizione generale. 44

Contenuto della confezione. 44

Visioned'insieme 44

Descrizione del funzionamento 44

Dati tecnici 45

Indicazioni di sicurezza 46

Simboli 46

Indicazioni di sicurezza generali

per utensili elettrici 47

Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesaia a batteria per erba e cespugli..49

Istruzioni di sicurezza

per il caricabatteria. 52

Accensione sperimento. 54

Inserimento/sostituzione lame.54

Indicazioni generali per il lavoro ....55

Utilizzato della cesaia taglia erba 55

Utilizzato delle cseoie per cespugli.....55

Pulizia/Manutenzione 55

Conservazione 56

Smaltimento/

Protezione dell'ambiente. 56

Manico telescopico come

accessorio 57

Montaggio del manico telescopico....57

Regolazione in altezza del manico telescopico 57

Impostazione dell'angolo di lavoro....57

Accensione e spegnimento (con manico telescopico) 58

Uso del manico telescopico. 58

Pezzi di ricambio/Accessori......58

Ricerca di errori 59

Garanzia 60

Servizio di riparazione. 61

Service-Center. 61

Importatore 61

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......81

Disegno esploso. 85

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.

Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Introduzione - 1

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e segnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Fini d'utilizzo

L'apparecchiatura è predisposa al taglio e alla rifinitura di rametti sottili di siepi, cespugli e di piante ornamentali e per il taglio di erba in angoli e su piccole superfici in ambito domestico.

L'utilizzo dell'apparecchiatura deve avvenire da parte di uomini. Minorenni al di sopra dei 16 anni possono utilizzato l'apparecchiatura sosto supervisione di un attività.

Qualsiasialtoutilizzochenonsiacificatamenteelencato inquesteistruzioni perl'usopuocausare danniall'apparecchiatura epuoesserecausa di seripericoli perI'utente.

L'utilizzatore è responsable per infortuni o danni ad altre persone o alla propietà delle stesse. Questo appearecchio non è

ITOH

adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.

La ditta produttrice non è responsabile per anni causati da un utilizzo contrario a quanto specificato nelle norme o causati da utilizzo erroneo.

Descrizione generale

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Descrizione generale - 1

Le figure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.

Contenuto della confezione

Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo.

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

Apparecchio con lama tagliaerba e coprilama, chiave di sicurezza
- Lama taglia cespugli + protezione lama
Apparecchiatura carica-batterie
- Istruzioni per l'uso

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Contenuto della confezione - 1

L'apparecchioiene consignato
senza manico telescopico.Come
optional si puo ordinar un manico
telescopico con rotelle (vedi Pezzi di ricambio/Accessorio).

Visioned'insieme

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Visioned'insieme - 1

Apparecchio

Testa di taglio

2 Blocco accensione, apparecchio
3 Leva per la rotazione della testa di taglio
4 Impugnatura apparecchiatura
5 Spinotto di carica + presa per collegamento a spina manico telescopico

6 Indicatore di ricarica (LED)
7 Chiave di sicurezza
8 Interruttore accensione / spegnimento, apparecch

Dispositivo di taglio

9 Lama taglia erba
10 Tasti di sbloccaggio cesaia tagliaerba
11 Protezione lama per cesaia taglia erba
12 Lama taglia cespugli
13 Tasti di sbloccaggio cesaia per siepi
14 Protezione lama taglia cespugli

Apparecchiatura carica-batterie

15 Alimentatore
16 Spina del cavo di alimentazione

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Apparecchiatura carica-batterie - 1

17 Manico telescopico con rotelle (non compreso nel volume di fornitura)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manico telescopico con rotelle (non compreso nel volume di fornitura) - 1

18 Barra di guida

19 Sede dell'apparecchio
20 Collegamento a spina

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manico telescopico con rotelle (non compreso nel volume di fornitura) - 2

21 Vite di regolazione della lunghezza

22 Interruttore di sbloccaggio

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manico telescopico con rotelle (non compreso nel volume di fornitura) - 3

23 Blocco accensione, manico telescopico

24 Interruttore accensione / spegnimento, manico telescopico

Descrizione del funzionamento

Il cesoia a batteria per erba e cespugli è un'apparecchiatura combinata con due dispositivi di taglio interscambiabili. Questi sono muniti di un rivestimento in materia plastica (strato antiaderente teflon) a difesa alla ruggine.

In caso di utilizzo come cesa oia da cespugli viene utilizzata, come dispositivo di taglio, un'asta di taglio a due lati. I denti di taglio sono lateramente arrotondati e posizionati in maniera alternata, per motivi di sicurezza, di modo da ridurre il rischio di infortunio.

Utilizzato la casa da erba si fa uso, come dispositivo di taglio, di una lama di taglio a più denti.

La chiave di sicurezza protegge dall'avvio accidentale. Il funzionamento delle singole parti èindicato nelle seguenti descrizioni.

Dati tecnici

Apparecchio

Tensionedi motore. 3,6V=

Numero di giri 1000 min

Classe di sicurezza .III

Tipodi protezione.. .IP21

Lama taglia erba

Ampiezza di taglio. 73 mm

Larghezza lame. 80 mm

Lama taglia cespugli

Lunghezza di taglio 120 mm

Distanza dei denti. 8 mm

Peso (incl. accessori) ca. 0,85 kg

Livello di pressione acustica

(L_pA) 55,1 dB(A), K_pA = 3 dB

Livello di potenza acustica (L_WA)

garantito 92 dB(A)

misurata .75,1 dB(A); K_WA = 3 dB

Vibrazioni (a_n)

all'impugnatura ....1,2 m/s², K=1,5 m/s²

Accumulatore (Li-Ion)

Tensione nominale 3,6 V=1,3 Ah

Tempo di ricarica...ca. 3-5 h

Apparecchio

carica-batterie ...... JLH030600400G

Tensione

di entrata/Input.....100-240 V\~, 50-60 Hz

Assorbimento nominale 8 W

Tensionediscita/Output. 6V

Corrente di carico. 400 mA

Classe di protezione . II

Tipodi protezione.. IPX0

Modifiche tecniche ed ottiche facenti parte di processi di ulteriore sviluppo, sono essere realizzate alla precedente avviso.

Tutte le misure,indicazioni edichiarazioni di queste istruzioni per l'uso sono dunque除去 garanzia. Ne segue che eventuali pretese giuridiche,derivate dalle istruzioni per I'uso,non si potranno far valere.

Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misuratoattraverso un procedimento di controllo standardizzato e più essereutilizzato per il confronto di un appearecchio elettrico con un'alto.

Il valore di emissione di vibrazioni indicate\ può essereancheutilizzato peruna prima\ valutazione dell'esposizione alla quale si è\ soggetti.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - carica-batterie ...... JLH030600400G - 1

Avvertenza: During l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni cui differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso.

Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui,invece è acceso,ma sanza sottomorre la macchina a carico).

Indicazioni di sicurezza

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Indicazioni di sicurezza - 1

Questa apparecchiatura, in caso di utilizzo improprio, cui causare seriie ferite. Prima dell'utilizzo dell'apparecchia tura leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e acquista re dimestichezza con le diverse componenti di regolazione.

Simboli

Simboli riportati nelle istruzioni

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 1

Simboli di pericolo) con includazioni relative alla prevenzione di anni a cose e persona.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 2

Simboli di divieto (alippo del punto esclamativo il divieto viene delucidato) conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 3

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.

Simboli sull'apparecchiatura

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 1

Antecedentemente alla prima messa in esercizio leggere attendamente le istruzioni per l'uso.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 2

Aventimento!

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 3

Lo strumento da taglio si arresta con ritardo.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 4

Non utilizzate l'apparecchiatura in caso di pioggia, in caso di cattivo tempo, in ambiente umido oppure su siepi e prati bagnati o umidi.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 5

Rischio di lesions a causa di parti lanciate!

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 6

Tenere lontane le personne dall'area di pericolo.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 7

Livello di potenza acustica garantito

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 8

Classe di sicurezza III

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 9

Lunghezza di taglio (lama taglia cespugli)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 10

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel cassetto dei rifi uti domestici

Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 1

Leggere le istruzioni per l'uso.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 2

Polarizzazione elettrica

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 3

Il carica-batterie può essere utilizzato per la ricarica, all'interno di locali.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 4

Classe di sicurezza II

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 5

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

Staccare la spina di alimentazione alla prese quando il cavo di alimentazione è danneggiato o ritorto e prima di interventi di manutenzione e riparazione.

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni. La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza e delleistruzioni possono provocare scosseelettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consulazione futura.

Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico" si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).

1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore

insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno. L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'utensile elettrico in un ambiente umido, usare un interrottore di sicurezza per correnti di quasto con una corrente di accensione di 30 mA o meno.

L'impiego di un interrottore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto

effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui cause lesioni gravi.

b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolò di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possoverificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trovato in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli momento, quello vale in particolare per i lavori su pendii. In quello modo l'utensile elettrico cui essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i quanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o

capelli lunghi possono essere catturati delle parti in movimento.

g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi sianno allacciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L'uso di un aspiratore può ridurre i rischi causati dalla polvere.
h) Camminare quando si ha in mano l'apparechio. Non correre.
i) Non toccare le parti pericolose in movimento prima di aver rimioso la chiave di sicurezza e prima che le parti pericolose in movimento si siano complemente fermate. Pericolo di lesioni!
4) USO E TRATTAMENTO DELL'UTEN-SILE ELETTRICO

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare I'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con I'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nel campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non cui esere acceso o spento è pericoloso è delve essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa e/o rimuovere l'accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchio, di sostituire gli accessori o di deporre l'apparecchio. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familiarizzato con lo stes

so o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.

e) Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparechio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformamente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti puo generare situazioni pericolose.
5) TRATTAMENTO E USO ACCURATO DI APPARECCHI A BATTERIA
a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altri batterie cui causare lesioni e pericolodi incendio.
c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi,

chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può causare usioni o incendi.

d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria cui cause irritazioni della pelle o usioni.

6) ASSISTENZA TECHNICA
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.

Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli

1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TAGlia-SIEPI
- Tenere tutte le parti del corpo lontane alla lamda taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare con la lamda in movimento. Rimuovere il materiale tagliato solo con l'apparechio spento. Un attimo di disattenzione durante l'uso del

decespugliatore può provocare leSIONi gravi.

  • Trasportare il decespu-gliatore dal manico con la lama ferma. Durante il trasporto e lo stoccaggio del decespu-gliatore mette-reet sempre la copertura di protezione. Un uso prudente dell'apparecchio riduce i rischi di lesioni a causa della lama.

  • Tenere l'apparecchio elettrico solo per le superfici di presa isolate, in quanto la lama da taglio può venire aicontatto con condutture elettriche nascoste o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere molto tensione le parti metalliche dell'apparecchio causare scosse elettriche.

  • Prima di iniziare il lavoro ispezionare la siepe e rimuovere eventuali oggetti nascosti, come p. es. fili metallici ecc. Così si prevengono danneggiamenti all'apparecchio.

  • Tenere il tagliasiepi in modo corretto, p. es. con due mani sull'impugnatura, laddove presenti. La perdita di controllo sull'apparecchio cui provocare ferite.

  • Durante il lavoro con l'apparecchio indossare un abbigliamento adatto e quanti da lavoro. Non toccare mai le lame taglio o sollevare l'apparecchio dalle lame da taglio. Il con

tatto con la lama da taglio cui causare lesioni.

2) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO

a) Per ridurre il rischio di scossa elettrica, estrarre la spina del caricabatterie alla presa prima di pulirla.

b) Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolongati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.

c) Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.

d) Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuitto e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriie. Assicurare sufficiente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.

3) ULTERIORI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli - 1

Avvertenza! Si tengà presente che non è consentito l'utilizzo di quello dispositivo da parte di persona con capacité fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza

e/o conoscenza o di persona che non abbiano acquisito familarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.

Il dispositivo non deve mai\ essere utilizzato in presenza\ di altre persone, in particolare\ bambini o animali domestici.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli - 2

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli - 3

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli - 4

Per la vostra sicurezza personale: Indossare una tenuta da lavoro adatta come calzature robuste con suola anticiscivolo, pantaloni robusti e lunghi, guanti e occhiali di protezione. In caso di impiego prolongato dell'apparecchio, indossare un paraorecchie. Non indossare abiti lunghi o gioielli, potrebbero restare impigliati tra le parti in movimento. Non usare l'apparecchio quando si è scalzi o si indossano calza-ture aperte.

a) Accendere l'apparecchio solo se mani, piedi e tutte le autres parti del corpo si trovano ad una distanza di sicurezza dall'apparecchio.Pericolo di ferite da taglio.
b) Fare attenzione di non feriri mani e piedi con gli utensili da taglio.
c) Rimuovere l'alimentatore prima di lavorare con

I'apparecchio. Non usare prolonghe. L'alimentatore cui estere usato solo in ambienti chiusi. Eventuali infi ltrazioni d'acqua augmentano il rischio di scosse elettriche.

d) Non usare la cesoia taglia erba in combinazione con il manico telescopico. Pericolo di ferite da taglio.
e) L'apparecchio è adatto per tagliare le siepi. Non tagliare con l'apparecchio rami, legno molto duro o altro.
Così si prevengono danneggia-menti all'apparecchio.
f) Non tentare di rimuovere foglie bloccate o impigliate se prima l'apparecchio non è stato spento. Pericolo di le sioni!
g) Specnere prima sempre l'apparecchio spegnimento e rimuovere la chiave di sicurezza nei segunti casi:

  • quando si lascia l'apparecchio incustodito
  • prima di rimuovere un blocco
  • prima di qualsiasi operazione sull'apparecchio (controllo, manutenzione, pulizia)
  • quando viene toccato un oggetto estraneo
  • quando l'apparecchio inizia a vibrare in modo strano
  • quello modo si evitano incidenzi e ferite.

h) In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente il disposativo. Medicare in maniera adeguata le lesio

ni o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.

i) Evitare di far funzionare la macchina in caso di cattivo tempo, in particolare in caso di pericolo di fulmini. Pericolo di lesioni da scossa elettrica.

4) RISCHI RESIDUI

Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:

a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danniagliocchi incaso di mancatoutilizzo di un'adegua-ta protezione oculare.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - 4) RISCHI RESIDUI - 1

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzio

namento. In determinate condizioni quello campo cui compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

Istruzioni di sicurezza per il caricabatteria

1) TRATTAMENTO CORRETTO DEL CARICABATTERIA

a) Collegare l'apparecchio a una presa protetta da interrottore differenziale (interrottore FI) con corrente di guasto nominale non superiore a 30 mA.
b) Per ricaricare la batteria usare esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di esplosione.
c) Controllare prima di agli uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
d) Collegare il caricabatteria solo a una presa con messa a terra. Prestare

attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetto sul carica-batteria. Pericolo di scosse elettriche.

e) Staccare il caricabatteria alla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria/l'elettrodomestico/l'apparecchio. Cosi si assicura che l'accumulatore e il caricabatteria non vengano danneggiati.

f) Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e alla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.

g) Il caricabatteria deve es-sere azionato solo con lebatterie originali. Ricaricarealtre batterie cui cause lesioni e pericoli di incendio.

h) Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a cortocircuiti interni.

i) Il caricabatteria non deve essere azionato su una superficie infiammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il carica-mentation.

k) Nel caso in cui la condutura di collegamento di questo appearecchio venga danneggiata, delve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una per

sona qualificata, al fine di evitare pericoli.

I) Non usare il caricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili.
m) Non collegare un cavo danneggiato all'alimentazione di corrente. Non toccare il cavo danneggiato prima che sia stato disconnesso dalla distribuzione dell'elettricità in quanto potreste entrare in contatto con parti attive.

Proceso di ricarica

!

Non esporre l'accumulatore a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscite di soluzione elettrolitica! In caso di contatto, sciacquare con acqua o un neutralizzante e consultare un medico qualora siano stati toccati gli occhi.

4

Ricaricare l'accumulatore solo in ambienti asciutti.

Non accendere l'apparecchio除去 la batteria si sta caricando e badare che la chiave di sicurezza (A7) sua sfilata. Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Proceso di ricarica - 1

Prestare attenzione che l'apparecchio non venga ricaricato per più di 3-5 ore consecutive. L'accumulatore e l'apparecchio potrebbero essere daneggiati e, in caso di ricarica prolongata, si spreca energia inutilmente. In presenza di sovraccarico decade il diritto di garanzia.

ITOH

L'apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassisi- ma tensione di sicurezza) conformemene al contrassegno apposto su diesso.
- Ricaricare l'accumulatore montato nell'apparecchio prima del primo uso. Non ricaricare l'accumulatore più volte consecutive brevamente.
- Per ricaricare l'accumulatore al litio-ione montato nell'apparecchio usare il caricabatteria fornito.
- Ricaricare l'accumulatore quando I'apparecchio funziona troppo lentamente.
- Osservare in agli caso leindicazioni di sicurezza rispettovamente valide come ancche le disposizioni e avventenze relative alla tutela dell'ambiente.
- Difetti che risultano da un uso improprio non rientrano nella garanzia.

  1. Sfilare la chiave di sicurezza (7). 2. Collegare la spina del cavo di ricarica (16) con la presa di rica rica dell'apparecchio (5).

  2. Collegare l'alimentatore (15) a una presa. La spia luminosa di ricarica (6) si accende:

rosso: ricarica dell'apparecchio in corso

verde: il processo di ricarica è concluso.

Il tempo di ricarica consigliato corrisponde a max. 3-5 ore.

  1. Dopo l'avvenuta ricarica, staccare prima la spina alla presa di corrente e poi staccare la spina del cavo di ricarica dall'apparecchio.

Utilizzo

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Utilizzo - 1

Si prega di rispetto are le norme relative alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo.

Accensione e spegnimento

A 1. Eliminare la protezione delle lame prima di azionare l'apparecchiatura (11/14).

  1. Infilare la chiave di sicurezza (7) nell'apparecchio.
  2. Per accendere, tenere premuto il blocco accensione (2) e azionare l'interruttore di accensione/ spegnimento (8). A quel punto rilasciare il blocco accensione.

L'apparecchio funziona alla massima velocità.

  1. Per spegnere l'apparecchiatura rilasciare il pulsante di accensione /spegnimento (8).

In seguito allo spegnimento dell'apparecchiatura le lame continuano a muoversi per un breve lasso di tempo. Lasciate che le lame si fermino completamente. Non toccare le lame alla non toccare la lama e non frenarla prima che le parti in movimento si siano fermate.

Inserimento/sostituzione lame

Prima di anni sostituzione delle lame badare a spegnere l'apparecchio e a sfilare la chiave di sicurezza, al fine di evitare pericoli e lesioni!

Rimozione della lama:

  1. Premere i tasti di sbloccaggio (10/13) che si trovano sulla lama e rimuovere l'intera lama.

Inserimento della lama:

  1. Introduire la lama tagliaerba (9) o la lama tagliasiepi (12) nella cavità della testa di taglio (1).

  2. Premere la lama in direzione della testa di taglio (1). Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Indicazioni generali per il lavoro

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Indicazioni generali per il lavoro - 1

Fare attenzione durante il taglio che oggetti come fili di ferro, pezzi in metallo, pietre ecc. non vengono a contatto con le lame. Questo potrebbe causare danni al dispositivo di taglio. Nel caso in cui le lame fosso bloccate da corpi estranei solidi, spegnere immediatamente l'apparecchiatura.

  • Prima di ogni utilizzato controllare che la cesaia da cespugli non riporti danni evidenti come ad esempio parti allentate ed usurate o danneggiate. Controllare che le viti dell'asta di taglio siano ben strette.
    Rimuovere l'alimentatore (A 15) prima di lavorare con l'apparecchio. Non usare prolunghe. L'alimentatore deve essere usato solo in ambienti chiusi.
    Utilizzare solo lame affiliate per ottener una buona prestazione di taglio e per non sovraccaricare l'apparecchiatura e l'accumulatore.
    Non sovraccaricare l'apparecchiatura in manieraosi forte che ne segua un arresto.
    Rispettare leindicazioni per la manutenzione e la pulizia dell'apparecchiatura.

Utilizzo della cestoia taglia erba

  • L'erba si taglia nel migliorie dei modi quando è asciutta e non troppo alla.

Impostazione dell'angolo di lavoro:

Per un comodo taglio dei bordi si cui ruotare la testa di taglio (1) di 90^ verso destra o verso sinistra.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Impostazione dell'angolo di lavoro: - 1

  1. Azionare la leva (3) e portare la testa di taglio (1) nella posizione desiderata.

  2. Lasciar andare la leva (3), la testa di taglio scatta in posizione.

Utilizzo delle ceseoie perCESpugli

  • Muovere l'apparecchiatura in avanti in maniera omogenea.
    L'asta di taglio a due lati rende possibile il taglio in entrambe le direzioni o per mezzo di movimenti oscillatori, da una parte all'altra.

Pulizia/Manutenzione

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Pulizia/Manutenzione - 1

Fare eseguire al nostro centro assistenza tutte le operazioni non indicate in queste istruzioni per l'uso. Usare solo pezzi originali. Utilizzate solo parti originali. Pericolo di lesions!

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Pulizia/Manutenzione - 2

Badare a sfilare sempre la chiave di sicurezza (A7) prima di lavorare.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Pulizia/Manutenzione - 3

Non utilizzato agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero essere la causa di danni irreparabili all'apparecchiatura. Sostanze chimiche possono essere aggressive nei confronti delle parti in plastica dell'apparecchiatura.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Pulizia/Manutenzione - 4

Indossare quanti quando si lavora con delle lame (9/12). Pericolo di ferite da taglio!

Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari. Così ci si assicura un utilizzo prolongato ed affi dabile:

  • Controllare che la copertura ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano correttamente collocati. Se necessario sostitui.
    Non mettere mai in funzione la macchina con i dispositivi di protezione o le copertura difettosi o alla dispositivo di protezione o con il cavo danneggiato o usrato.
  • Tenere pulite le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
  • Tenere sempre pulita la lama. Dopogni uso dell'apparecchio è necessario

  • pulire la lama (con un panno oleoso);

  • lubrifi care la barra portalama con il bricchetto dell'olio o lo spray.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Pulizia/Manutenzione - 5

  • Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame con una pietra per affi latura ad olio. Solo lame ben affi late portano ad una buona prestazione di taglio.
  • Lameenza fi lo, piegate o danneggiate devono essere sostituite.

Noi non siamo responsabili per danni causati dalle nostre apparecchiature, se sono stati causati da riparazioni non avvenute a regola d'arte, oppure dall'utilizzo di parti di ricambio non originali oppure da un utilizzo dell'apparecchiatura non corrispondente a quanto previsto.

Conservazione

  • Conservare l'apparecchio nella guaina di protezione della lama fornita in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini.
  • Conservare l'accumulatore solo in condizioni parzialmente cariche. Durante un periodo di stoccaggio prolongato le condizioni di carica devono corrispondere a 40-60%.
  • Conservare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 10^ C e 25^ C. Durante un periodo di stoccaggio prolongato evitare estreme condizioni di freddo o caldo, in modo tale che l'accumulatore non perda potenza.
  • Durante un periodo prolongato di stoccaggio, controllare ca. agli 3 mesi le condizioni di carica dell'accumatore e ricaricarlo se necessario.

Smaltimento/Protezione dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Smaltimento/Protezione dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Smaltimento/Protezione dell'ambiente - 2

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel cassetto dei rifi uti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggiate possono nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.

  • Smaltire l'apparecchio con l'accumatore scaricato. Non aprire l'apparecchio e l'accumulatore.
    Smaltire l'apparecchio secondo le disposizioni locali. Consegnare l'apparecchio a un centro di raccolta dove viene introdotto in un processo di ricericlaggio. A tale proposito chiedere informazioni ai centri di raccolta rifiuti o al nostro centro di assistenza.
  • Lo smaltimento degli apparecchio difetosi consegnati viene effettuato Gratisamente.
  • Introduire i rami tagliati nel composto e non gettarli nel secchio della spazza-tura.

Manico telescopico come accessorio

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manico telescopico come accessorio - 1

Badare a sfilare sempre la chiave di sicurezza (A7) prima di lavorare.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Manico telescopico come accessorio - 2

Attenzione! L'apparecchio viene consegnato alla manico telescopico. Come optional si vuo ordinare un manico telescopico con rotelle (vedi "Pezzi di ricambio/Accessorii").

Montaggio del manico telescopico

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Montaggio del manico telescopico - 1

Assemblaggio del manico telescopico:

  1. Infilare le due parti del manico telescopico (17) l'une nell'altra e avvitarle. Badare che il cavo non rimanga incastrato.

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Assemblaggio del manico telescopico: - 1

Montaggio / smontaggio del manico telescopico:

  1. Spingere l'apparecchio lungo la barra di guida (18) nel sostegno apparecchio (19) del manico telescopico. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
  2. Infilare il connettore a innesto (20) nella presa (5) che si trova sul retro dell'impugnatura dell'apparecchio (4).
  3. Per lo smontaggio staccare il connettore a innesto (20). Premere il tasto di sbloccaggio che si trova sul lato inferiore del sostegno apparecchio (19) del manico telescopico e rimuovere l'apparecchio sfilandolo (vedi illustrazione piccola).

Regolazione in altezza del manico telescopico

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Regolazione in altezza del manico telescopico - 1

Regolare la lunghezza del manico telescopico in base alla propria statura con l'aiuto della vite di regolazione (21).

Impostazione dell'angolo di lavoro

Per un comodo taglio dei bordi si può ruotare il sostegno appearecchio (19) del manico telescopico verso destra o verso sinistra (90°).

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Impostazione dell'angolo di lavoro - 1

Impostare l'angolo di lavoro desiderato tirando l'interruttore di sbloccaggio (22) e ruotare il sostegno appearecchio (19) del manico telescopico. Dopo che viene lasciato andare l'interruttore di sbloccaggio, il sostegno si innesta nella posizione desiderata.

Accensione e spegnimento (con manico telescopico)

FLORABEST FGS 3.6 A1 - Accensione e spegnimento (con manico telescopico) - 1

  1. Togliere prima di accendere il coprilama (A 11/14).

  2. Infilare la chiave di sicurezza (A7) nell'apparecchio.

  3. Per l'accensione azionare il blocco del tasto di accensione (23) sull'impugnatura del manico telescopico e premere contemporaneamente l'interruttore on/off (24). Rilasciare il blocco del tasto di accensione; ora l'apparecchio funzione alla massima velocità.
  4. Per spegnere, rilasciare l'interrut-tore di accensione/spegnimento (24).

Uso del manico telescopico

  • Far scorrere lentamente l'apparecchio sulle rotelle lungo il terreno. In tal modo si ottiene un'altezza di taglio uniforme.

Pezzi di ricambio/Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu

Se non si dispone di una connessione Internet, contattare Telefonicamente il centro di assistenza (vedere "Service-Center" a pag. 61). Tenere a portata di mano i numero d'ordine riportati in basso.

Pos. Denominazione numero d'ordine

A7 Chiave di sicurezza 91103520
A9 Lama taglia erba 13700005
A11 Protezione lama per cesoia taglia erba 91103523
A12 Lama taglia cespugli13700023
A14 Protezione lama taglia cespugli91103524
A15/16 Apparecchiatura carica-batterie EU80001064
E17 Manico telescopico con carrello80002070

Ricerca di errori

Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non si accendeL'apparecchio è scarico
Blocco accensione (A 2) non azionato correttamente
Interruttore di accensione/spegnimento (A 8) difettoso
Chiave di sicurezza (A 7) non inflata
Taglio non precisoEccessivo attrito a causa di una scarsa lubrificazione
Lame sporche (A 9/12)
Le lame (A 9/12) sono smussate o presentano intac-cature
Le lame (A 9/12) sono danneggiate

Garanzia

Gentile clientele,

Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisito.

In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisito di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa

Il periodo di garanzia noniene prolungato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. lame, batterie) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori, accumulatori o elementi di vetro).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicatori:

Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 280350) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per

e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.

  • Un prodotto rilevato come difettoso\ può essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dall'a nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da moi Gratisamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 280350

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566

0,08 CHF/Min.,

telefonia mobile

max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 280350

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

IT CH Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Cescoia ricaricabile per erba e cespugli serie di costruzione FGS 3.6 A1 Numero di series 201610000001 - 201701040000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2009/125/EG
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 50636-2-94:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62321:2009 • (EG) 278/2009
Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambiente: Livello di potenza sonora garantita: 92 dB(A) misurata: 75,1 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conform- mità:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großbostheim, GERMANY 31.01.2017Volker Lappas (Responsabile documentazione technique)
  • L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Versione delle informazioni - Last Information Update:

08/2016·Ident-No.:80000515082016-1

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FLORABEST

Modello : FGS 3.6 A1

Categoria : Tosaerba