FBM 135 A1 - Tosaerba FLORABEST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FBM 135 A1 FLORABEST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba a benzina |
| Marca | Florabest |
| Modello | FBM 135 A1 |
| Tipo di motore | 4 tempi |
| Cilindrata | 135 cm³ |
| Potenza | 1.96 kW |
| Larghezza di taglio | 460 mm |
| Altezza di taglio | 30–75 mm (10 posizioni) |
| Capacità del sacco di raccolta | 65 L |
| Peso (con sacco di raccolta) | 34 kg |
| Volume del serbatoio | 1.2 L |
| Capacità olio motore | 0.6 L |
| Tipo di trazione | Trazione posteriore |
| Velocità massima di avanzamento | 3.3 km/h |
| Velocità di rotazione lama | 2800 min⁻¹ |
| Coppia lama | 45 Nm |
| Livello di potenza sonora (LWA) | 96 dB(A) (garantito) |
| Emissione vibrazioni (ah) | 7.276 m/s² (K=1.5 m/s²) |
| Tipo di candela | Torch F6 RTC (alternative: Bosch WR 7 DC, Champion RN 9Y, NGK BPR 6 ES) |
| Tipo di olio | SAE 30 (o olio equivalente per motori a 4 tempi) |
| Tipo di carburante | Benzina senza piombo (95–98 ottani) |
| Superficie massima del prato | 1200 m² (uso domestico) |
| Caratteristiche di sicurezza | Leva di sicurezza, protezione antiurto posteriore, protezione dello scarico |
Domande frequenti - FBM 135 A1 FLORABEST
Domande degli utenti su FBM 135 A1 FLORABEST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FBM 135 A1 - FLORABEST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FBM 135 A1 del marchio FLORABEST.
MANUALE UTENTE FBM 135 A1 FLORABEST
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Petrol Lawnmower
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
PT
Simboli e pittogrammi 24
Simboli riportati nelle istruzioni .....24
Simboli nelle istruzioni .....25
Indicazioni di sicurezza....25
Destinazione d'uso 28
Descrizione generale....28
Panoramica 28
Descrizione del funzionamento .....29
Dispositivi di sicurezza ......29
Volume di fornitura 29
Messa in esercizio 29
Montaggio impugnatura .....29
Montaggio fune di avviamento .....30
Montaggio cesto raccoglierba .....30
Riempimento dell'olio motore e controllo del livello dell'olio ....30
Riempimento della benzina ....31
Comando 31
Avvio e arresto del motore ....31
Tosatura 32
Indicazioni di lavoro ......32
Indicazioni di lavoro generali .....32
Impostazione dell'altezza di taglio ....32
Svuotamento cesto raccoglierba .....32
Pulizia e manutenzione ....33
Pulizia e lavori di manutenzione generali ....33
Pulizia/Sostituzione del filtro dell'aria ....34
Manutenzione candela di accensione ....34
Cambio dell'olio motore ....35
Regolazione del tirante Bowden .....35
Controllo/affilatura/sostituzione lama ...35
Regolazione del carburatore ....35
Intervalli di manutenzione .....36
Stoccaggio 37
Indicazioni generali di stoccaggio .....37
Stoccaggio durante pause d'esercizio prolungate ....37
Smaltimento/tutela dell'ambiente .....37
Dati tecnici ....38
Garanzia 38
Pezzi di ricambio ....39
Ricerca guasti ....40
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....93
Disegno esploso 95
Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l'uso la prima volta che si usa l'apparecchio. Conservare con cura il presente manuale d'uso e consegnarlo al successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa l'apparecchio.
Simboli e pittogrammi
Simboli riportati nelle istruzioni

zione!
Leggere le istruzioni d'uso.

Pericolo di lesioni a causa di og- getti catapultati.
e lontane persone dall'apparecchio.

Pericolo di lesioni a causa di lame affiliate!
Tenere lontani mani e piedi.

Attenzione – vapori velenosi! zionare l'apparecchio in lu- oghi chiusi.

Attenzione – la benzina è infiammabile! Non fumare e tenere lontane eventuali fonti di calore.

Attenzione, pericolo di lesioni! Spegnere il motore prima di procedere con i lavori di ma- nutenzione e staccare la spina della candela di accensione.

- superfici calde! Pericolo di ustioni.

Attenzione, pericolo di lesioni! Indossare una protezione per gli occhi e l'udito.

Pericolo!
Tenere lontano mani e piedi.

Dati del livello di potenza sonora garantito L_wa in dB.
Leva di avviamento a freddo (choke)

Posizione avviamento a freddo
Posizione funzionamento
Simboli sul manubrio:


Rilasciare la staffa di sicurezza
Azionamento
ruote acceso:
Tirare la staffa di azi- onamento
Simboli sul tappo del serbatoio della benzina:

Indicazione sul bocchettone della benzina

Attenzione! Controllare il livello dell'olio prima dell'avvio.
Simboli sul tappo di riempimento dell'olio:

Indicazione sul bocchettone dell'olio
Simboli sul serbatoio:


Attenzione!
Leggere le istruzioni d'uso.

Attenzione – la benzina è infiammabile! Lasciare raffreddare il motore minimo per 2 minuti, prima di rabboccare.

Attenzione – vapori CO velenosi! Non azionare l'apparecchio nei lu- oghi chiusi.
Indicatore del livello di riempimento sul cestello raccoglierba:

Indicatore del livello di riempimento aperto:
Cestello raccoglierba vuoto Indicatore del livello di riempi- mento chiuso:
Cestello raccoglierba pieno
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.

Simboli dei divieti (al posto del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore tratta- mento dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
Questa sezione tratta le disposizioni di sicurezza di base durante il lavoro con l'apparecchio.

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Avvertenze:
- L'apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone (compresi bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarse esperienze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsabile per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
- Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Familiarizzare con gli elementi
di regolazione e l'uso corretto dell'apparecchio.
- Non consentire mai l'uso dell'appa-recchio a bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni d'uso. Alcune disposizioni locali possono prevedere l'età minima dell'operatore.
- Non tagliare mai in presenza di persone, in particolare bambini o animali. Distrazioni possono causare la perdita di controllo sull'apparecchio.
• L'utente che mette in funzione ed in uso l'apparecchio è responsabile di incidenti e danni ad altre persone o ai loro beni privati. - Rispettare le direttive sull'inquinamento acustico e le disposizioni di legge locali.
Misure preliminari:
- Durante il taglio devono essere indossate scarpe robuste e pantaloni lunghi. Non tagliare scalzi o con sandali leggeri. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalla parti in movimento. Indossando un abbigliamento appropriato si riduce il pericolo di lesioni.
- Controllare l'area nella quale viene impiegato l'apparecchio e rimuovere tutti gli oggetti (p. es. pietre, bastoni, fili metallici), che possono essere catturati e catapultati.
-
Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile. Fuoco o esplosioni possono causare ustioni:
-
conservare la benzina solo negli appositi contenitori;
- mettere benzina solo all'aperto e non fumare mai durante la procedura di riempimento;
- la benzina deve essere versata prima dell'avvio del motore. Quando il
IT MT
motore gira o l'apparecchio è caldo non deve essere aperto il tappo del serbatoio o rabboccata benzina:
- in caso di fuoriuscite di benzina, non tentare mai di avviare il motore, ma rimuovere l'apparecchio dalla superficie sporca di benzina. Evitare qualsiasi tentativo di accensione fino a quando i vapori di benzina sono volatilizzati;
- per motivi di sicurezza i tappi della benzina e di altri serbatoi devono essere sostituiti se danneggiati.
- Silenziatori difettosi devono essere sostituiti.
- Prima dell'uso effettuare sempre un controllo visivo per verificare se gli utensili di taglio, i bulloni di fissaggio e l'intera unità di taglio sono consumati o danneggiati. Per evitare sbilancia-menti, utensili e bulloni consumati o danneggiati devono essere sostituiti sempre nel set.
- Prestare attenzione con apparecchi dotati di più utensili di taglio, in quanto il movimento di una lama può comportare la rotazione delle restanti lame.
- Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L'impiego di parti estranee può causare lesioni e porta all'immediata perdita del diritto di garanzia.
Uso:
- Non lasciare il motore a combustione in luoghi chiusi, nei quali può accumularsi monossido di carbonio pericolo-so.
- Tagliare solo nelle ore di luce diurna o con buona illuminazione artificiale. Una zona di lavoro non illuminata può causare incidenti.
• Per quanto possibile, evitare l'impiego
dell'apparecchio con erba bagnata.
- Prestare sempre attenzione a una posizione stabile, in particolare sui pendii. In questo modo si può controllare meglio l'apparecchio in situazioni impreviste.
- lavorare sempre trasversalmente al pendio, mai in salita e discesa.
- Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio.
-
Non lavorare su pendii particolarmente ripidi.
-
Condurre l'apparecchio solo a passo d'uomo.
- Prestare particolare attenzione quando si gira o si tira verso di se l'apparecchio.
- Fermare gli utensili di taglio quando si deve ribaltare l'apparecchio per il trasporto su superfici non erbose e per lo spostamento dell'apparecchio da e verso la superficie da tagliare.
- Non usare mai l'apparecchio con i dispositivi di sicurezza o le grate di protezione danneggiati o senza i dispositivi di sicurezza, p. es. protezione antiurto e/o dispositivi di raccolta erba, montati. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Non modificare l'impostazione del regolatore del motore e non sovraccaricare. Si rischia di danneggiare l'apparecchio.
- Prima di avviare il motore, disaccoppiare tutti gli utensili di taglio e azionamenti.
- Avviare o azionare l'interruttore di avviamento con cautela, conformemente alle istruzioni del produttore. Prestare attenzione a una sufficiente distanza dei piedi dall'utensile di taglio. Perico-
lo di lesioni.
- Non ribaltare l'apparecchio quando il motore viene avviato o è acceso, tranne nel caso in cui debba essere sollevato durante l'operazione. In questo caso ribaltare l'apparecchio solo nella misura strettamente necessaria e sollevare solo il lato lontano dall'operatore.
• Non avviare il motore quando si è davanti al canale di espulsione.
- Accendere il motore secondo le istruzioni e solo con i piedi a una distanza sicura dagli utensili di taglio.
- Non portare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. Mante- nersi sempre lontani dall'apertura di espulsione. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni.
- Non sollevare o trasportare mai l'apparecchio con il motore acceso.
- Spegnere il motore, staccare la spina della candela di accensione e assicurarsi che tutte le parti in movimento siano ferme:
- prima di allentare i bloccaggi o di rimuovere gli intasamenti nel canale di espulsione;
- prima di controllare o pulire l'appa-recchio o effettuare lavori allo stesso;
- quando si urta contro un corpo estraneo. Cercare danneggiamenti sull'apparecchi ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviare l'apparecchio e di lavorare con lo stesso;
- quando l'apparecchio inizia a vibra- re più forte del normale, è necessa- rio un controllo immediato.
- Spegnere il motore
- quando si abbandona l'apparecchio;
- prima di rabboccare benzina;
- Durante lo spegnimento del motore il choke deve essere messo nella posizione iniziale.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito sul posto di lavoro.
• Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza l'autorizzazione del produttore.
L'uso di macchine per applicazioni diverse da quelle previste può causare situazioni pericolose.
Manutenzione e immagazzinamento:
• Assicurare che tutti i dadi, bulloni e viti siano ben stretti e l'apparecchio si trovi in condizioni di lavoro sicure. Molti incidenti sono causati da apparecchi impropriamente manutenuti.
- Non immagazzinare mai l'apparecchio con la benzina nel serbatoio all'interno di un edificio nel quale i vapori della benzina possano venire a contatto con fiamme aperte o scintille.
- Lasciare raffreddare il motore, prima di depositare l'apparecchio in luoghi chiusi. Pericolo di incendio.
- Per evitare pericoli di incendio, lasciare il motore, lo scarico e la zona intorno al serbatoio del carburante liberi da erba, fogliame o grasso fuoriuscito (olio).
- Controllare a intervalli regolari il dispositivo di raccolta erba per verificare il grado di usura e il corretto funzionamento.
- Per motivi di sicurezza, sostituire le parti consumate o danneggiate. Sostituire silenziatori difettosi.
- Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, questa operazione deve essere effettuata all'aperto.
- Trattare l'apparecchio con cura. Tene-
IT MT
re gli utensili affiliati e puliti, per poter lavorare meglio e più sicuri. Seguire le istruzioni di manutenzione.
- Non cercare di riparare autonoma- mente l'apparecchio, tranne nel caso in cui si è adeguatamente istruiti. Tutti i lavori non specificarti nelle presenti istruzioni devono essere eseguiti solo dai nostri centri di assistenza clienti autorizzati.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini. Le macchine sono pericolose quando vengono usate da persone inesperte
Destinazione d'uso
L'apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura di superfici erbose fino a 1200 m² per uso privato.
Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale.
In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
Qualsiasi altro uso non espressamente ammesso nelle presenti istruzioni può portare danni all'apparecchio e costituire un serio pericolo per l'operatore.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Bambini e persone che non hanno familiarizzato con le istruzioni d'uso non devono usare l'apparecchio.
Il produttore non si assume alcuna re- sponsabilità per danni causati da un uso improprio o errato.
Descrizione generale

La figura dei principali componenti funzionali si trovano sulla prima anteriore e posteriore del pieghevole.
Panoramica

1 Staffa di azionamento
2 Manubrio superiore
3 Staffa di sicurezza
4 Leva di avviamento a freddo (choke)
5a Dado di fissaggio tirante Bowden
5b Dado di regolazione tirante Bowden
6 Manubrio inferiore
7 Morsetto per cavi
8 Protezione antiurto posteriore
9 Cavi Bowden
10 Tappo dell'olio con asta di livello dell'olio
11 Feritoie di ventilazione
12 Copertura motore (protezione per le dita)
13 Scatola filtro dell'aria con
14 Filtro dell'aria (senza figura)
15 Protezione scarico
16 Spina candela di accensione
17 Candela di accensione (senza figura)
18 2 ruote anteriori
19 Alloggiamento in lamiera d'acciaio
20 Tappo benzina
21 Leva per la regolazione dell'altezza di taglio
22 2 ruote posteriori
23 Manico cestello raccoglierba
24 Cesto raccoglierba
25 Indicatore del livello di riempimento
26 2 leva serraggio rapido per il fissaggio del manubrio
27 Guida fune di avviamento
28 Impugnatura avviamento con fune
29 Chiave candela di accensione

30 Supporto montanti

31 Dado sulla leva di serraggio

32 Protezioni cestello raccoglierba

33 Aggancio cestello raccoglierba

34 Posizione altezza di taglio

35 Vite di rilascio dell'olio
Descrizione del funzionamento
L'apparecchio viene azionato con un motore a quattro tempi efficiente. Le ruote a sfere, la trazione posteriore e la funzione arresto lame facilitano il comando dell'apparecchio.
L'apparecchio è dotato di un pregiato alloggiamento di lamiera d'acciaio e un manubrio pieghevole.
Le funzioni dei vari elementi si possono apprendere dalle descrizioni seguenti.
Dispositivi di sicurezza

3 Staffa di sicurezza
Quando si rilascia la staffa di sicurezza l'apparecchio si ferma.
8 Protezione antiurto posteriore
Proteggono l'operatore da og- getti catapultati e da un contatto involontario con le lame quando si rasa senza cesto raccoglierba.
15 Protezione scarico
Impedisce che le mani o i materiali infiammabili vengano a contatto con lo scarico caldo.
Volume di fornitura
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo:
- Tosaerba a benzina (già montato)
- Manubrio pieghevole
- Cesto raccoglierba
- Morsetto per cavi
- Accessori per il montaggio per il fis- saggio del manubrio
- Chiave candela di accensione
- Istruzioni brevi
- Istruzioni per l'uso
Messa in esercizio

Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di lame rotanti. Eseguire i lavori all'apparecchio solo con le lame spente e ferme.
Prima di azionare l'apparecchio, è necessario
- montare il manubrio
- montare l'eventuale cesto raccoglier- ba
- montare la fune di avviamento
- riempire olio motore
- riempire benzina
Montaggio impugnatura

Attenzione! Prestare attenzione che durante il montaggio dell'im-pugnatura non vengano schiacciati i cavi Bowden (A 9).

-
Posizionare le estremità del montante inferiore dell'impugnatura (6) nei due supporti (30) del tosaerba.
-
Avvitare il montante inferiore dell'impugnatura(6) al supporto
(30) mediante l'accessorio di montaggio fornito.

- Ribaltare il montante superiore dell'impugnatura (2).

- Bloccare la leva di serraggio rapido (26), premendola verso il montante superiore dell'impu-gnatura (2). Le leve di serraggio devono essere serrate e aderire sul montante in modo tale da consentire un serraggio con forza media.
Per allentare la leva di serraggio, girare il dado (31) sulla leva di serraggio in senso antiorario.
Per serrare la leva di serraggio, girare il dado sulla leva di serraggio in senso orario.
- Fissare i tiranti Bowden(9) con l'ausilio del morsetto per cavi (7) sul montante.
Montaggio fune di avviamento

-
Tirare la staffa di sicurezza (3) in direzione del manubrio (2) e tenerlo fermo.
-
Tirare lentamente la fune di avviamento sull'impugnatura di avviamento (28) in direzione del manubrio e appendere la fune di avviamento nell'apposita guida (27).
-
Rilasciare la staffa di sicurezza (3).
Montaggio cesto raccoglierba

Attenzione: non azionare l'apparecchio senza cesto raccoglierba completamente montato o senza protezione antiurto. Pericolo di lesioni!

Rimuovere le protezioni:
- Rimuovere le protezioni (32) dal cestello raccoglierba (24).

Cesto raccoglierba:
- Sollevare la protezione antiurto posteriore (8).
- Appendere il cesto raccoglierba (24) nell'apposito dispositivo di sospensione (33) sul retro dell'apparecchio.
- Deporre la protezione antiurto (8), tiene in posizione il cesto raccoglierba.
Smontaggio cesto raccoglier- ba:
- Sollevare la protezione antiurto (8) ed estrarre il cesto raccoglierba (24).
Riempimento dell'olio motore e controllo del livello dell'olio

Posizionare l'apparecchio su una superficie piana.

-
Svitare il tappo del serbatoio dell'olio con l'asta di livello (10) e rabboccare l'olio nel serbatoio. Il serbatoio dell'olio ha una capienza di 0,6 l. Usare olio di marca (p. es. SAE 30).
-
Per controllare il livello dell'olio pulire l'asta di livello (10) con un panno pulito e reinserirla nel serbatoio fino alla battuta d'arresto.
- Dopo l'estrazione dell'asta di livello, leggere il livello dell'olio sull'asta. Il livello dell'olio si deve trovare nel campo marcato tra la tacca del minimo e la tacca del

massimo.
- Eliminare eventuali fuoriuscite di olio e richiudere il tappo del serbatoio dell'olio (10).

Controllare prima di ogni tosatura il livello dell'olio e rabboccare olio quando viene raggiunta la tacca inferiore dell'olio.
Riempimento della benzina



Attenzione! La benzina è infiammabile e nociva per la salute:
- Conservare la benzina negli appositi contenitori;
- Riempire benzina solo all'aperto e mai con il motore acceso o la macchina calda;
- Aprire delicatamente il coperchio del serbatoio, in modo tale da garantire la riduzione della sovrapressione;
- Non fumare durante il riempimento di benzina;
- Evitare il contatto con la pelle e l'inspirazione dei vapori;
- Rimuovere eventuali fuoriuscite di benzina.
- Tenere lontana la benzina da scintille, fiamme aperte e altre fonti di accensione.
- Smaltire i residui di benzina in modo ecologico (vedi "Smaltimento/tutela dell'ambiente").

- Non usare miscele benzina/olio.
- Usare benzina normale o super senza piombo.
- Usare solo benzina pulita, fresca.
- Non conservare la benzina per più di un mese, in quanto la qualità deteriora.
- Svitare il tappo del serbatoio (A 20) e riempire benzina fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
Non riempire il serbatoio completa- mente, in modo tale da permettere alla benzina di espandersi. - Eliminare i residui di benzina dal tappo del serbatoio e richiudere il tappo della benzina.
Comando

Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
Avvio e arresto del motore

Attenzione! La benzina è infiammabile. Avviare il motore a una distanza minima di 3 m dal luogo di riempimento.

Controllare regolarmente la benzina e il livello dell'olio (vedi „Messa in esercizio“) e rabboccare tempestivamente.

Avviare l'apparecchio su una superficie stabile, piana, possibilmente non sull'erba alta. Assicurarsi che gli utensili di taglio non tocchino oggetti o il suolo.

Avvio del motore:
-
Durante l'avviamento a freddo, tirare verso di sè la leva di avviamento a freddo (choke) (4).
-
Tirare la staffa di sicurezza (3) in direzione del manubrio e te-
IT MT
nerla.
- Tirare l'impugnatura di avvia- mento (28), il motore si accen- de.
- Quando si accende il motore, lasciare lentamente ritornare la manopola di avvio (28) nella guida della fune di avviamento (27).
- Rimettere la leva di avviamento a freddo (choke) (4) nella posizione iniziale.
Arresto motore:
- Rilasciare la staffa di sicurezza (3). Il motore si spegne e la lama viene fermata.
Tosatura
-
Avviare il motore (vedi ).
-
Azionamento ruote acceso: ti- rare la staffa di azionamento (1) in direzione del manubrio (2), il tosaerba si muove in avanti.
-
Azionamento ruote spento: rilasciare la staffa di azionamento (1). L'apparecchio rimane fermo.
Indicazioni di lavoro
Indicazioni di lavoro generali
- Tosare possibilmente erba asciutta, per proteggere la cotica erbosa.
- Impostare l'altezza di taglio in modo tale che l'apparecchio non venga sovraccaricato.
- Condurre l'apparecchio a passo d'uomo possibilmente in corsie dritte. Per una tosatura omogenea si consiglia di sovrapporre sempre le corsie di alcuni centimetri.
• Non muoversi all'indietro.
- Sui pendii lavorare sempre trasversalmente.
- Se le lame vengono a contatto con un corpo estraneo, spegnere immediatamente il motore. Attendere che la lama si fermi e controllare se l'apparecchio presenta danneggiamenti. Riprendere il lavoro solo se l'apparecchio non è danneggiato.
- Durante le pause di lavoro prolungate e il trasporto, spegnere l'apparecchio e attendere che la lama si fermi.
- Pulire l'apparecchio dopo ogni impiego come descritto nel campitolo „Pulizia e manutenzione“.
Impostazione dell'altezza di taglio
L'apparecchio è dotato di 10 posizioni per la regolazione dell'altezza di taglio (30-75 mm):
-
Tirare la leva (21) verso l'esterno e spostarlo nella posizione desiderata (34).
-
Premere nuovamente la leva (21) indietro.
L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a 30-45mm, per un prato da utilizzo a circa 40-65mm.
Per il primo taglio della stagione si consiglia un'altezza di taglio elevata.
Svuotamento cesto racco- glierba
Indicatore del livello di riempimento: Mediante l'indicatore del livello di riem-
pimento (25) fissato lateralmente sul cestello raccoglierba (A 24) può vedere quando il cestello raccoglierba è pieno.

Indicatore del livello di riempimento aperto:
Cestello raccoglierba vuoto

Indicatore del livello di riempimento chiuso:
Cestello raccoglierba pieno

-
Arrestare il motore e attendere che la lama si fermi.
-
Sollevare la protezione antiurto posteriore (8) e rimuovere il ce-sto raccoglierba (24).
-
Svuotare il cesto raccoglierba (24) (vedi capitolo „Smaltimento/tutela ambientale“) e rimontarlo.
Pulizia e manutenzione

Fare eseguire i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni da un'officina specializzata. Usare solo ricambi originali Grizzly. Pericolo di incidenti!
Eseguire i lavori di manuten- zione e pulizia sempre con il motore spento e la spina della candela di accensione staccata. Pericolo di lesioni!
Lasciare raffreddare l'appa- recchio prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Pericolo di ustioni!

Indossare guanti quando si ma- neggia la lama.
Pulizia e lavori di manutenzione generali

Ribaltamento dell'apparecchio (posizione di manutenzione):
Per pulire il fondo dell'apparecchio occorre ribaltarlo all'indietro dalla parte superiore del manubrio (2).
Per evitare che l'apparecchio ribalti indietro,
- rimuovere il cesto raccoglierba ( G 24), qualora inserito,
- impostare l'altezza di taglio sulla posizione (34) e
- allentare la leva di serraggio rapido (26) e ribaltare il montante superiore dell'impugnatura (2) in direzione dell'apparecchio (vedi "Montaggio montante dell'impugnatura").
Durante tale operazione i tiranti Bowden (9) non devono essere schiacciati.

Prestare attenzione che le leve di serraggio rapido (26) siano posizionati lateralmente.
Fare tenere l'apparecchio ribaltato da una seconda persona, quando si eseguono lavori di pulizia o manutenzione. Se l'apparecchio si ribalta indietro, vi è pericolo di lesioni.

Non ribaltare l'apparecchio sul lato o in avanti. I liquidi d'esercizio possono fuoriuscire rischiando di danneggiare il motore.
- Tenere sempre l'apparecchio pulito. Per la pulizia usare una spazzola o un panno, ma non detergenti o solventi aggressivi.
Per la pulizia del motore non usare
IT MT
acqua, potrebbe sporcare l'impianto carburante.
- Dopo la tosatura, rimuovere i residui di piante attaccate con un pezzo di legno o di plastica. Pulire in particolare le feritoie di ventilazione (A 11) dell'apertura di espulsione e la zona lame. Non usare oggetti duri o appuntiti, possono danneggiare l'apparecchio.
- Lubrificare di tanto in tanto le ruote.
- Controllare il tosaerba prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali danneggiamenti come parti sfuse, consumate o danneggiate. Controllare il serraggio corretto di tutti i dadi, bulloni e delle viti.
- Controllare le coperture e i dispositivi di sicurezza (A 3, 8, 12, 15) per verificare la presenza di eventuali danneggiamenti e la corretta sede. Eventualmente, sostituirli.
Pulizia/Sostituzione del filtro dell'aria

Non azionare mai l'apparecchio senza filtro dell'aria. Altrimenti, polvere e sporcizia penetrano nel motore e causano danni alla macchina.

-
Aprire il coperchio della scatola del filtro dell'aria (13) e rimuovere il filtro dell'aria (14).
-
Pulire il filtro dell'aria (14) in una soluzione con sapone e lasciar- lo asciugare. Impastare alcune gocce di olio fresco nel filtro dell'olio.
- Sostituire un filtro dell'aria difettoso con uno nuovo (vedi "Ricambi").
- Per il montaggio, inserire nuovamente il filtro dell'aria (14)
nella scatola del filtro dell'aria (13) e richiuderla.
Manutenzione candela di accensione

Candele di accensione consumate o una distanza di accensione eccessiva portano a una riduzione della potenza del motore.

-
Staccare la spina (16) dalla candela di accensione tirando e girando contemporaneamente.
-
Svitare la candela di accensione (17) in senso antiorario mediante la chiave della candela di accensione (A 29) fornita.
- Controllare la distanza di accensione con l'ausilio di un calibro (reperibile nel commercio specializzato). La distanza di accensione deve corrispondere a 0,76 mm.
- Eventualmente impostare la distanza piegando delicatamente l'elettrodo di massa della candela di accensione.
- Pulire la candela di accensione con una spazzola metallica.
- Inserire la candela di accensione pulita e impostata oppure sostituire la candela di accensione danneggiata con una nuova (coppia di serraggio consigliata 20 Nm, rilevata mediante chiave torsiometrica) (vedi „ricambi“).

In alternativa si possono usare le seguenti candele di accensione:
Cambio dell'olio motore

Effettuare il cambio dell'olio del motore con il serbatoio della benzi-na vuoto e con il motore caldo.

- Effettuare la prima sostituzione dell'olio del motore dopo circa 5 ore d'esercizio, poi ogni 50 ore d'esercizio o una volta l'anno.
- Effettuare la sostituzione dell'olio del motore con il motore caldo.
- Smaltire l'olio vecchio in modo ecologico (vedi „Smaltimento/tutela dell'ambiente“)

-
Staccare la spina della candela di accensione (☐ 16), per evitare un avviamento involontario.
-
Ribaltare l'apparecchio all'indietro dal montante superiore dell'impugnatura (vedi M) e posizionare un contenitore di raccolta adatto sotto l'apparecchio.
- Allentare la vite di rilascio dell'olio (35) e lasciare defluire l'olio vecchio.
- Riavvitare la vite di rilascio dell'olio (35).
- Rabboccare l'olio del motore (vedi "Messa in esercizio").
Regolazione del tirante Bowden
Se il tirante Bowden si sposta per l'azionamento e ha un gioco eccessivo, è possibile regolarlo.

-
Allentare il piccolo dado di fis- saggio (5a).
-
- Girare il dado di regolazione (5b) in senso antiorario: Il tirante Bowden si accorcia.
- Girare il dado di regolazione (5b) in senso orario: Il tirante Bowden si allunga.
Controllo/affilatura/sostituzione lama
- Staccare la spina della candela di accensione (☐ 16) e controllare se la lama presenta segni di usura o dan-neggiamenti.
- Fare sempre affilare la lama smussata da un'officina specializzata, in grado di effettuare un controllo dell'equilibra-tura.
- Fare sostituire una lama danneggiata o una lama squilibrata sempre da un'officina specializzata.

Un montaggio improprio può causare lesioni gravi.
Regolazione del carburatore
Il carburatore è stato regolato in fabbrica per garantire la potenza ottimale. Se si ren-dessero necessarie revisioni, si consiglia di farle eseguire da un'officina specializzata.
Intervalli di manutenzione
Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione riportati nella tabella. Una manutenzione a intervalli regolari allunga la durata di vita dell'apparecchio. Inoltre, si raggiungono risultati di taglio ottimali e si evitano incidenti.
| Lavori di manutenzione(vedì „Pulizia e manutenzione“) | Prima | Dopo | Dopo le prime5 ore | Dopo8 ore | Dopo50 ore | An-nual-mente |
| il lavoro | ||||||
| Controllare e stringere viti,dadi e bulloni | √ | |||||
| Controllare il livello dell'oliomotore/livello di benzina eall'occorrenza rabboccare oliomotore/benzina | √ | √ | ||||
| Pulire gli elementi di comando/la zona intorno al silenzia-tore | √ | √ | ||||
| Sostituire l'olio motore | √ √ | √ | ||||
| Sostituire il filtro dell'aria ^a | √ | |||||
| Pulire/impostare/sostituire lacandela di accensione | √ | √ | ||||
^a in presenza di accumuli di polvere o sporco ostinato, pulire più spesso
Stoccaggio
Indicazioni generali di stoccaggio

Non immagazzinare l'apparec- chio con cesto di raccolta pieno. Quando le temperature salgono, la produzione di calore provoca la seccatura dell'erba. Pericolo di incendio.
- Pulire e manutenere l'apparecchio prima dello stoccaggio.
- Lasciare raffreddare il motore, prima di deporre l'apparecchio in un luogo chiuso.
• Per la conservazione del carburante, usare contenitori adatti e ammessi. - Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere, fuori dalla portata di bambini.
• Non avvolgere l'apparecchio con sacchi di nylon, in quanto potrebbero formarsi umidità e muffa.

Per lo stoccaggio con poco ingombro è possibile ribaltare verso il basso la parte superiore del manubrio (2) (vedi figura piccola) Allentare la leva di serraggio rapido (26) e piegare il manubrio, in modo tale da ridurre lo spazio di ingombro. Du-rante tale operazione i cavi Bowden (9) non devono essere schiacciati.
Stoccaggio durante pause d'esercizio prolungate

La mancata osservanza delle indicazioni di stoccaggio può creare problemi di avvio o danni permanenti a causa di residui di carburante nel carburatore.
- Avviare il motore e lasciarlo girare fino a quando si spegne per mancanza di benzina.
- Effettuare un cambio dell'olio (vedi „Cambio dell'olio del motore“).
-
Conservare il motore:
-
svitare la candela di accensione (17) (vedi „Pulizia e manutenzione);
- versare un cucchiaio di olio per motori nel vano motori attraverso l'apertura della candela di accensione;
- tirare la fune di avviamento (E 28) con la staffa di sicurezza tirata (E 3) più volte lentamente per distribuire l'olio all'interno del motore;
- riavvitare e stringere la candela di accensione (☐ 17).
- Smaltire l'olio vecchio e i residui di benzina in modo ecologico (vedi „Smaltimento/tutela dell'ambiente“).

Il serbatoio della benzina non deve essere svuotato, quando si aggiunge alla benzina uno stabilizzante per carburante.
Smaltimento/tutela dell'ambiente
- Effettuare lo smaltimento dell'appa-recchio, degli accessori e della confe-zione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
- Svuotare il serbatoio della benzina e dell'olio accuratamente e consegnare l'apparecchio a una sede di riciclaggio. Le parti di plastica e metallo utilizzate possono essere introdotte nella raccolta differenziata per il riutilizzo.
- Consegnare olio vecchio e residui di benzina a un centro di smaltimento e non versarli nelle canalizzazioni o
IT MT
nello scarico.
- Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
- Non gettare l'erba tagliata nel secchio della spazzatura, ma introdurla nel compostaggio oppure distribuirla come strato di pacciamatura sotto i cespugli e gli alberi.
Dati tecnici
Motore ....4 tempi
Cilindrata del motore ....135 cm³
Potenza assorbita.... 1,96 kW
Numero di giri lama 2800 min ^1
Coppia di serraggio lama.... 45 Nm
Trazione ruote .... max. 3,3 km/h
Volume serbatoio benzina .....1,2 l
Numero di ottano 95-98
Volume serbatoio olio motore .....0,6 l
Candela di accensione.....Torch F6 RTC
Cerchio di taglio ....460 mm
Altezza di taglio .....10 livelli, 30-75 mm
Volume cesto raccoglierba .....65 l
Peso (incl. cesto di raccolta)....34 kg
Livello di pressione sonora
(L_pA) 81,9 dB(A), K = 3,0 dB(A)
Livello di potenza sonora ( L_wA )
garantito 96 dB (A)
misurata .....92,8 dB(A); K=2,15 dB(A)
Vibrazione all'impugnatura
(a_n) 7,276 m/s²; K = 1,5 ~m / s^2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.

Avvertenza:
nte l'uso effettivo dell'appa- recchio elettrico, il livello di emis- sione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso.
Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la macchina a carico).
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità.
Ci si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed ottiche senza preavviso nell'ambito dello sviluppo del prodotto.
Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle presenti istruzioni per l'uso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per l'uso.
Garanzia
- Il periodo di garanzia per questo apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di acquisto e vale solo per il primo acquirente.
- In presenza di un caso di garanzia giustificato vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza tecnica (tel., fax, indirizzo e-mail vedi pagina
97). Troverete ulteriori informazioni sullo svolgimento dei reclami.
- Sono esclusi dalla garanzia:
- Danni causati da normale usura, sovraccarico o comando improprio.
- Apparecchi impiegati per uso industriale.
- Danneggiamenti causati dalla man- cata osservanza delle istruzioni d'uso o degli intervalli di pulizia.
- Apparecchi ai quali sono stati eseguiti interventi tecnici.
- Le seguenti parti sono soggette a una normale usura e non rientrano nella garanzia: dispositivi di taglio, candele di accensione, filtro dell'aria, fune di avviamento.
- Non spedire apparecchi alle nostre officine di assistenza senza previo accordo telefonico, altrimenti potrebbero essere addebitati i costi per il rifiuto dell'accettazione della merce.
- La riparazione o sostituzione dell'apparecchio non porta a una proroga del periodo di garanzia e la prestazione effettuata non determina un nuovo periodo di garanzia per l'apparecchio o per i ricambi montati. Questo vale anche nel caso di un intervento del servizio di assistenza in loco.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio si possono ordinare direttamente tramite il nostro centro servizio assistenza (service-center). All'ordinazione indicare il tipo di apparecchio ed il numero di posizione nel disegno esploso.
Lame di ricambio .....91099462
Vite della lama....91099460
Cesto raccoglierba, 60 I .....91099561
Filtro dell'aria 91099476
Candela di accensione .....91099475
Stabilizzante per carburante,
125 ml 30230028
Olio motore, 600 ml .....30230029
Nel caso che siano necessari altri ricambi, desumere il numero relativo al pezzo di disegno esploso.
Ricerca guasti
| Problema Possibile causa Rimedio | ||
| Il motore non parte | Poca benzina nel serbatoio Rabboccare benzina | |
| Sequenza di avviamento errata | Osservare le indicazioni per avviare il motore (vedi „Comando“) | |
| Spina della candela di accensione (16) non è inserita correttamente Candela di accensione arrugginita | Inserire la spina della candela di accensione Pulire, regolare o sostituire la candela di accensione (vedi „Pulizia e manutenzione“) | |
| Miscela carburatore non corretta | Fare regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Il motore parte, l'apparecchio fun-ziona ma non a piena potenza | Filtro dell'aria (N 14) sporco | Sostituire il filtro dell'aria (vedi „Pulizia e manutenzione“) |
| Miscela carburante non corretta | Fare regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Il motore di blocca | Miscela carburatore non corretta | Fare regolare il carburatore da un'officina specializzata |
| Candela di accensione arrugginita (17) | Pulire, regolare o sostituire le can-dele di accensione (vedi „Pulizia e manutenzione“) | |
| Il motore viene surriscaldato | Feritoie di ventilazione (A 11) intasate | Pulire feritoie di ventilazione |
| Candela di accensione errata (17) | Sostituire candela di accensione | |
| Poco olio nel motore | Rabboccare olio motore (vedi „Messa in esercizio“) | |
| Il motore fuma | Filtro dell'aria (N 14) sporco | Sostituire il filtro dell'aria (vedi "Pulizia e manutenzione“) |
| Poco olio nel motore | Rabboccare olio motore (vedi „Messa in esercizio“) | |
| Azionamento non scatta | Cavi Bowden (A 9) fuori regi-me | Regolare i tiranti Bowden oppure farli regolare da un'officina specializzata |
| Il risultato di lavoro non è soddisfa-cente oppure il motore Motor lavora male | Erba troppo corta o troppo alta | Modificare l'altezza di taglio vedi „Impostare l'altezza di taglio“ |
| Lama smussata | Fare affilare o sostituire la lama da un'officina specializzata | |
| Lama bloccata dall'erba, cesto raccoglierba pieno, canale di espulsione intasato | Rimuovere l'erba (vedi „Pulizia e manutenzione“) | |
| La lama non gira | Lama bloccata dall'erba Rimuovere l'erba | |
| Lama non montata corretta-mente | Fare montare la lama da un'officina specializzata | |
| Rumori anormali, battito o vibrazioni | Lama non montata corretta-mente | Fare montare la lama da un'officina specializzata |
| Lama danneggiata | ||
Índice
Símbolos e pictogramas .....42
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni