SILVERCREST SRW 10 A1 - Horloge

SRW 10 A1 - Horloge SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRW 10 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SRW 10 A1 - page 26
Caractéristiques techniques Horloge numérique avec affichage LED
Dimensions Non spécifiées
Alimentation Fonctionne sur secteur
Fonctionnalités Affichage de l'heure, date et température
Utilisation Idéale pour la maison ou le bureau
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 3 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - SRW 10 A1 SILVERCREST

Comment régler l'heure sur l'horloge SILVERCREST SRW 10 A1 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Réglage' situé à l'arrière de l'horloge. Ensuite, utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster les heures et les minutes.
Pourquoi l'horloge ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si l'horloge est correctement alimentée. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer la luminosité de l'affichage ?
Pour ajuster la luminosité, appuyez sur le bouton 'Luminosité' situé sur le côté de l'horloge. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de luminosité.
L'alarme ne se déclenche pas, que faire ?
Vérifiez que l'alarme est bien activée. Appuyez sur le bouton 'Alarme' pour l'activer ou la désactiver. Assurez-vous également que le volume de l'alarme est réglé à un niveau audible.
Comment remettre à zéro l'horloge ?
Pour remettre à zéro, retirez les piles, attendez quelques secondes, puis réinsérez-les. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
L'horloge affiche une heure incorrecte, que faire ?
Assurez-vous que l'horloge est réglée sur le bon fuseau horaire. Vérifiez également si l'heure d'été est activée si cela est applicable.
L'horloge fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal selon le mécanisme. Si le bruit est fort ou irritant, vérifiez que l'horloge est sur une surface stable et que rien ne la bloque.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web de SILVERCREST. Vous pouvez aussi le trouver dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Horloge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRW 10 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRW 10 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SRW 10 A1 SILVERCREST

pouvoir exécuter cette fonction. Les boutons intégrés dans le produit vous permettent de sélectionner le morceau de musique dans la liste de lecture sélectionnée sur le périphérique de lecture. Ils servent également à régler le volume du produit. La pile rechargeable intégrée permet un fonctionnement sans fil. Ce produit ne peut être utilisé que dans un cadre privé et non à des fins industrielles ou commerciales. En outre, ce produit ne doit pas être utilisé dans les climats tropicaux. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute réclamation résultant d’une mauvaise utilisation ou due à une modification non autorisée du produit sera considérée comme non justifiée. Une telle utilisation du produit se fait à vos risques et périls. z Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les avertissements suivants: m DANGER! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. m AVERTISSEMENT! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire la mort. m ATTENTION! Ce symbole associé à un terme d’avertissement indique la présence d’un danger associé à un faible niveau de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE: Ce symbole associé à un terme d’avertissement fournit des informations complémentaires utiles. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de l’expression

«ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION»

indique un risque éventuel d’explosion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles et / ou des dommages matériels éventuels. Respectez les consignes de cet avertissement afin d’éviter toutes blessures graves, un danger de mort ou des dommages matériels! Ce symbole de précaution recommande de porter des gants de protection appropriés! Respectez ces consignes afin d’éviter les risques de voir vos mains heurter des objets ou être heurtées par des objets ou qu’elles entrent en contact avec des produits thermiques ou chimiques!27FR/BE z Avis de marques déposées USB

est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc. La marque et les logos Bluetooth

sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et lesdites marques sont utilisées sous toute forme sous licence par OWIM GmbH & Co. KG. La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d’utilisation ! En cas de cession de ce produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents connexes! m AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT

ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES

NOURRISSONS ET LES ENFANTS! m DANGER! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! Ne laissez jamais des enfants seuls avec les matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage présentent des risques d’étouffement pour les enfants. Les enfants sous-estiment souvent ces dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et / ou de connaissance, à condition qu’ils / elles soient surveillé(e) s ou aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité du produit et aient compris les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n’est pas un jouet.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS

Aucune des pièces de cet appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. La pile rechargeable n’est pas remplaçable. Conservez le produit à l’abri de l’humidité, de toute projection d’eau et de tout égouttement! Ne pas placer de bougies allumées ou toute autre flamme vive sur le produit ou à proximité de celui-ci. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation! Cessez toute utilisation du produit en cas de détection d’un éventuel endommagement de celui-ci ou du câble de charge! Si vous remarquez de la fumée, un bruit inhabituel ou une odeur inhabituelle, mettez immédiatement le produit hors tension, puis retirez le câble USB. De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l’intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s’adapter à la température ambiante pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin de prévenir tout risque de courts-circuits! Ne pas utiliser le produit à proximité de sources de chaleur, notamment des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur! Ne pas incinérer le produit et ne pas l’exposer à des températures élevées. m DANGER Ne pas essayer d’ouvrir le produit! Il ne comporte aucune pièce interne nécessitant un entretien. m DANGER! Interférences radioélectriques Éteignez le produit à bord d’avions, dans les hôpitaux, les locaux techniques ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les émissions de signaux sans fil peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement des composants électroniques fragiles. Maintenez le produit à au moins 20cm des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs automatiques implantables, car les rayonnements électromagnétiques peuvent entraver le bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques.28 FR/BE Les ondes radio émises peuvent être sources d’interférences pour les appareils auditifs. Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables ou d’endroits présentant des risques d’explosion (p. ex. les magasins de peinture) lorsque les composants sans fil sont activés, car les émissions d’ondes radio présentent des risques d’explosion et d’incendie. La portée des ondes radio varie en fonction des conditions environnementales. En cas de transmission de données sans fil, impossible d’exclure la réception desdites données par des tiers non autorisés. m DANGER! Risque d’explosion! Le produit ne doit pas être incinéré, car la pile intégrée risque d’exploser. Consignes de sécurité pour les piles rechargeables intégrées N’ouvrez jamais le produit et notez que les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié uniquement. m DANGER! RISQUE D’EXPLOSION! Le produit ne doit pas être incinéré, car la pile intégrée risque d’exploser. Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes, qui pourraient endommager les piles rechargeables, par ex. radiateurs / lumière directe du soleil. Si les piles rechargeables ont fui, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses! Rincez immédiatement les endroits touchés à l’eau fraîche et consultez un médecin! Ne couvrez pas le produit lors de son fonctionnement ou du chargement. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer. Ce produit contient une pile rechargeable, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses en cas d’utilisation incorrecte. m AVERTISSEMENT! Assurez-vous que: aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage) ne peux endommager le produit; le produit n’est pas exposé à une forte lumière artificielle; Veillez à éviter tout contact avec des éclaboussures et des projections d’eau et de liquides corrosifs. Ne pas utiliser le produit à proximité de l’eau. En outre, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide. Ne placez aucun récipient contenant du liquide, par exemple vases ou boissons, sur ou à proximité du produit; le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex. haut-parleurs); aucune source d’incendie (par ex. bougies allumées) n’est placée sur ou à proximité du produit; aucun corps étranger ne pénètre dans le produit; le produit n’est jamais soumis à des fluctuations extrêmes de température, car cela pourrait générer de la condensation et provoquer des courts-circuits électriques. Si toutefois le produit était soumis à de très fortes variations de températures, patientez (env. 2heures) jusqu’à ce que celui-ci ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. le produit n’est jamais soumis à des chocs et des vibrations excessifs; vous respectez bien les modes d’emploi des produits lorsque vous utilisez une alimentation en énergie en option de type USB; les câbles branchés sont toujours disposés de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Il existe un risque de blessures; aucun objet n’est placé sur un câble branché et que les câbles ne passent pas sur des arêtes tranchantes. Dans le cas contraire, ils pourraient être endommagés. L’OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des interférences avec les radios ou téléviseurs résultant d’une modification non autorisée du produit. En outre, l’OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité concernant l’utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non distribués par OWIM. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que le remplacement de ces produits.29FR/BE Ce produit contient une pile rechargeable, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses en cas d’utilisation incorrecte. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter des piles / piles rechargeables et / ou les ouvrir. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais incinérer des piles / piles rechargeables, ni les jeter dans l’eau. Ne pas exercer de pressions mécaniques sur des piles / piles rechargeables. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez toutes conditions environnementales et températures extrêmes qui risquent d’avoir un impact sur les piles / piles rechargeables, à savoir radiateurs / rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l’eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION! Des piles / piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment. Ce produit comporte une pile rechargeable intégrée qui ne peut être remplacée par l’utilisateur. Ce produit contient une pile rechargeable impossible à retirer. Le retrait ou le remplacement de la pile rechargeable ne peut être effectué que par le fabricant ou son service à la clientèle ou par une personne possédant des qualifications similaires afin de prévenir tout danger. Lorsque vous mettez au rebut le produit, il convient de noter que celui-ci contient une pile rechargeable. Ne couvrez pas le produit lors de son fonctionnement ou du rechargement. Dans le cas contraire, le produit risque de chauffer. Chargez la pile uniquement dans un environnement sec, car le produit n’est pas étanche aux éclaboussures. z Éléments livrés 1 Radio-réveil 1 Câble micro-USB de recharge 1 Câble audio 1 Mode d’emploi z Description des pièces

Haut-parleur activé/désactivé

Piste précédente / Volume –

Piste suivante / Volume +

Arrêt momentané / gradation

Commutateur ON / OFF (Marche / Arrêt)

Prise jack stéréo (AUX) 3,5 mm

Mode d'emploi z Caractéristiques techniques Type de pile rechargeable : Lithium-ion Capacité de la pile: 2200 mAh Puissance de sortie: 2 x 5 W (RMS) Version Bluetooth

Nom de périphérique Bluetooth: SRW 10 A1 Distance de fonctionnement: env. 10 m Réponse de fréquence: 80 Hz à 18 kHz Impédance: 4 Ω Poids net: 558 g Dimensions: 190 x 84 x 54 mm Bande de fréquences: 2 402 à 2 480 MHz Puissance max.émise: 3 mW Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. z Avant toute utilisation REMARQUES: Toutes les pièces doivent être déballées et les matériaux d’emballage doivent être entièrement retirés. Avant utilisation, assurez-vous que le contenu du paquet est complet et intact! z Charge Ce produit est équipé d’une pile rechargeable intégrée au lithium-ion. Chargez complètement le produit avant utilisation: Branchez le câble micro-USB

à la prise micro-USB

et au port USB d’un PC ou à une source d’alimentation USB de charge appropriée. Temps de fonctionnement du produit: 6 heures de lecture à volume moyen. REMARQUES: Le voyant LED

s’allume en rouge en cours de chargement et s’éteint lorsque le chargement est terminée. Le chargement dure 4 heures. En cas de niveau de charge de la pile inférieure à 15 %, le produit vous en avertit grâce à une icône clignotante. En cas de niveau de charge très bas de la pile, une invite vocale vous rappelle de recharger la pile, puis le produit se met hors tension. Capacité de la pile inférieure à 15 %: L’indicateur 15 % (capacité restante de la pile) clignote; une invite vocale annonce:

Voltage is insufficient, please charge » (La tension est insuffisante, veuillez recharger), puis l’écran s’éteint automatiquement. Une pression exercée un court instant sur n’importe quelle touche permet d’afficher l’horloge pendant env. 3 secondes avant que l’écran ne s’éteigne à nouveau.31FR/BE AM PM

Réveil 2 30 % Capacité restante de la pile (en %) REMARQUES: Le produit dispose de la fonction Horloge uniquement lorsque la capacité de la pile est inférieure à 15 % (voir Fig. A). Une fois la charge terminée, débranchez le câble micro-USB

Mise sous tension: Positionnez le commutateur ON/OFF

sur ON. Appuyez sur la touche

et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode Bluetooth

; une invite vocale annonce:

(Activez la fonction Bluetooth

bLUE » s’affiche pendant env. 30 secondes et l’icône Bluetooth

clignote sur l’écran pendant le mode d’appariement (voir Fig. B). Activez la fonction Bluetooth

sur votre périphérique Bluetooth. Recherchez le nom Bluetooth

du produit SRW 10 A1 afin d’activer l’appariement. L’invite vocale

(Connexion établie avec succès) indique qu’une connexion s’est établie avec succès; l’icône Bluetooth

s’allume en continu sur l’écran. Lorsque vous écoutez de la musique, l’icône Bluetooth

clignote sur l’écran. Désactivation de la fonction Bluetooth : Appuyez sur la touche

maintenez-la enfoncée pour quitter le mode Bluetooth

s’éteint sur l’écran. Mise hors tension du produit: Positionnez le commutateur ON/OFF

sur OFF. REMARQUES: Le produit se connecte automatiquement aux périphériques avec lesquels il s’est apparié antérieurement. z Connexion AUX / LINE-IN AUX

à la prise stéréo (AUX) 3,5 mm

et à votre appareil. L’indicateur « AUX » s’allume; « LINE

s’affiche pendant env. 30 secondes (voir Fig. C). REMARQUE: La connexion Bluetooth

a la priorité sur la connexion «Line-In». Lorsque vous retirez le câble audio

, le produit accède automatiquement au mode Bluetooth

Fonction Fonctionnement Passez au mode FM: En mode Bluetooth

, appuyez sur la touche

maintenez-la enfoncée. Une invite vocale annonce: « Radio

la fréquence de la station syntonisée s’affiche pendant env. 30 secondes;l’indicateur «

s’allume (voir Fig. D). Recherche de chaînes: Appuyez sur

Les stations radio FM préréglées sont mémorisées automatiquement. Commutation entre les chaînes: Appuyez sur

Augmentation / réduction du volume. Appuyez sur la touche

maintenez-la enfoncée. REMARQUE: Un signal sonore retentit lorsque vous atteignez le volume min. / max. z Horloge Fonction Fonctionnement Réglage de l’heure: Appuyez sur la touche M

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur M

pour accéder au réglage des heures. Appuyez sur –

pour régler les heures. Appuyez sur M

pour confirmer le réglage, puis réglez les minutes de la même manière que précédemment. Fonction Fonctionnement Réglage de l’heure: Appuyez sur M

pour confirmer les minutes, puis poursuivez avec le réglage du format d’heure. Réglage du format d’heure: Lorsque l’indicateur «

» ou 24 heures AM PM

clignote, appuyez sur –

pour choisir le format d’heure. Appuyez sur M

pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche M

maintenez-la enfoncée pour terminer et quitter le réglage. z Horloge Fonction Fonctionnement Réglage de

pour accéder au mode « Réveil 1

l’indicateur « Réveil 1 AM PM

s’allume. Appuyez sur M

à 2 reprises pour accéder au mode

» s’allume. Appuyez sur M

à 3 reprises pour quitter le mode de réglage de l’alarme. Appuyez sur la touche M

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les heures clignotent. Appuyez sur –

pour régler les heures. Appuyez sur M

pour confirmer le réglage, puis réglez les minutes de la même manière que précédemment. Appuyez sur M

pour confirmer les minutes, puis poursuivez avec le réglage de l’alarme.33FR/BE z Sélection des signaux d’alarme Appuyez sur –

pour sélectionner les signaux d’alarme. Il existe 6 signaux d’alarme disponibles. Les numéros 1 à 5 sont des sonneries intégrées. Le choix du numéro 6 permet l’activation de la radio à l’heure définie pour l’alarme. Appuyez sur M

pour confirmer votre choix, puis poursuivez avec le réglage suivant. Option de circulation : Lorsque

» clignote, appuyez sur –

pour choisir: Icône Fonction Icône de circulation AM PM

L’alarme fonctionne tous les jours. Pas d’icône de circulation L’alarme ne fonctionne qu’un seul jour. Appuyez sur M

pour confirmer votre ré- glage, puis poursuivez avec le réglage suivant. Réveil 1 Activé / Désactivé: Appuyez sur

pour choisir: Icône Fonction «ON» (Activé)

» activé «OFF» (Désactivé)

» désactivé Appuyez sur la touche M

et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder et confirmer le réglage de «Réveil 1». REMARQUE: Suivez les instructions de la section «Réglage du réveil 1» pour régler le «Réveil 2». z Fonction « Arrêt momentané » Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au mode Arrêt momentané; l’icône du réveil correspondant clignote. L’alarme retentit à nouveau au bout de 10 minutes. Appuyez sur la touche M

et maintenez- la enfoncée pour annuler la fonction « Arrêt momentané ». z Fonctions Alarme

Horloge Appuyez un court instant sur cette touche pour réduire les valeurs affichées. Appuyez un court instant sur cette touche pour confirmer votre réglage ou pour passer au réglage suivant. Appuyez dessus et maintenez-la enfoncée pour terminer le réglage et quitter. Appuyez un court instant sur cette touche pour augmen- ter les valeurs affichées. Appuyez un court instant sur cette touche pour activer la gradation. REMARQUE:

niveaux de gradation peuvent être sélectionnés. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éteindre l’écran. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran. Alarme 1 AM PM

Appuyez un court instant sur cette touche pour réduire les valeurs affichées. Appuyez un court instant sur cette touche pour confirmer votre réglage ou pour passer au réglage suivant. Appuyez dessus et maintenez-la enfoncée pour terminer le réglage et quitter. Appuyez un court instant sur cette touche pour augmen- ter les valeurs affichées. Alarme 2 AM PM

Appuyez un court instant sur cette touche pour réduire les valeurs affichées. Appuyez un court instant sur cette touche pour confirmer votre réglage ou pour passer au réglage suivant. Appuyez dessus et maintenez-la enfoncée pour terminer le réglage et quitter. Appuyez un court instant sur cette touche pour augmen- ter les valeurs affichées.34 FR/BE Audio

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre le produit sous / hors tension. Appuyez un court instant sur cette touche pour déconnecter Bluetooth

(l’invite vocale annonce: «Disconnected» [Déconnecté]). Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réduire le volume. Appuyez dessus un court instant pour revenir à la piste précédente. Appuyez dessus un court instant pour jouer / mettre en pause de la musique ou pour prendre / mettre fin à des appels. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode Commutation. Double-cliquez sur cette touche pour recomposer un numéro. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume. Appuyez dessus un court instant pour passer à la piste suivante. Connexion AUX / LINE-IN Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer ou couper le son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réduire le volume. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode Commutation. Appuyez dessus un court instant pour couper le son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume. FM Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer ou couper le son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réduire le volume. Appuyez dessus un court instant pour passer à la station préréglée précédente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode Commutation. Appuyez dessus un court instant pour rechercher et mémoriser automatiquement des stations FM. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume. Appuyez dessus un court instant pour passer à la station préréglée suivante.35FR/BE z Rangement du produit en cas de non-utilisation Rangez le produit dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. z Nettoyage Éteignez le produit et débranchez toutes les fiches avant de le nettoyer! Aucun produit de nettoyage acide, abrasif ou solvant ne doit être utilisé, car cela risque d’endommager le produit. Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec! En cas de salissure persistante, un produit de nettoyage doux peut être utilisé. La réparation du produit peut s’avérer nécessaire si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré dans l’appareil ou si le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. Si de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit. Dans ces cas, le produit ne doit pas être utilisé avant examen par du personnel d’entretien agréé. Confiez la réparation du produit exclusivement à du personnel qualifié. Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon propre et sec et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Retirez la saleté tenace à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un produit nettoyant doux. z Mise au rebut L’emballage est fabriqué avec des matériaux respectueux de l’environnement qui peuvent être mis au rebut dans le centre de collecte et de recyclage de votre localité. Contactez vos autorités municipales pour obtenir des informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé. Le symbole adjacent de la poubelle barrée d‘une croix sur des roues indique que cet appareil est soumis à la Directive 2012/19/EU. La directive stipule qu’en fin de vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit au contraire être déposé dans un centre de collecte spécialisé, un centre de recyclage ou auprès d‘une entreprise de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez l’environnement et éliminez proprement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre déchetterie locale ou votre administration municipale/urbaine. Pensez à l’environnement et à votre santé personnelle. Mettez au rebut les piles usagées dans des boîtes de collecte distinctes. Celle-ci sont disponibles dans de nombreux bâtiments publics ou dans des magasins de vente de piles. Une mauvaise mise au rebut des piles peut nuire à l’environnement! Ne jamais mettre au rebut des piles usagées dans vos ordures ménagères. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques. En outre, elles sont soumises à des réglementations sur les déchets dangereux. Les symboles chimiques des métaux lourds se présentent comme suit: Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. En conséquence, mettez au rebut vos piles usagées par le biais du site de collecte de votre localité. z Déclaration de conformité de l’UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit RADIO-RÉVEIL HG03072 est conforme aux Directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.owim.com36 NL/BE Inleiding ...............................................................Pagina 37 Doelmatig gebruik .....................................................Pagina 37 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ...............................Pagina 37 Mededelingen over handelsmerken .....................................Pagina 38 Veiligheidsinstructies ...................................................Pagina 38 Inhoud van de verpakking..............................................Pagina 40 Beschrijving van de onderdelen .........................................Pagina 40 Technische gegevens....................................................Pagina 41 Voor ingebruikname....................................................Pagina 41 Werking................................................................Pagina 42 Opslag wanneer niet in gebruik.........................................Pagina 46 Reiniging...............................................................Pagina 46 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring .............................Pagina 4637NL/BE KLOKRADIO z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. z Doelmatig gebruik Dit huishoudelijk elektronisch apparaat is bestemd voor het afspelen van audio via Bluetooth. Het product is tevens geschikt als een handsfree apparaat voor mobiele apparaten. Het gebruikte mobiele apparaat of de computer moet de Bluetooth

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SRW 10 A1

Catégorie : Horloge