SRW 10 A1 - Uhr SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRW 10 A1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SRW 10 A1 SILVERCREST
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRW 10 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRW 10 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRW 10 A1 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny UHRENRADIO CLOCK RADIO RADIO-RÉVEIL SRW 10 A1DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 GB/IE Operation and safety notes Page 14 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25 NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 473DE/AT/CH Einleitung ..............................................................Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole................................Seite 4 Markenhinweise........................................................Seite 5 Sicherheitshinweise.....................................................Seite 5 Lieferumfang...........................................................Seite 7 Teilebeschreibung ......................................................Seite 7 Technische Daten .......................................................Seite 8 Vor der Verwendung ...................................................Seite 8 Betrieb .................................................................Seite 9 Lagerung bei Nichtbenutzung ...........................................Seite 13 Reinigung ..............................................................Seite 13 Entsorgung .............................................................Seite 13 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................................Seite 134 DE/AT/CH UHRENRADIO z Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. z Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist Unterhaltungselektronik und zur Audiowiedergabe via Bluetooth bestimmt. Das Produkt ist auch als Freisprecheinrichtung für Handys geeignet; das Handy oder der Computer müssen zu diesem Zweck den Bluetooth
4.2 unterstützen. Die im Produkt eingebauten
Tasten ermöglichen Ihnen die Auswahl von Musik aus der am Wiedergabegerät ausgewählten Wiedergabeliste. Des Weiteren werden sie verwendet, um die Lautstärke des Produktes anzupassen. Der integrierte Akku ermöglicht einen schnurlosen Betrieb. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. z Verwendete Warnhinweise und Symbole Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Warnhinweise: m GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. m WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. m VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit niedrigem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort bietet weitere nützliche Informationen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern! Dieses Aktionszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!5DE/AT/CH z Markenhinweise USB
ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND
KINDER! m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Der Akku kann nicht ersetzt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser! Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Ladekabel defekt ist! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt sofort ab und entfernen Sie das USB-Kabel. Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. m GEFAHR Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es besitzt keine Komponenten, die einer Wartung bedürfen. m GEFAHR! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.6 DE/AT/CH Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten Komponenten in der Nähe von brennbaren Gasen oder Explosivstoffen (z.B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten. m GEFAHR! Explosionsgefahr! Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann. Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus Öffnen Sie das Produkt niemals. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. m GEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann. Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf die Akkus haben könnten, z.B. Heizkörper / direktes Sonnenlicht. Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäu- ten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betrof- fenen Stellen unverzüglich mit frischem Wasser ab und suchen Sie ärztliche Hilfe auf! Bedecken Sie das Produkt nicht während der Verwendung oder während des Ladens. Anderenfalls kann das Produkt überhitzen. Dieses Produkt enthält einen Akku, der bei unsachgemäßer Verwendung zu Feuer, Explosionen oder zum Austreten gefährlicher Substanzen führen kann. m WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizung) ausgesetzt ist. das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht ausgesetzt ist. jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Produktes positioniert werden. keine Fremdkörper in das Produkt eindringen. das Produkt niemals extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können. Wenn das Produkt dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis das Produkt Umgebungstemperatur erreicht hat. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. bei Verwendung eines optionalen USB- Ladegerätes dessen Bedienungsanleitung beachtet wird. Verbindungskabel immer auf eine solche Weise abgelegt werden, dass niemand auf sie treten oder über sie stolpern kann. Es besteht die Gefahr von Verletzungen. keine Objekte auf einem Verbindungskabel abgestellt werden und dass Kabel nicht über scharfe Kanten geführt werden, da sie anderenfalls beschädigt werden könnten. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden.7DE/AT/CH Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden. Dieses Produkt enthält einen Akku, der bei unsachgemäßer Verwendung zu Feuer, Explosionen oder zum Austreten gefährlicher Substanzen führen kann. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Schalten Sie keine Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosionen führen. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keinen mechanischen Belastungen aus. Es besteht die Gefahr, dass die Batterien / Akkus auslaufen Vermeiden Sie extreme Umgebungs- bedingungen und Temperaturen, die einen Ein- fluss auf die Batterien / Akkus haben könnten, z.B. Heizkörper / direktes Sonnenlicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Im Falle eines Kontaktes mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle gründlich mit reichlich sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt besitzt einen eingebauten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann. Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht entfernt werden kann. Das Entfernen oder ein Ersatz des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person vorgenommen werden, um Gefahren zu vermeiden. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass es einen Akku enthält. Bedecken Sie das Produkt nicht während der Verwendung oder während des Ladens. Anderenfalls kann das Produkt überhitzen. Laden Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung, da das Produkt nicht spritzwassergeschützt ist. z Lieferumfang 1 Uhrenradio 1 Micro-USB-Ladekabel 1 Audiokabel 1 Gebrauchsanweisung z Teilebeschreibung
Lautsprecher ein / aus
Voriger Titel / Lautstärke leiser
Wiedergabe / Pause / Anruf
Nächster Titel / Lautstärke lauter
Micro-USB-Steckplatz
Gebrauchsanweisung z Technische Daten Akkutyp: Lithium-Ionen Akkukapazität: 2200mAh Ausgangsleistung: 2 x 5W (RMS) Bluetooth
Bluetooth-Gerätename: SRW 10 A1 Reichweite: ca. 10m Frequenzgang: 80Hz – 18kHz Impedanz: 4Ω Nettogewicht: 558g Abmessungen: 190 x 84 x 54mm Frequenzbereich: 2402MHz – 2480MHz Max. Sendeleistung: 3mW Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden. z Vor der Verwendung HINWEISE: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! z Ladevorgang Dieses Produkt ist mit einem eingebauten, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Laden Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig auf: Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel
mit dem micro-USB-Steckplatz
und dem USB-Port eines PCs oder eines geeigneten USB- Ladegerätes. Die Betriebszeit für das Produkt beträgt 6 Stunden Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke. HINWEISE: Die LED-Kontrollleuchte
leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeit beträgt 4 Stunden. Das Produkt macht Sie mit einem blinkenden Symbol darauf aufmerksam, dass der Akkustand niedriger als 15% beträgt. Wenn der Akkustand sehr niedrig ist, werden Sie durch eine Sprachansage daran erinnert, den Akku zu laden. Das Produkt schaltet sich aus. Akkukapazität geringer als 15%: Das Symbol 15% (verbleibende Akkukapazität) blinkt; eine Sprachansage sagt „Voltage is insufficient, please charge“ (Spannung nicht ausreichend, bitte laden). Das Display schaltet sich automatisch aus. Wenn Sie kurz eine beliebige Taste drücken, zeigt das Display ca. 3 Sekunden lang die Uhrzeit an, bevor es sich wieder ausschaltet.9DE/AT/CH AM PM
Wecker 2 30 % Verbleibende Akkukapazität (in %) HINWEIS: Wenn die Akkukapazität geringer als 15% ist (siehe Abb. A), funktioniert am Produkt nur die Uhrzeit-Funktion. Trennen Sie das micro-USB-Kabel
von der Stromquelle, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. z Bedienung z Bluetooth-Verbindung
Einschalten: Stellen Sie den Schalter ON/ OFF
gedrückt, um zum Bluetooth
-Modus zu gelangen; eine Sprachansage sagt „Enter the Bluetooth
bLUE “ wird 30 Sekunden lang angezeigt. Das Bluetooth
-Symbol blinkt während des Kupplungsmodus im Display (siehe Abb. B). Aktivieren Sie Bluetooth
auf Ihrem Bluetooth- Gerät. Suchen Sie nach dem Bluetooth
Produktnamen SRW 10 A1, um die Kupplung zu ermöglichen. Die Sprachansage „Connection successful“ (Verbindung erfolgreich) weist darauf hin, dass eine Verbindung erfolgreich hergestellt wurde; das Bluetooth
-Symbol leuchtet ständig im Display. Wenn Sie Musik abspielen, blinkt das Bluetooth
-Symbol im Display. Bluetooth
deaktivieren: Halten Sie
gedrückt, um den Bluetooth
-Modus zu verlassen. Das Bluetooth
-Symbol im Display erlischt. Produkt ausschalten: Stellen Sie den Schalter ON/OFF
auf OFF. HINWEIS: Das Produkt verbindet sich automatisch mit Geräten, mit denen es zuvor bereits gekoppelt wurde. z AUX / LINE-IN-Verbindung AUX
Verbinden Sie das Audiokabel
mit der 3,5mm Stereobuchse (AUX)
und Ihrem Gerät. Das Symbol „ AUX “ leuchtet; „ LINE
wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt (siehe Abb. C). HINWEIS: Die Bluetooth
-Verbindung hat eine höhere Priorität als die Line-In-Verbindung. Wenn Sie das Audiokabel
entfernen, wechselt das Produkt automatisch in den Bluetooth
-Modus.10 DE/AT/CH z UKW-Modus (FM)
Funktion Bedienung Umschalten in den UKW- Modus: Halten Sie im Bluetooth
gedrückt. Eine Sprachansage sagt „ Radio
die Frequenz des eingestellten Senders wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt; das Symbol
“ leuchtet (siehe Abb. D). Sendersuche: Drücken Sie auf
Gefundene UKW-Radiosender werden automatisch gespeichert. Senderwechsel: Drücken Sie auf
Lautstärke erhöhen / reduzieren. Halten Sie
gedrückt. HINWEIS: Beim Erreichen der höchsten / niedrigsten Lautstärke ertönt ein Signalton. z Uhrzeit Funktion Bedienung Uhrzeit einstellen: Halten Sie M
gedrückt, bis die Stunden-Ziffern blinken. Drücken Sie auf M
, um zur Einstellung der Stunden zu gelangen. Drücken Sie auf –
, um die Stunden anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung auf M
und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Art ein. Funktion Bedienung Uhrzeit einstellen: Drücken Sie auf M
, um die Minuten zu bestätigen und fahren Sie mit den Uhrzeit- Einstellungen fort. Einstellung des Uhrzeit- Modus: Wenn „
“ oder das 24 Stunden-Symbol AM PM
blinkt, drücken Sie –
, um den Uhrzeit-Modus auszuwählen. Drücken Sie auf
, um die Einstellung zu bestätigen. Halten Sie M
gedrückt, um die Einstellung zu beenden und zu verlassen. z Wecker Funktion Bedienung Einstellung
, um zum Modus „ Wecker 1
“ leuchtet. Drücken Sie 2 Mal auf
leuchtet. Drücken Sie 3 Mal auf M
um den Modus Wecker- Einstellung zu verlassen. Halten Sie M
gedrückt, bis die Stunden blinken. Drücken Sie auf –
, um die Stunden anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung auf M
und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Art ein. Drücken Sie auf M
, um die Minuten zu bestätigen und fahren Sie mit der Einstellung des Weckers fort.11DE/AT/CH z Weckersignal auswählen Drücken Sie auf –
, um ein Weckersignal auszuwählen. Es stehen 6 Weckersignale zur Auswahl. Die Nummern 1 bis 5 sind voreingestellte Klingeltöne. Durch die Auswahl von Nummer 6 wird zur eingestellten Weckzeit das Radio aktiviert. Drücken Sie zur Bestätigung auf M
und fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort. Wiederholungsoption: Wenn „ Wecker
“ blinkt, drücken Sie auf –
um auszuwählen: Symbol Funktion Wiederholungs- symbol AM PM
Der Wecker läutet jeden Tag. Kein Wieder- holungssymbol Der Wecker läutet nur an diesem Tag. Drücken Sie zur Bestätigung auf M
und fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort. Wecker 1 ein / aus: Drücken Sie auf –
, um auszuwählen: Symbol Funktion „EIN“
“ ist eingeschaltet „AUS“
“ ist ausgeschaltet Halten Sie die Taste M
gedrückt, um die Einstellung zu speichern und die Einstellung für
“ zu bestätigen. HINWEIS: Folgen Sie den Anweisungen „Einstellung Wecker
“ einzustellen. z Schlummerfunktion Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie eine beliebige Taste, um die Schlummerfunktion zu aktivieren; das entsprechende Weckersymbol blinkt. Der Wecker läutet nach 10 Minuten erneut. Halten Sie M
gedrückt, um die Schlummerfunktion zu beenden. z Funktionen Wecker
Uhrzeit Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. Kurz drücken, um zu bestätigen oder zur nächsten Einstellung zu wechseln. Gedrückt halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen. Kurz drücken, um zu dimmen. HINWEIS: Es stehen 3 Dim- mer-Stufen zur Auswahl. Gedrückt halten, um das Display auszuschalten. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das Display wieder einzuschalten. Wecker 1 AM PM
Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. Kurz drücken, um zu bestätigen oder zur nächsten Einstellung zu wechseln. Gedrückt halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen. Wecker 2 AM PM
Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. Kurz drücken, um zu bestätigen oder zur nächsten Einstellung zu wechseln. Gedrückt halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen.12 DE/AT/CH Audio
Gedrückt halten, um das Produkt ein-/ auszuschalten. Kurz drücken, um die Bluetooth
Verbindung zu trennen (eine Sprachansage sagt „Disconnect- ed“ [Verbindung getrennt]). Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern. Kurz drücken, um zum vorigen Titel zu wechseln. Kurz drücken, um Musik abzuspielen / anzuhalten oder Anrufe anzunehmen / zu beenden. Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln. Doppelklicken, um eine Wahlwiederholung vorzunehmen. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen. Kurz drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. Aux / Line-In Gedrückt halten, um Audio ein-/ auszuschalten. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern. Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln. Kurz drücken, um stumm zu schalten. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen. FM Gedrückt halten, um Audio ein-/ auszuschalten. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern. Kurz drücken, um zum zuvor eingestellten Sender zu wechseln. Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln. Kurz drücken, um automatisch nach UKW- Sendern zu suchen und diese zu speichern. Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen. Kurz drücken, um zum nächsten eingestellten Sender zu wechseln.13DE/AT/CH z Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung. z Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und entfernen Sie alle Stecker! Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes nur mit einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es auf irgendeine Art beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. z Entsorgung Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die über Ihre örtlichen Recyclinganlagen entsorgt werden können. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für Informationen, wie alte Produkte zu entsorgen sind. Das nebenstehende Symbol mit durchgestrichener Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie sieht vor, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an besonderen Sammelstellen, Recyclingplätzen oder Abfallwirtschaftsunternehmen abgegeben werden muss. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die Stadt- / Gemeindeverwaltung. Denken Sie an die Umwelt und Ihre Gesundheit. Entsorgen Sie leere Batterien in getrennten Sammelbehältern. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in Geschäften, wo Batterien verkauft werden. Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien kann die Umwelt schädigen! Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihrem Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen den Vorschriften für gefährliche Abfälle. Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind folgende: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Daher müssen verwendete Batterien über Ihre örtliche Sammelstelle entsorgt werden. z Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt UHRENRADIO HG03072 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com14 GB/IE Introduction ............................................................Page 15 Intended use ...........................................................Page 15 Warnings and symbols used ............................................Page 15 Trademark notices......................................................Page 16 Safety instructions......................................................Page 16 Scope of delivery .......................................................Page 18 Description of parts.....................................................Page 18 Technical data ..........................................................Page 19 Before use..............................................................Page 19 Operation..............................................................Page 20 Storage when not in use ................................................Page 23 Cleaning ...............................................................Page 23 Disposal................................................................Page 23 Simplified EU declaration of conformity .................................Page 2415GB/IE CLOCK RADIO z Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. z Intended use That product, a consumer electronic, is intended to render audio transmitted via Bluetooth. The product is also suitable as a hands-free device for mobiles; the mobile or the computer must support Bluetooth
EinfachAnleitung