SRW 10 A1 - Uhr SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRW 10 A1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SRW 10 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SRW 10 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRW 10 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRW 10 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRW 10 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitschinweise
GB IE
CLOCK RADIO
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
Bestimmungsgemäß Verwendung . 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole. 4
Markenhinweise. 5
Sicherheitshinweise. 5
Lieferumfang . 7
Teilebeschreibung 7
Technische Daten . 8
Vor der Verwendung . 8
Betrieb . 9
Lagerung bei Nichtbenutzung 13
Reinigung 13
Entsorgung 13
Vereinfache EU-Konformitätserklärung . 13
UHREN RADIO
Einleitung
Wir beglükwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieseres Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produkt ist Unterhaltungselektronik und zur Audiowiedergabe via Bluetooth bestimmt. Das Produkt ist auch als Freisprecheinrichtung für Handys geeignet; das Handy oder der Computer mussen zu diesen Zweck den Bluetooth®-Standard 4.2 Unterstützung. Die im Produkt eingebauten Tasten ermöglichen Ohnen die Auswahr von Musik aus der am Wiedergabegerät ausgewählten Wiedergabeliste. Des Weiteren werden sie verwendet, um die Lautstärke des Produktes anzupassen.
Der integrierte Akku ermitteligt einenchnurlosen Betrieb.
Dieses Produktarf nur privat und nicht fur industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden. Des Weiterenarf theseus Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf ihre eigene Gefahr.
- Verwendete Warnhinweise und Symbole
These Gebrauchsanweisung enthalt die folgenden Warnhinweise:
GEFAHR!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt.
WARNING!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit niedrigem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS:
Dieses Symbol mit dem Signalwort bietet weitere nützliche Informationen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung mit diesen Symbol und dem Wortlauf, VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!

Dieses Aktionszeichen weist daraufhin, geeignete Schutzhandschuhe zutragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommt!
Markenhinweise
Bine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte konnen Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitschinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie diesen Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder mit dem
Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder untersätzen die damit verbundenen Gefahren möglich. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Ja sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spiel. Reinigung und Wartung sollen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Der Akku kann nicht ersetzt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser!
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Ladekabel defekt ist!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Gerausche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt所提供 ab und entfernen Sie das USB-Kabel.
Plätzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursichen. Lassen Sie das Produkt in dieser Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähve von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen!
■ Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
GEFAHR
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es besitzt keine Komponenten, die einer Wartung
lurfen.
GEFAHR! Funkstörungen
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhausern, Betriebsraumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale konnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben.
- Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Die übertragenen Funkwellen konnten Störungen in Hörgeräten verursachen.
Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten Komponenten in der Nähe von brennbaren Gasen oder Explosivstoffen (z. B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten.
GEFAHR! Explosionsgefahr!
Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.
Sicherheitshinweise für eingebaute
Akkus
Öffnen Sie das Produkt niemals. Reparaturdürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
GEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.
Vermeiden Sie extreme
Umgebungsbedingungen und Temperatren, die einen Einfluss auf die Akkus haben konnten, z. B. Heizkörper / direktes Sonnenlicht.
Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich mit frischem Wasser ab und suchen Sie arztliche Hilfe auf!
Bedecken Sie das Produkt nicht während der Verwendung oder während des Ladens. Anderenfalls kann das Produkt überhitzen.
Dieses Produkt enthalt einen Akku, der bei unsachgemäßer Verwendung zu Feuer, Explosionen oder zum Austreten gefährlicher Substanzen führen kann.
WARNING! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Hezung) ausgesetzt ist.
das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht ausgesetzt ist.
Jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie atzenden Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen Sie keine Gefäbe mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z. B. Laufsprechern) verwendet wird.
keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Höhe des Produktes positioniert werden.
keine Fremdkörper in das Produkt eindringen.
das Produkt niemals extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können.
Wenn das Produkt Dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, warten Sie vor der Verwendung (ca. 2 Stunden), bis das Produkt Umgebungstemperatur erreicht hat.
das Produkt keinen übermöbigen
Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt ist.
■ bei Verwendung eines optionalen USB-Ladegerötes dessen Bedienungsanleitung beachtet wird.
Verbindungskabel immer auf eine solche Weise abgelegt werden, dass niemand auf sie treten oder über sie stolpern kann. Es besteht die Gefahr von Verletzungen.
keine Objekte auf einem Verbindungskabel abgestellt werden und dass Kabel nicht über scharfe Kanten geführt werden, da sie anderenfalls beschädigt werden konnten.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktés verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Einsatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden.
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden.
Dieses Produkt enthalt einen Akku, der bei unsachgemäßer Verwendung zu Feuer, Explosionen oder zum Austreten gefährlicher Substanzen führen kann.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Schalten Sie keine Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosionen führen. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keinen mechanischen Belastungen aus.
EsbesthedieGefahr,dassibatterien/Akkusauslaufen
Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperatoren, die einen Einfluss auf die Batterien/Akkus haben konnten, z. B. Heizkörper/direktes Sonnenlicht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Im Falle eines Kontaktes mit Batteriesäure spulen Sie die betroffene Stelle gründlich mit reichlich sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort arztliche Hilfe auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus konnen bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt besitzt einen eingebauten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann.
Dieses Produkt enthalt einen Akku, der nicht entfern. werden kann. Das Entfernen oder ein Ersatz des Akkusarf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person vorgenommen werden, um Gefahren zu vermeiden. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass es einen Akku enthalt.
Bedecken Sie das Produkt nicht während der Verwendung oder während des Ladens. Anderenfalls kann das Produkt überhitzen. Laden Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung, da das Produkt nicht spritzwassergeschützt ist.
- Lieferumfang
1 Uhrenradio
1 Micro-USB-Ladekabel
1 Audiokabel
1 Gebrauchsanweisung
Teilebeschreibung

Lautsprecher ein / aus
2 -1 K Voriger Titel / Lautstärke leiser
3 Wiedergabe/Pause/Anruf
4 Nächster Titel / Lautstärke lauter
5 - Wert reduzieren
6 M Uhrzeit-Modus
7 + Wert erhöhen
8 Schlummern/Dimmen
Mikrofon

10 Schalter ON/OFF
3.5 mm Stereobuchse (AUX)
12 Micro-USB-Steckplatz
13 LED-Kontrolleuchte

14 Audiokabel
15 Micro-USB-Kabel
16 Gebrauchsanweisung
- Technische Daten
Akkutyp: Lithium-lonen
Akkukapazitot: 2200 mAh
Ausgangsleistung: 2 × 5 W (RMS)
Bluetooth®-Version: Bluetooth 4.2
Bluetooth-Gerätname: SRW 10 A1
Reichweite: ca. 10 m
Frequenzgang: 80 Hz - 18 kHz
Impedanz: 4 Ω
Nettogewicht: 558 g
Abmessungen: 190 × 84 × 54 ~mm
Frequenzbereich: 2402 MHz -
2480MHz
Max. Sendeleistung: 3 mW
Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden.
Vorder Verwendung
HINWEISE:
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden.
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist!
Ladevorgang
Dieses Produkt ist mit einem eingebauten,
wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet.
Laden Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig auf:
- Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem micro-USB-Steckplatz und dem USB-Port eines PCs oder eines geeigneten USB-Ladegerätes.
Die Betriebszeit für das Produkt beträgt 6 Stunden Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke.
HINWEISE:
Die LED-Kontrollleuche 13 leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeit beträgt 4 Stunden.
Das Produkt macht Sie mit einem blinkenden Symbol darauf aufmerksam, dass der Akkustand niedriger als 15% beträgt. Wenn der Akkustand sehr niedrig ist, werden Sie durch eine Sprachansage daran erinnert, den Akku zu laden. Das Produkt schaltet sich aus.
Akkukapazität geringer als 15%: Das Symbol 15% (verbleibende Akkukapazität) blinkt; eine Sprachansage sagt „Voltage is insufficient, please charge" (Spannung nicht ausreichend,itte laden).Das Display schaltet sich automatisch aus.Wenn Sie kurz eine beliebige Tastes drucken,zeigt das Display ca. 3 Sekunden lang die Uhrzeit an,bevor es sich wieder ausschaltet.

AM Einstellung AM
PM Einstellung PM
24 Stunden
Wecker 1
Wecker 2
30% Verbleibende Akkukapazitat (in%)
HINWEIS:
Wenn die Akkukapazität geringer als 15% (siehe Abb. A), Funktioniert am Produkt nur die Uhrzeit-Funktion.
Trennen Sie das micro-USB-Kobbe n der Stromquelle, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Bedienung
Bluetooth-Verbindung

Einschalten: Stellen Sie den Schalter ON/OFF 10 auf ON. Halten Sie 1 gedrückt, um zum Bluetooth®-Modus zu gelangen; eine Sprachansageagt „Enter the Bluetooth®" (Bluetooth® starten); "bLUE" wird 30 Sekunden lang angezeigt. Das Bluetooth®-Symbol blinkt während des Kupplungsmodus im Display (siehe Abb. B).
Aktivieren Sie Bluetoothhem Bluetooth-Gerät.
Suchen Sie nach dem Bluetooth Produktnamen SRW 10 A1, um die Kupplung zu erhögblichen. Die Sprachansage „Connection successful" (Verbindung erfolgreich) weist darauf auf hin, dass eine Verbindung erfolgreich hergestellt wurde; das Bluetooth-Symbol leuchtet ständig im Display.
Wenn Sie Music abspielen, blinkt das Bluetooth® Symbol *im Display.
Bluetaktivieren: Halten Sie 1 gedrückt, um den Bluetooth-Modus zu verlassen. Das Bluetooth Symbol im Display erlischt.
Produkt ausschalten: Stellen Sie den Schalter ON/OFF 10 auf OFF.
HINWEIS:
Das Produkt verbindet sich automatisch mit Geräten, mit denen es zuvor bereits gekoppelt wurde.
AUX / LINE-IN-Verbindung

Verbinden Sie das Audiokit der 3,5 mm Stereobuchse (AUX) und Ihr Gemar. Das Symbol "AUX" leuchtet; LINE" wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt (siehe Abb.C).
HINWEIS:
Die Bluetooth binding hat eine hochere Prioritat als die Line-In-Verbindung. Wenn Sie das Audiokabel 14 entfern, wechselt das Produkt automatisch in den Bluetooth®-Modus.

UKW-Modus (FM)

2. Funktion Bedienung
| Umschalten in den UKW-Modus: | Halten Sie im Bluetooth® Modus▶II/3GEDrückt. Eine Sprachansage sagt „Radio"; die Frequenz des eingestellen Senders wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt; das Symbol „FM" leuchtet (siehe Abb. D). |
| Sendersuche: | Drücken Sie auf▶II/3Gefundene UKW-Radiosender werden automatisch gespeichert. |
| Senderwechsel: | Drücken Sie auf-I<2/>>I+4. |
| Lautstärkeerhöhen/reduzieren. | Halten Sie -I<2/>>I+4GEDrückt.HINWEIS: Beim Erreichen der höchsten / niedrigsten Lautstärke erfünt ein Signalton. |

Uhrzeit
Funktion Bedienung
Uhrzeit einstellen:
Halten $ie Medrückt, bis die Stunden-Ziffern blinken.
Drucken Sie auf Mm zur Einstellung der Stunden zu gelangen.
Drucken Sie 0foder +7, um die Stunden anzupassen.
Drucken Sie zur Bestätigung auf M und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Art ein.
Funktion Bedienung
| Uhrzeit einstellen: | Drücken Sie auf Mm die Minuten zu bestätigen und fahren Sie mit den Uhrzeit- Einstellungen fort. |
| Einstellung des Uhrzeit- Modus: | WAM",PM" oder das 24 Stunden-Symbol 24, drücken Sie -5 oder + 7, um den Uhrzeit-Modus auszuwahlen. Drücken Sie auf M6, um die Einstellung zu bestätigten. Halten Sie Medrückt, um die Einstellung zu beenden und zu verlassen. |

Wecker
Funktion Bedienung
Einstellung Wecker 1
Drucken Sie um Mm zum Modus, Wecker 1" zu gelangen; das Symbol Wecker 1" leuchtet. Drucken Sie 2 Mal auf M6, um zum Modus Wecker 2" zu gelangen; das Symbol, Wecker 2" leuchtet.
Drucken Sie 3 Mal um den Modus Wecker-Einstellung zu verlassen.
Halten Sie Medrückt, bis die Stunden blinken.
Drucken Sie 5f er +7, um die Stunden anzupassen.
Drucken Sie zur Bestätigung auf M und stellen Sie die Minuten auf dieselbe Art ein.
Drucken Sie auf Mm die Minuten zu bestätigen und fahren Sie mit der Einstellung des Weckers fort.

Weckersignal auswahlen
Drucken Sie 05 der +7, um ein
Weckersignal auszuwahlen.
Es stehen 6 Weckersignale zur Auswahl.
Die Nummern 1 bis 5 sind voreingestellte
Klingeltone.
Durch die Auswahr von Nummer 6 wird zur eingestellten Weckzeit das Radio aktiviert.
Drücken Sie zur Bestätigung auf M 6 und
fahren Sie mit der{nachsten Einstellung fort.
Wiederholungsoption: Wacker 1, " blinkt, drucken Sie auf -5 oder +7, um auszuwahlen:
Symbol Funktion
| Wiederholungs-symbol | Der Weckerläutet jeder Tag. |
| Kein Wieder-holungssymbol | Der Weckerläutet nur an thisem Tag. |
Drücken Sie zur Bestätigung auf M6 und fahren Sie mit der nachsten Einstellung fort.
Wecker 1 ein / aus: Drucken Sie 65 -oder +7, um auszuwahlen:
Symbol Funktion
| „EIN“ | „Wecker 1" ist eingeschaltet |
| „AUS“ | „Wecker 1" ist ausgeschaltet |
Halten Sie die Taste M6 gedrückt, um die Einstellung zu speichern und die Einstellung für Wecker 1" zu bestätigten.

HINWEIS:
Folgen Sie den Anweisungstellung Wecker 1", um den "Wecker 2" einzustellen.

Schlummerfungtion
Wenn der Wecker klingelt, drucken Sie eine beliebige Taste, um die Schlummerfungtion zu aktivieren; das entsprechende Weckersymbol blinkt. Der Wecker lautet nach 10 Minuten erneut.
Halten Si6 Medrück, um die Schlummerfungtion zu beenden.

Funktionen
Wecker
| -5 | M6 | +7 | 8 | |
| Uhrzeit | ■ Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. | ■ Kurz drücken, um zu bestätigten oder zur nachsten Einstellung zu wechseln. ■ Gedrück halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. | ■ Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen. | ■ Kurz drücken, um zu dimmen. ■ HINWEIS: Es stehen 3 Dim-mer-Stufen zur Auswahr. ■ Gedrück halten, um das Display auszuschalten. ■ Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das Display wieder einschalten. |
| Wecker 1 | ■ Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. | ■ Kurz drücken, um zu bestätigten oder zur nachsten Einstellung zu wechseln. ■ Gedrück halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. | ■ Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen. | |
| Wecker 2 | ■ Kurz drücken, um die Werte zu reduzieren. | ■ Kurz drücken, um zu bestätigten oder zur nachsten Einstellung zu wechseln. ■ Gedrück halten, um die Einstellung zu beenden / zu verlassen. | ■ Kurz drücken, um die Werte zu erhöhen. |
Audio
| 1 | -|< 2 | |1/3 | |+4 | |
| Bluetooth® | Gedrückt halten, um das Produkt ein-/auszuschalten.Kurz drücken, die Bluetooth®.Verbindung zu trennen (eine Sprachansage)...Disconnect-ed" [Verbindung getrennt]). | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern.Kurz drücken, um zum vorgen Titel zu wechseln. | Kurz drücken, um Musik abzuspielen / anzuhalten oder Anrufe anzunehmen / zu beenden.Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln.Doppelklicken, um eine Wahlwiederholung vorzunehmen. | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.Kurz drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. |
| Aux/Line-In | Gedrückt halten, um Audio ein-/auszuschalten. | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern. | Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln.Kurz drücken, um stumm zulautstärke zu schalten. | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen. |
| FM | Gedrückt halten, um Audio ein-/auszuschalten. | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern.Kurz drücken, um zum zuvor eingestellten Sender zu wechseln. | Gedrückt halten, um den Modus zu wechseln.Kurz drücken, um automatisch nach UKW-Senden zuuchen und diese zu speichern. | Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.Kurz drücken, um zum nächsten eingestillten Sender zu wechseln. |
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung.
Reinigung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und entfernen Sie alle Stecker!
- Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuerden oder losemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigten können.
■ Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes nur Sie die Umwelt und entsorgen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch! ordnungsgemäß.
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Esistnotwendig,dasProduktzurrepairieren, ortlichesEntsorgungsunternehmenoder dieStadt/
wenesaufirgendineArtbeschadigtist, Gemeindeverwaltung. beispelsweisewenndasGehausebeschadigt DenkenSiean dieUmweltund ihreGesundheit. ist,wennFlüssigkeitenoderGegenstände in EntsorgenSieleereBatterieningetrennten dasGeratengedrungen sind oder wenn das Sammelbehältern.DiesefindenSieinvielen ProduktRegenoderFeuchtigkeitausgesetzwar. öffentlichenGebäudenoderinGeschaffen,wo
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die Stadt-/ Gemeindeverwaltung.
Denken Sie an die Umwelt und ihre Gesundheit. Entsorgen Sie leere Batterien in getrennten Sammelbehältern. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in Geschäften, wo
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn da Batterien verkauft werden.
Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Gerausche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen Fälle sollen das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Produktions ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie niemals atzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
- Entsorgung
Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die über ihre ortlichen Recyclinganlagen entsorgt werden konnen.
Kontaktieren Sie ihre Gemeinde für Informationen, wie alte Produkte zu entsorgen sind.

Das nebenstehende Symbol mit durchgestrichener Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass these Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie sieht vor, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werdenarf,sondern an besonderen Sammelstellen,Recyclingplatzen oder Abfallwirtschaftunternehmen abgegeben werden muss.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie das Produktordnungsgemäß.

Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien kann die Umwelt schädigen!
Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihr Hausmull. Sie können giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen den Vorschriften für gefährliche Abfälle. Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind folgende: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Daher mussen verwendete Batterien über ihre ortliche Sammelstelle entsorgt werden.
Vereinfache EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt UHRENRADIO HG03072 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitäserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com

Introduction 15
Intended use 15
Technische gegevens. 41