7133016 - Tondeuse à barbe SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7133016 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à barbe SILVERCREST 7133016 |
|---|---|
| Type d'alimentation | Rechargeable |
| Autonomie | 60 minutes |
| Temps de charge | 8 heures |
| Largeur de coupe | 32 mm |
| Longueurs de coupe réglables | 3 longueurs (1 mm, 3 mm, 5 mm) |
| Accessoires inclus | Peigne de coupe, brosse de nettoyage |
| Utilisation | Pour tailler et entretenir la barbe |
| Maintenance | Nettoyage à l'eau, lubrification des lames recommandée |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur peau sèche, éviter le contact avec l'eau pendant l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7133016 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7133016 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7133016 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI 7133016 SILVERCREST
Konformität In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht: Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) EMV-Richtlinie (2004 / 108 / EC) Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei München HINWEIS: Im Rahmen von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Haar- und Bartschneider oder dem Zubehör vor. Garantie und Service / Konformität2223 FR/CH Introduction Utilisation conforme ................................................................ Page 25 Fourniture ................................................................................. Page 26 Description des pièces ............................................................ Page 26 Caractéristiques....................................................................... Page 26 Sécurité ................................................................................. Page 27 Consignes de sécurité générales ........................................... Page 28 Observer les instructions suivantes pour éviter une électrocution mortelle ...................................................... Page 29 À observer pour prévenir un incendie ................................... Page 31 Avant la mise en service Utilisation avec le bloc d’alimentation ................................... Page 31 Chargement des accus et fonctionnement sur accus ............ Page 32 Utilisation ............................................................................ Page 32 Couper les cheveux ................................................................ Page 33 Désépaissir les cheveux .......................................................... Page 34 Egalisation d’entretien et coupe de la barbe ........................ Page 34 Couper sans sabot .................................................................. Page 34 Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes .............................................................. Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage du boîtier .............................................................. Page 35 Nettoyage de la tondeuse ..................................................... Page 36 Graissage de la tête ............................................................... Page 36 Mise au rebut ................................................................... Page 37 Retrait des accus ........................................................... Page 37 Garantie et service ...................................................... Page 38 Conformité ......................................................................... Page 39 Table des matières24 FR/CH Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur représente un danger de mort en cas de choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appa- reil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur. Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !
Tension alternative mA / mAh Milliampère / Milliampèreheures Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Classe de protection II Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement !25 FR/CH Tondeuse cheveux et barbe
Introduction Chères cliente, cher client, Merci de votre achat. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle tondeuse à barbe et cheveux. Cette tondeuse à barbe et cheveux et son peigne rapporté réglable vous permettent d’obtenir des longueurs de coupe différentes et des contours soignés. Elle dispose en outre d’une fonction de désépaissis- sement. La tondeuse peut être utilisée aussi bien sur secteur (par l’intermédiaire du bloc d’alimentation) que sur accus (accus rechargeables haute performance) indépendamment du secteur. Le présent mode d’emploi vous permettra de vous familiariser avec votre tondeuse et vous en facilitera l’utilisation. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le relire ultérieurement.
Utilisation conforme La tondeuse n’est agréée que pour un usage privé et non pour des fins professionnelles ou commerciales. Cet appareil est uniquement adapté pour la coupe de cheveux naturels. Il doit uniquement être utilisé pour couper des cheveux humains – pas des cheveux artificiels ou des poils d’animaux. La garantie exclu tout usage non conforme. Introduction26 FR/CH
Fourniture 1 x tondeuse à barbe et cheveux 1 x bloc d’alimentation 1 x peigne rapporté 1 x peigne 1 x ciseaux 1 x brosse de nettoyage 1 x huile de graissage pour ciseaux 1 x étui de rangement 1 x mode d’emploi
Description des pièces
Tête avec fonction de désépaississement
Poussoir pour la fonction de désépaississement
Bride de fixation pour le peigne rapporté
Commutateur MARCHE / ARRET
Témoin de contrôle de l’état de charge (diode lumineuse)
Branchement du cordon du bloc d’alimentation
Caractéristiques Bloc d’alimentation Modèle: SW-030100 EULD pour 7133016 Tension d’entré e(INPUT) : 100 - 240 V
50 / 60 Hz, 0,2 A max Tension de sortie (OUTPUT) : 3,0 V , 1.000 mA Introduction27 FR/CH Classe de protection : II / Conditions ambiantes : uniquement homologué pour les locaux fermés Tondeuse à barbe et cheveux Art. n°: 7133016 Tension d’entrée: 3 V , 1.000 mA Accus rechargeables: 2 x 1,2 V Ni-MH, 600 mAh, Type AA (monté) Durée de fonctionnement (sur accus): au moins 60 mn. (accus chargés pleins) Température ambiante admissible: -10 °C à + 40 °C
Sécurité Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Il est essentiel de respecter les consignes de sécurité afin d’éviter les accidents, blessures et endommage- ments. Les instructions ci-dessous sont sensées vous familiariser avec votre équipement et vous faciliter l’utilisation. Cet article est équipé de dispositifs de sécurité. Veuillez néanmoins lire attentivement les consignes de sécurité et uniquement utiliser cet article conformément aux instruc- tions de ce mode d’emploi pour éviter toutes blessures ou endomma- gements involontaires. Conserver cette notice pour consultation ultérieure. Remettre la notice lorsque vous prêtez l’appareil. Introduction / Sécurité28 FR/CH Consignes de sécurité générales J Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants comprise) dont les aptitudes phy- siques, sensoriques ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et / ou des connaissances re- quises, sauf sous la surveillance d’une personne res- ponsable de leur sécurité ou après avoir été instruit du maniement de l’appareil. Surveiller les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conservez la tondeuse et le bloc d’alimentation hors de portée des enfants, ceux-ci ne pouvant apprécier correctement les risques possibles. J Après utilisation, conservez la tondeuse et le bloc d’alimentation dans un lieu sûr, hors de portée des enfants. Lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage, veillez aux points suivants: m DANGER POUR LES ENFANTS! DANGER DE MORT PAR ÉTOUFFEMENT ! Tenir le matériel d’emballage à l’écart des enfants. À observer pour prévenir les blessures : J Ne pas utiliser l’appareil avec un sabot défectueux, celui-ci peut avoir des arêtes vives. Risque de blessures ! Sécurité29 FR/CH À respecter pour assurer un fonctionnement irréprochable : J Afin d’assurer un fonctionnement optimal, uniquement faire fonc- tionner l’appareil conformément aux informations de la plaque signalétique. J Ne pas exposer la tondeuse à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à + 40 °C. J Nettoyer minutieusement l’appareil après chaque utilisation. Observer les instructions suivantes pour éviter une électrocution mortelle : J Débrancher le bloc secteur après l’usage ou avant le nettoyage. c PRUDENCE ! DANGER D’ÉLECTROCUTION ! Ne pas utiliser l’appareil pendant un bain. J MISE EN GARDE ! Maintenir l’appareil au sec. J Ne jamais immerger l’appareil ou le câble avec le bloc secteur dans de l’eau ou d’autres liquides. J Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance et unique- ment conformément aux informations de la plaque signalétique. J Débrancher le bloc secteur de la prise de courant : - en cas de panne, - avant de nettoyer l’appareil, - lorsque l’appareil reste longtemps inutilisé, - après chaque usage. Débrancher le bloc secteur en le saisissant directement, ne pas tirer sur le câble. J Si le câble, le bloc secteur, le boîtier ou un autre composant est endommagé, l’appareil ne doit plus être utilisé. Sécurité30 FR/CH J Uniquement confier les réparations à un commerçant spécialisé ou au S.A.V. (voir le bon de garantie). c PRUDENCE ! DANGER D’ÉLECTROCUTION ! Si l’appareil chute dans de l’eau, il faut absolument d’abord débrancher le bloc secteur de la prise de courant avant de repêcher l’appareil. c PRUDENCE ! DANGER D’ÉLECTROCUTION ! Ne jamais saisir le bloc secteur avec les mains mouillées, spécialement pour le brancher ou le débrancher de la prise de courant. J Saisir le bloc secteur par son boîtier pour le débrancher de la prise de courant. J Le montage d’un disjoncteur de protection contre les courants de courts-circuits avec un courant de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA offre une protection supplémentaire contre les décharges électriques. Exclusivement confier l’installation à un électricien qualifié. J Uniquement utiliser le bloc secteur d’origine livré avec l’appareil pour le faire fonctionner sur secteur. J Contrôlez régulièrement le bloc d’alimentation et la tondeuse afin de détecter d’éventuels défauts mécaniques. J Vous pouvez éventuellement remplacer les pièces endommagées par des pièces d’origine vendues dans le commerce spécialisé, mais ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même un appareil défectueux ! J Exclusivement confier les réparation à un commerçant spécialisé ou à notre S.A.V. (voir Service-Hotline sur le bon de garantie).
Veiller à ne pas pincer le câble dans les portes d’armoire, ni à le faire passer sur des surfaces chaudes. Autrement, vous risquez d’endommager l’isolation du câble. Sécurité31 FR/CH À observer pour prévenir un incendie : J Débrancher le bloc secteur après l’usage ou avant le nettoyage. J Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance et unique- ment conformément aux informations de la plaque signalétique. J Débrancher le bloc secteur de la prise de courant - en cas de panne, - avant de nettoyer l’appareil, - lorsque l’appareil reste longtemps inutilisé, - après chaque usage. Débrancher le bloc secteur en le saisissant directement, ne pas tirer sur le câble. J Si le câble, le bloc secteur, le boîtier ou un autre composant est endommagé, l’appareil ne doit plus être utilisé. J Uniquement utiliser le bloc secteur d’origine livré avec l’appareil pour le faire fonctionner sur secteur. J Uniquement brancher le bloc secteur sur une prise de courant ai- sément accessible. J Ne pas recouvrir le bloc secteur pour éviter toute surchauffe.
Avant la mise en service La tondeuse peut être utilisée sur accus ou sur secteur (par l’intermé- diaire du bloc d’alimentation).
Utilisation avec le bloc d’alimentation j Raccordez tout d’abord le cordon du bloc d’alimentation au bran- chement
de la tondeuse, puis branchez le bloc d’alimentation Sécurité / Avant la mise en service32 FR/CH dans une prise murale installée de manière réglementaire (230 V
Sur secteur, la tondeuse peut être utilisée immédiatement.
Chargement des accus et fonctionnement sur accus Conseil : Les accus de la tondeuse atteignent leur puissance optimale au bout de trois procédures de chargement et décharge. Avant la première utilisation ainsi que lors des trois chargements suivants, charger la tondeuse pendant 12 heures. j Pour recharger l’appareil, poussez le commutateur MARCHE / ARRET
vers le bas en position OFF [ARRET]. j Raccordez le cordon du bloc d’alimentation au branchement
de la tondeuse, puis branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale adaptée (230 V
j Le témoin de contrôle de l’état de charge (diode lumineuse)
est rouge et affiche la procédure de chargement. L’accu chargé plein, la tondeuse peut être utilisée au moins 60 minutes indépen- damment du secteur. j Pour une longue vie des accus, laissez-les se décharger complètement avant de les recharger.
Utilisation Conseil : uniquement couper des cheveux propres et secs. j Soigneusement peigner les cheveux pour éliminer les noeuds éventuels. Avant la mise en service / Utilisation33 FR/CH j Placer la cape ou une serviette autour du cou et de la nuque pour éviter que les cheveux coupés tombent dans le col.
Couper les cheveux Conseil : commencer par couper les cheveux à une longueur supérieure à celle désirée et raccourcir ensuite progressivement à la longueur souhaitée. j Monter le sabot
j Faites-le glisser sur les rails de guidage latéraux de la tondeuse. j Veillez à ce que vous sentiez les deux rainures de fixation du peigne s’encliqueter dans les brides de fixation latérales
j Réglez par déplacement la longueur de coupe voulue (4 - 32 mm). j Mettez la tondeuse en marche en poussant vers le haut le commutateur MARCHE / ARRET
j Guidez la tondeuse lentement sur les cheveux. j Ce faisant, tenez la tondeuse de telle sorte que le peigne rapporté
repose dans la mesure du possible à plat. j Procédez toujours à la coupe de la nuque vers le haut de la tête, et du front et des tempes vers le haut vers le milieu de la tête. Remarque : Afin d’améliorer la performance de coupe, appliquer une goutte d’huile sur la tête de rasage
. Ceci est spécialement re- commandé après le nettoyage. Essuyer l’huile superflue avec un chiffon (voir aussi chapitre «Nettoyage et entretien»). Utilisation34 FR/CH
Désépaissir les cheveux Cette fonction permet de diminuer le volume des cheveux. Ceci vous permet de réaliser une coupe moderne et avec frange sans modifier la longueur des cheveux. j Pour désépaissir les cheveux
, pousser le poussoir vers la gauche; le système de la fonction de désépaississement intégré
à la tête est alors sorti vers le haut.
Egalisation d’entretien et coupe de la barbe Sélectionnez, selon la longueur de barbe voulue, un niveau de longueur de coupe. Coupez alors votre barbe par étapes.
j Tourner l’appareil sur sa face arrière et pousser prudemment le sa- bot
vers le haut avec le pouce au-delà des tiges de verrouillage (dernier cran de réglage 32 mm), voir aussi ill. A. Vous pouvez à présent enlever le sabot
, les cheveux peuvent être coupés à une longueur régulière de 1-2 mm. Utilisation35 FR/CH
Coupe de contours à la racine des cheveux, la nuque et les pattes j Tourner l’appareil de manière à ce que la face arrière soit dirigée vers le haut. j Placer l’arête de la tête de coupe
à la hauteur désirée de la racine des cheveux. j Allumer la tondeuse et la déplacer vers le bas.
Nettoyage et entretien PRUDENCE ! DANGER D’ÉLECTROCUTION ! AVERTISSEMENT ! L’appareil n’étant pas étanche à l’eau, ne pas plonger la tondeuse dans l’eau ni dans d’autres liquides pour la nettoyer. Les pièces conductrices de courant (accus) pourraient être endommagées.
Avant de nettoyer la tondeuse, débranchez de la prise murale le bloc d’alimentation.
Ne jamais saisir le bloc secteur avec des mains mouillées pour le brancher ou le débrancher de la prise de courant.
Le bloc secteur et le câble doivent toujours être secs.
Nettoyage du boîtier j Essuyer le boîtier avec un chiffon humidifié et bien essoré. Utilisation / Nettoyage et entretien36 FR/CH
Nettoyage de la tondeuse j Eteignez la tondeuse. j Débranchez le cordon de la tondeuse et débranchez de la prise murale le bloc d’alimentation. j Enlever et nettoyer le sabot
REMARQUE : Tourner l‘appareil sur sa face arrière et pousser prudemment le sabot
vers le haut avec le pouce au-delà des tiges de verrouillage (dernier cran de réglage 32 mm), voir aussi ill. A. Vous pouvez à présent enlever le sabot
j Tenez la tondeuse le côté avant vers le haut. j Avec une force moyenne, pressez les lames vers le bas (voir ill. B+C). j Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse de nettoyage. j Passez l’ergot du bloc de coupe
sous le bord du boîtier (voir ill. D). j Pressez le bloc de coupe
vers le bas au niveau des lames, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter. Avis: Ne nettoyer la tête
qu’avec de l’alcool médical. Ne pas utiliser d’eau ni d’autres liquides.
Graissage de la tête j Utilisez uniquement de l’huile sans acide, par exemple de l’huile pour machines à coudre. j Enlever le sabot
de l’appareil, comme décrit au chapitre «Couper sans sabot». j Pressez la tête
vers le bas (voir ill. B+C) et retirez-la. j Versez une à deux gouttes d’huile entre les dents et répartissez l’huile régulièrement. j Remonter la tête de rasage
j Essuyez l’excédent d’huile à l’aide d’un chiffon. Nettoyage et entretien37 FR/CH
Mise au rebut Préservez l’environnement ! Cette tondeuse comporte à l’intérieur de l’appareil deux accus fixes Ni-MH. Ne pas mettre les accus et l’appareil au rebut dans les or- dures ménagères. Veuillez vous renseigner auprès de votre administration municipale ou communale concernant les possibilités de mise au rebut écophile de l’appareil en tant que déchet électrique. Respectez les réglementations de mise au rebut régionales et nationales relatives à la séparation des matériaux, la collecte des déchets et les centres de recyclage. L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Séparer les pièces suivantes : - Moteur, pièces en métal, platine - Bloc secteur - Pièces en plastique - Accus Recyclez ces composants.
Retrait des accus m ATTENTION! Ne remettez pas en service une tondeuse qui a été démontée! Ne court-circuitez pas les accus démontés, ils pourraient de- Mise au rebut / Retrait des accus38 FR/CH venir brûlants s’ils sont encore conducteurs de courant! Vous pouvez démontez l’appareil correctement de la manière suivante pour l’éliminer dans le respect de l’environnement: j Débranchez le cordon de la tondeuse. j Faites décharger complètement les accus en laissant la tondeuse fonctionner sans le bloc d’alimentation, jusqu’à ce qu’elle s’arrête complètement d’elle-même. j Retirez le peigne rapporté
j A l’aide d’un tournevis cruciforme de petite taille, dévissez les trois vis au dos de l’appareil (voir ill. E). j Ouvrir les moitiés de l’appareil. j A l’aide d’un tournevis cruciforme de petite taille, dévissez les deux vis de fixation de la platine (voir ill. F). j A l’aide d’une pince, couper tous les câbles. j Détacher les accus de la platine (voir ill. G) et les éliminer auprès d’un centre de recyclage adapté.
Garantie et service L’assistance téléphonique compétente pour votre pays est indiquée dans les documents de garantie ci-joints. Cet appareil a été fabriqué avec le plus grand soin. Toutefois, en cas de panne, nous assurons bien entendu une garantie pour l’état et le fonctionnement impeccable du produit dans le cadre de nos conditions de garantie. La durée de la garantie est de 36 mois et commence à partir de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme justificatif de la date d’achat. L’obligation légale de garantie n’est pas limitée par la présente garantie. Retrait des accus / Garantie et service39 FR/CH La garantie ne couvre pas : - Les pièces d’usure, par ex. tous les composants de tonte et de coupe. - Les dommages des composants fragiles. - Les dommages dus à des manipulations non autorisées. - Les dommages dus à l’usage de pièces de rechange autres que celles d’origine. - Les dommages dus par une manipulation incorrecte. - Les dommages causées par force majeure. - Les dommages dus au non respect des instructions d’entretien. - Les piles. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences d’une application incorrecte de l’appareil.
Notice Facile