Z3 39x36 - Jumelles SWAROVSKI OPTIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z3 39x36 SWAROVSKI OPTIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Jumelles |
| Grossissement | 39x |
| Diamètre de l'objectif | 36 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 5,5 m |
| Poids | Environ 800 g |
| Type de prisme | Prisme en toit |
| Revêtement | Antireflet et étanche |
| Utilisation recommandée | Observation de la nature, randonnée, chasse |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Garantie | Garantie limitée, vérifier les conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z3 39x36 SWAROVSKI OPTIK
Questions des utilisateurs sur Z3 39x36 SWAROVSKI OPTIK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z3 39x36 - SWAROVSKI OPTIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z3 39x36 de la marque SWAROVSKI OPTIK.
MODE D'EMPLOI Z3 39x36 SWAROVSKI OPTIK
Merci d'avoir besoin ce produit de la maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou contactez-nous directement sur WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
1 Réglage de la dioptrie
2 Bague de réglage du grossissement
3 Capuchon fileté
4 Réglage vertical
4.1. Remise à zéro
5 Réglage l'etaléral
5.1. Remise à zéro
6 Vis moletée
7 Tourelle de parallaxe (en fonction du modele)
8 Capuchon protecteur
9 Clé-monnaie (en fonction du modele)
Description
Z5/Z3

Réglage vertical et l'atéral

Les accessoires disponibles se trouvent sur WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
FR
Montage
Le réglage de la lunette sur l'arme
Pour que la lunette de visée soit parfaitement adap-tee sur l'arme, nous vous recommendons d'en confier le montage a un armurier spécialise.
Au départ de l'usine, le réticule est mécaniquement placé dans la position centrale. Avant de procéder au montage, vérifie l'emplacement correct du réticule. Il vous suffit de dévisser les capuchons filétés des réglages vertical et latéral.
Tournez à présent la vis moletée des réglages vertical et latorial dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Ensuite, tournez à nouveau la vis moletée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et comptez les clics. Divisez le nombre de clics par deux et vous obtiendarez la position centrale exacte. Repézece ce processus pour la deuxième tourelle.
Le réglage de la lunette sur l'arme
Lorsque le point d'impact s'écarte du centre de la mire, il est facile d'yrixéder de façon précise par l'intérmédiaire du réglage vertical ou létral de la lunette.
A noter que le centre du réticule reste toujours au centre du champs de vision.
Pour proceder au réglage, il faut se servir des vis moletées des réglages vertical et l'etral situées sous les capuchons protecteurs.
La correction de l'impact bas


Tournez la vis motee du reglage vertical dans le sens de la flche H.
La correction de l'impact haut


Tournez la vis molette du réglage vertical dans le sens inverse de la flèche H.

La correction de l'impact à gauche


Tournez la vis molette du réglage latorial dans le sens de la flèche R.
La correction de l'impact à droite


Tournez la vis mole-tee du réglage latorial dans le sens inverse de la flèche R.
Vous trouvrez la valeur de correction du point de contact par cli c dans la fiche signaletique technique ci-jointe ou sur l'indication du réglage de la hauteur et/ou du réglage l'etal de vos lunette de visée.
La remise à zéro
Une fois que vous avez regle la lunette sur l'arme, vous pouvez conserver ce réglage de base. La graduation en question se trouve sur la vis molette du réglage létal et vertical.

1.Commencezpartirer doucement la vis moletee vers le haut.Dans cette position, il n'est pas possible d'ajuster le reticule en tournant la molette.
-
Faites ensuite coincider le repere du réglage zéro de la vis moletée avec le point de repere de la lunette, et cela en tournant à gauche ou à droite la vis moletée.
-
Il suffit d'appuyer une nouvelle fois pour réassocier la molette au réglage du réticule. Vote réglage initial (correspondant à la superposition des deux repères) est désormais gardé en mémoire.
FR
Mise en service
Réglage de la nettete de l'image
Pour obtenir l'image la plus nette du réticule, il vous suffit de tourner la bague de réglage de la dioptrie.

Tournez la bague de réglage de la dioptrie entièrement vers la gauche ① (dans le sens horsaire inverse) puis vers la droite ②, jusqu'à ce que le réticule soit le plus net possible.
Les positions dépendent des différents modèles. Vous trouvez les renseignements sur ce point dans la fiche signalétique technique ci-jointe.
Le changement de grossissement

En tournant la bague de réglage du grossissement à 180^ , vous obtenez graduèlement le grossissement de votrechoix.
La graduation oblique permét de dire le réglage facilement et aisément. Pour facilitier l'orientation,
le revêtementouple et rainuré de la bague de rég-lage est doté d'un taquet.
Le réticule situé dans le 2^ème plan focal (plan focal du côte de l'oculaire) est invariant


En cas de changement du grossissement, le réticule resteinchangé;la dimension de l'imagé estcertes modifiée,maispas celsud réticule.Meme en cas deforts grossissements,la cible esta peine cachée. Une estimation de la distance à l'aide du réticule n'est possible que sous réserve.
Parallaxe
Sur une distance d'objet de 100 m (ou de 200 m avec les réticules BRX), votre lunette de visée vous permet d'éviter les erreurs de parallax, sans recourir à une tourelle de parallax. Cela signifie que, à une distance de 100 m ou 200 m, l'image de l'objet et celle du réticule se trouvent exactement au même niveau.
Attention :
Pour les tirs inférieurs ou supérieurs à 100 m ou 200 m, voirlez à regarder à travers la lunette de visée de la manière la plus axiale possible. De cette manière, les déplacements du point de contact dus aux erreurs de parallax pourront être évités.
Commande de la tourelle de parallax (en fonction du modele)

La tourelle de parallaxe vous permet d'effectuer des réglages d'une précision optime pour toutes les distances d'objectif et d'éviter les erreurs d'objectif dues à la parallaxe.
a) Reglage rapide
Les distances d'objectif sont marquées de 50 m à sur la tourelle de parallax. Tournez la tourelle de parallaxe dans la position jusqu'à ce que la distance souhaïée correspondé au point d'indice.
b)Réglage fin
Réglez le grossissement sur la valeur la plus grande et tournez la tourelle de parallax jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible. A的前提, déplacez votre œil en avant et en arrêté dans la zone de sortie de pupille. Si le réticule rouge par rapport à l'image, corrigez le réglage de la distance jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence perceptible entre le mouvement du réticule et celui de l'image.
Trucs et astuces relatifs aux montages pour lunette de visée
De nombreux montages pour lunette de visée à la technique sophistiquée sont à présent disponibles sur le marché. Ils assurent un raccordement optimal de l'arme et de la lunette de visée.
L'utilisation de l'outil adapté et d'un force ciblée vous permettent d'obtenir la résistance et la précision de tir souhaitée. Veuillez tire attentivement la notice d'installation du fabricant du montage correspondant. Vous y trouvez des instructions détaillées sur l'outil adapté à utiliser, ainsi que quelques trucs et astuces pour faciliter la procédure d'installation.
En voici quelques exemples :
- Selon le type de montage (veuillage lure les recom-mandations correspondantes du fabricant), il est nécessaire, pour le montage des embases, de retarder le brunissage des surfaces d'appui, puis de les graisser et, outre de visser fermement les vis, d'appliquer une colle adaptée sur les surfaces d'appui.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger la position des anneaux pour garantir une installation parfaitement centree du montage, en rodant les anneaux par ex.
- Graissez également les surfaces de serrage et les faces interieures des anneaux et appliquez sur la moitié inférieure des anneaux une colle adaptée pour garantir la résistance au tir.
- Veuillez faire particulièrement attention à l'orientation de la lunette.
- Écartement des yeux :
- l'écartement des yeux adapté de la lunette de visée est indiquedans les caractéristiques de l'appareil.
- En utilisant des dimensions et conceptions personnelles au tireur, vous augmentez le champ de vision optimal en garantissant une position de butée comfortable.
- Couple de serrage :
Serrez alternatively les vis des anneaux à un couple de 200 Ncm. De cette manière, le corps tubulaire n'est pas soumis à une pression inutile et vous pouvez garantir un montage sans contrainte de la plus haute precision. Pour ne pas dépasser la force appropriée, il est recommendé d'utiliser une clé dynamométrique.
Eneldom cas il ne faut essayer d'eviter le collage nécessaire des moitiés inférieures d'anneau par un serrage supplémentaire des coques annulaires!
Alternativement aux montages avec anneaux, SWAROVSKI OPTIK propose un système de rail de montage innovant unique. Le Swarovski Rail denté s'encliquette dans les parties supérieures du montage, offrant ainsi une résistance au tir absolue.
Par ailleurs, il representa une option de montage rapiè et facile sans nécessité d'opérations de collage ou de perçage.
Des lors que l'outil adapte est utilisé avec la force appropriée et que les instructions du fabricant sont précisé respectées, les corrections à effectuer sur la lunette de visée lors du tir ne sont que minimes. Utilisez les composants optimaux pour assurer la precision maximale de votre ensemble arme/montage/lunette de visée.
SWAROVSKI OPTIK n'offre aucune garantie quant à la justesse, l'actualité ou l'intégrité du contenu représenté ici.
PBC - capuchon personnelé pour tourelle mémorielle

SWAROVSKI OPTIK a développé un nouveau capuchon personnelisé pour tourelle mémorielle (PBC) pour toutes ses lunettes de visée équipées d'une tourelle mémorielle. Le capuchon personnelisé pour tourelle mémorielle rend le tir à grande distance encore plus simple.

BALLISTICPROGRAMS.SWAROVSKIOPTIK.COM
FR
Maintenance et entretien
Tissu de nettoyage
Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal pour nettoyer les verres les plus délicats : objectifs, oculaires et lunettes. Veiliez à ce que le tissu soit toujours propre car des impuretés risqueraient de rayer la surface des lentilles. Lorsque le tissu est sale, il suffit de le laver à l'eau tiède et savonneuse et de le laisser ensuite sécher à l'air. Ne l'utilise que pour nettoyer des surfaces en verre !
Nettoyage
Tous les éléments et surfaces sont concus de façon qu'ils soient d'un entretien facile.
Pour pouvoir garantir durablement la brillance optique de vos lunettes, il faut absolument éviter tout contact avec la saleté, l'huile ou la graisse. Lorsque vous nettoyez une optique, commencez par enlever les grosses particules à l'aide d'un pinceau spécial. Pour le nettoyage en profondeur, nous vous recommandons d'humezer légèrement la surface avec votre respiration et de la nettoyer à l'aide d'un tissu spécial.
Servez-vous d'un chiffon doux et propre pour nettoyer les parties en métal.
Entreposegase
Nous vous recommendons d'entreposer vos lunettes de visée dans un endroit sec, nombre et bien aéré.
Lorsque les lunettes de visée sont mouillées, il faut au préalable les secher.
Pour vous securite!
AVERTISSEMENT!

N'orientez enaucn cas vos lunette de visee directement versle soleil!Vous risqueriez des lesions oculaires! Veuillez aussi amettre vourlenutete de visee a I'abri d'un ensoleillement inutile.

Tenez compte de la distance oculaire imposée si une lunette de visée est installée sur l'arme (voir fiche signalétique pour les mesures).
Recommendations d'ordre général

Veuillezmettrevos lunette de viseea l'abri des chocs.

Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectuels que par SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable.
Etanchéité
Nos lunettes de visée sont étanches jusqu'à une surpression de 0,4 bar (4 m de profondeur dans l'eau) grâce à l'utilisation d' éléments d'étanchéité de qualité et au contrôle rigoureux des opérations de production. L'étanchéité est également garantie lorsque le capuchon fileté est dévisse.
Ceci ne doit cependant pas empêcher de manier cet instrument, et particulièrement ses tourelles, avec toutes les précautions d'usage.
La vis d'étanchéité située sous le réglage lésral sert à replir la lunette d'azote. Ne desserrez jamais cette vis!
Toutes les données sont des valeurs standard.
Sous reserve de modifications ulterieures concernant la conception, la livraison et les erreurs d'impression. BA-696-01, 03/2014
En achetant cet instrument d'optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l'acquisition d'un produit de qualite supérieure pour lequel nous vous accordons, a compter de la date d'achat, une garantie de 10 ans valable dans le monde entier. En voici les modalités :
En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous nous chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des frais afférients aux matières tout en nous réservant toute fois le droit de decide r convient de réparer ou d'échéanger l'instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années, nous prenons par ailleurs égarlement en charge les coûts de main d'oeuvre.
La garantie de conformite legale n'est pas limitee par la garantie du produit.
En cas de modification du programme de fabrication, nous nous réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les remplaçer par des instruments qualitativement équivalents.
La garantie n'est valable ni en cas de réparations ayant été effectuees par quiconque d'autre que l'un de nos services après-vente agreees ni en cas de dommages dus à une utilisation impropre; elle n'est pas davantage valable en cas de dommages directs ou indirects consecutifs à une déterioration de I'instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les pieces d'equipement soumises à une usure naturelle telles que bonnettes, bandoulières, etuis, armatures, etc.
La garantie n'est valable que si la date d'achat, le cachet et la signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la carte de garantie/service.
En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et d'entretien, remetre l'appareil accompagné du document garantie/service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement l'appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui ne seront pas accompanies de cette carte de garantie/service ne pourront pas été réparés gratuitement. L'expédition retour de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen de transport de notrechioix), est gratuite dans le cas de réparations effectues sous garantie, contre facturation dans le cas ou les présentions à la garantie sont exclues. En cas d'expédition à l'étranger, les évventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la charge du destinataire.
Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui d'Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne.
Dans la mesure ou dans d'autres pays d'autres prestations de garantie (legales ou facultatives) seraient accordées, celles-ci doivent etre prises en charge par l'importateur ou le revendeur concerne.SWAROVSKI OPTIK KGAbsam,Autriche ne peut pas en repondre.
Notice Facile