AM120 - Podomètre TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM120 TANITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance de précision TANITA AM120, capacité maximale de 120 kg, précision de 100 g. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique ou professionnel, permettant de mesurer le poids avec précision. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer la surface avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. Vérifier régulièrement la pile. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable. Ne pas dépasser la capacité maximale pour éviter les dommages. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à ranger. Garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM120 TANITA
Questions des utilisateurs sur AM120 TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Podomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM120 - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM120 de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI AM120 TANITA
Notice d'utilisation
Veuillez lire avec attention cette Notice d'utilisation et la conserver pour de futures références.

Pièces et accessoires....66
Noms des éléments....67
Installation / Remplacement des piles....68
Réglages d'origine / Changer les paramètres ....71
Utilisation
Port du Moniteur d'activité quotidienne 78
Utilisation du clip du couvercle des batteries....79
Utilisation de la sangle de sécurité....79
Mesurer vos dépenses totales d'énergie (calories brûlées) 80
Utiliser correctement le Moniteur d'activité quotidienne ....81
Affichage de la mesure des résultats 82
Affichage de la mémoire 86
Réinitialisation des valeurs du jour....88
Réinitialisation du système 89
Diagnostic des anomalies
Spécifications 90
Diagnostic des anomalies....92
Merci d'avoir acheté le Moniteur d'activité quotidienne. Avant l'utilisation, veuillez lire ce manuel d'instructions et le conserver dans un endroit sûr pour future référence.


Précaution d'emploi
Ce manuel d'instruction contient des informations sur la façon d'utiliser correctement l'appareil.
Avertissement | Contient « peut causer la mort ou des blessures graves ». |
| Mise en garde | Contient « peut causer des blessures ou des dommages à la propriété ». |
Interdictions | Indique ce qui est « interdit ». |
Impératif | Indique les instructions devant être suivies. |
| Conseils d’utilisation | Indique les démarches que vous devez suivre pour maintenir votre appareil dans les meilleures conditions possible. |
| Note | Informations complémentaires relatives aux inspections d’utilisation de l’appareil. |

Avertissement

Interdictions
Gardez cet appareil et les batteries hors de portée des enfants.
Les petits enfants peuvent avaler des petits objets par erreur.

Ne pas brûler les batteries.
Cela peut faire exploser les batteries.

Mise en garde

Impératif
Si vous n'êtes pas habitué à faire régulièrement de l'exercice, consultez votre médecin ou un entraineur.
Il peut être préjudiciable pour la santé de commencer un sport subitement ou de trop pratiquer.
Si vous êtes actuellement sous traitement médical pour une blessure ou une maladie, consultez votre médecin ou un entraineur.
Il peut être préjudiciable pour la santé de commencer un sport subitement ou de trop pratiquer.
Utilisation, rangement et entretien
Manipulation de l'appareil

Interdictions
Ne tentez jamais de démonter l'appareil.
Cela pourrait endommager l'appareil.
Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations ou des chocs importants.
Cela pourrait endommager l'appareil.


Impératif
Ne jamais insérer l'appareil dans une poche arrière du pantalon.
Cela pourrait endommager l'appareil et blesser l'utilisateur.
Ne pas utiliser dans les lieux humides ou un endroit où l'appareil peut être mouillé.
Cela pourrait endommager l'appareil.
Ne pas balancer l'appareil par la sangle.
L'appareil peut blesser quelqu'un en le frappant.
Cela pourrait endommager l'appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil suspendu par la sangle autour du cou, veuillez vous assurer que la sangle ne soit pas coincée dans quelque chose ou tirée.
Tirer sur la sangle de cette façon peut causer un étranglement.
Rangement

Impératif
Ne pas ranger dans les lieux humides ou un endroit où l'appareil peut être mouillé.
Cela pourrait endommager l'appareil.
Entretien

Impératif
Ne jamais utiliser d'alcool, d'eau bouillante, du diluant ou du benzène sur l'appareil.
Si l'appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon doux.
Pièces et accessoires
1. Moniteur d'activité quotidienne


text_image
▼MEMORY TEE 2357 kcal TANITA 0 12 24 BMR 1684 kcal MODE▲ 24H CLEAR SET2. Clip couvercle de batteries

3. Sangle de sécurité

4. Mode d'emploi (Ce manuel: Certificat de garantie inclus)
5. Tournevis

Note: Les piles sont insérées dans l'usine avant l'expédition, et peuvent durer moins de 9 mois.
Noms des éléments
Façade
Bouton mémoire / Bouton descendre Bouton mode / Bouton monter

text_image
▼MEMORY TANITA TEE 2357 kcal BMR 1684 kcal 0 12 24 CLEAR MODE▲ 24H SET Écran d'affichageBouton effacer Bouton programmer

Arrière

text_image
Trous pour la sangle AM-120 CR2032X2 Vis pour le couvercle des batteries Couvercle des batteries
Installation / Remplacement des piles
Si vous configurez votre Moniteur d'activité quotidienne pour la première fois, la première étape consiste à insérer les piles. Si poparait sur l'écran d'affichage, remplacez rapidement les piles CR2032 par des neuves. Toujours remplacer les deux piles en même temps.
Note :
- Les valeur correctes ne s'afficheront pas tant que les réglages initiaux ne seront pas effectués. Assurez-vous d'effectuer la programmation initiale.
- Les réglages initiaux sont effectués dans l'ordre suivant : Temps → Age → Sexe → Taille → Poids → Pourcentage de graisse corporelle → Longueur de foulée. Nous recommandons de trouver votre poids, le pourcentage de graisse corporelle et la longueur de foulée d'avance.
- Si vous ne connaissez pas votre pourcentage de graisse corporelle, utilisez la valeur calculée à l'écran. Si vous voulez plus de précision, utilisez un analyseur de composition corporelle Tanita (vendu séparément) pour mesurer votre pourcentage de graisse corporelle.
- La longueur de la foulée est déterminée par la distance entre les orteils d'un pied et les orteils de l'autre pied. Afin de trouver avec précision la longueur de votre foulée moyenne, faites 10 pas, puis divisez la distance totale parcourue par 10.
Par exemple, si vous avez parcouru 6,5 mètres en 10 pas, 6,5/10 (pas) = 0,65 m = 65 cm

text_image
10 6.5 m 5 4 3 2 1 D D D DIndicateur de batteries
| clignote | Les piles sont faibles. Remplacer les piles usées par 2 piles neuves CR2032. |
| Lo s'affiche | Les piles sont usées. L'appareil ne peut plus mesurer. Remplacer les piles usées par 2 piles neuves CR2032. |
Conseils d'utilisation:

- Ne remplacez pas les piles immédiatement avant ou après 0:00 minuit. Si vous le faites, les mesures de la journée, lorsque les piles ont été retirées seront ajoutées à la valeur des mesures de la journée où les piles ont été insérées. (Les données de la journée où les piles ont été retirées seront traitées comme des données du jour où les nouvelles piles ont été insérées).
- Les valeurs sont enregistrées à 00 minutes de chaque heure. Lorsque les piles sont remplacées, les valeurs partant de 00 minutes jusqu'au moment du remplacement des piles sont effacées.
- Lorsque les batteries sont enlevées, le temps revient à [0:00]. Réinitialiser l'heure à nouveau → P. 71. Cependant, tous les paramètres individuels et les mesures autres que les paramètres de temps ne sont pas effacés.
Note:
Les piles sont insérées dans l'usine avant l'expédition, et peuvent durer moins de 9 mois.

1) Utilisez le tournevis ou un petit tournevis disponible dans le commerce pour desserrer les 2 vis dans du couvercle des batteries à l'arrière de l'appareil.

2) Retirez le couvercle des batteries. Lorsque vous retirez le couvercle des batteries, la bague intérieure peut également sortir de la rainure du corps de l'appareil. Assurez-vous de ne pas perdre cette bague.

3) Insérer un bâton mince et solide dans le trou et dégager les piles. Note: Ne pas utiliser de pinces métalliques ni de tournevis, etc
Note: Lors du changement des piles, toujours retirer les deux piles en même temps, et les remplacer par des neuves.

Continue à la page suivante
Installation / Remplacement des piles


4) Vérifiez que le pôle ⊕ (positif) des électrodes se trouve vers le haut, et insérez l'extrémité de la pile dans le sens des flèches.

5) Insérez le couvercle de la batterie en suivant la flèche.
Conseils d'utilisation:

Vérifier que la bague intérieure soit correctement insérée dans la rainure. Si la bague n'est pas bien emboitée dans la rainure, elle est peut être à l'envers. Assurez-vous que la saillie de la bague intérieure et la rainure du corps sont alignées correctement la fois horizontalement et verticalement, puis insérez l'anneau intérieur.

6) Resserrez fermement les vis du couvercle des batteries.
Le temps d'affichage clignote [0:00]. Réglez l'affichage de l'heure à l'heure correcte. Pour plus de détails, voir « Réglage de l'heure » à la p. 71.
Réglages d'origine / Changer les paramètres
- Si vous n'entrez pas les paramètres initiaux, les mesures correctes ne s'afficheront pas.
- Pour modifier le réglage des détails, appuyez et maintenez le bouton [réglages] pendant 2 secondes environ, tandis que les valeurs de mesure du jour s'afficheront à l'écran.
- A partir du deuxième temps, l'information que vous avez entrée précédemment est affichée.

Réglage de l'heure
Par exemple, paramétrer à 15h00. Note: L'horloge utilise l'affichage 24-heures

text_image
▼MEMORY TANITA 0:00 0:00 CLEAR MODE▲ 24H SET
text_image
TVEMORY TAMITA 15:00 VODE▲ 24.0 24.0 CLEAR SET
1) Lorsque les piles sont insérées, la valeur [heure] clignote.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 1 minute, l'affichage va changer à [mesures du jour]. Pour continuer le paramétrage, maintenez le bouton de réglage appuyé pendant 2 secondes environ.
2) Appuyez sur le bouton mémoire / bouton mode, pour régler l'heure.
Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement la programmation.
3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Ensuite, le nombre des [minutes] clignote. Régler les minutes de la même manière que pour l'heure numérique.
Note: Pour régler l'heure correctement, lorsque le chiffre des minutes clignote, appuyez sur le bouton de programmation au moment du signal.
Continue à la page suivante
Programmer votre âge
Par exemple, lors du réglage de l'appareil sur 45 ans, femme, taille de 158 cm, poids de 50 kg, 25,5% de graisse corporelle, et 55 cm de longueur de foulée.


text_image
▼MEMORY TAKITA 30 age CLEAR MODE▲ 24H SET1) Après le réglage de l'heure [Time], l'affichage [Age] clignote.

text_image
MEMORY TAKITA Clear MODE▲ 45 OFF SET2) Appuyez sur le ▼outon mémoire / ▲outon mode, pour régler [Age].
Presser et maintenir le bouton pour faire progresser les réglages rapidement. (La plage d'âge est de 6-99 ans.)

3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Réglage de Homme / Femme

text_image
MEMORY TAKITA CLEAR MODE ▲ 24H SET1) Après le réglage [Age], l'affichage [Sexe] clignote.


text_image
MEMORY TANITA CLEAR MODE▲ 24H SCT2) Appuyez sur le▼ bouton mémoire / ▲bouton mode, pour sélectionner homme (M) ou femme (F).

text_image
TAKITA F CLEAR MODE ▲ 2418 SET3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Réglage de votre taille
Note : cm seulement


text_image
▼MEMORY TANITA 170 cm CLEAR MODE▲ 24H SET1) Après le réglage Homme / Femme, l'affichage [Taille] clignote.

text_image
TANITA 150 cm Clear MODE▲ SET2) Appuyez sur le bouton mémoire / bouton mode, pour régler votre [Taille].
Presser et maintenir le bouton pour faire progresser les réglages rapidement. (La plage de réglage est de 90 cm - 220 cm).

text_image
MEMORY TANITA 158 cm CLEAR MODE ▲ SET3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Continue à la page suivante
Réglage de votre poids
Note : kg seulement

text_image
▼MEMORY TANITA 60 kg CLEAR MODE▲ 24H SET1) Après le réglage [Taille], l'affichage [Poids] clignote.


text_image
TANITA CLEAR 50 kg MODE▲ SET 24.0V 24.0V2) Appuyez sur le bouton mémoire / bouton mode, pour régler votre [Poids]. Presser et maintenir le bouton pour faire progresser les réglages rapidement. (La plage de réglage est de 20 kg – 150 kg)

text_image
MEMORY TAKITA 50 kg MODE ▲ 24-bit SET3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Continue à la page suivante
Paramétrage de votre pourcentage de graisse corporelle


text_image
▼MEMORY TAKITA 25.9 % CLEAR MODE▲ SET 24H1) Après le réglage [Poids], l'affichage [Pourcentage de graisse corporelle] clignote.
Note: Si vous ne connaissez pas votre pourcentage de graisse corporelle, il suffit d'appuyer sur le bouton SET. Une estimation sera saisie automatiquement en fonction de votre taille et votre poids (BMI)
Note: Si vous effectuez ce réglage pour la deuxième fois ou ultérieurement, la valeur précédente est affichée.

text_image
MEMORY TANITA 25.5 x Clear MODE▲ SET2) Appuyez sur le bouton mémoire / bouton mode, pour régler votre [Pourcentage de graisse corporelle].
Presser et maintenir le bouton pour faire progresser les réglages rapidement. (La plage de réglage est de 5%–75%.)
Recommandation: Nous recommandons d'utiliser un analyseur de composition corporelle Tanita pour mesurer précisément votre pourcentage de graisse corporelle. Visitez www.tanita.eu pour plus de détails.

text_image
▼MOMERY TAMITA 25.5 % CLEAR VOSP ▲ SET 2400 ↑3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation
Si vous ne connaissez pas votre pourcentage de graisse corporelle, appuyez simplement sur le bouton SET. Le BMR (Taux de Métabolisme de Base) sera automatiquement estimé selon votre taille et votre poids.
Continue à la page suivante
Paramétrage de votre foulée

text_image
▼MEMORY TAKITA CLEAR shido 58 cm MODE ▲ 24W SET1) Après le réglage [Pourcentage de graisse corporelle], l'affichage [foulée] clignote.
Note: La longueur de la foulée affichée à l'écran est une valeur calculée à partir de votre taille. Si vous effectuez ce réglage pour la deuxième fois ou ultérieurement, la valeur précédente est affichée.

Note: La longueur de la foulée est déterminée par la distance entre les orteils d'un pied et les orteils de l'autre pied. Afin de trouver avec précision la longueur de votre foulée moyenne, faites 10 pas, puis divisez la distance totale parcourue par 10.
Par exemple, si vous avez parcouru 6,5 mètres en 10 pas,
6,5/10 (pas) = 0,65 m = 65 cm.

text_image
10 6.5 m 5 4 3 2 1
text_image
MEMORY TANITA CLEAR 55 cm MODE▲ AVISO SET2) Appuyez sur le▼ bouton mémoire / ▲bouton mode, pour régler votre [foulée].
Presser et maintenir le bouton pour faire progresser les réglages rapidement. (La plage de réglage est de 20 cm–150 cm)

text_image
THEMORY TAKITA CLEAR 55 cm MODE ▲ 2400 SET3) Appuyez sur le bouton SET pour finaliser la programmation.
Après le réglage [Foulée], [Mesures du jour] s'affiche. Ceci termine les réglages initiaux.
Ceci termine les réglages initiaux.
Port du Moniteur d'activité quotidienne


Nous vous recommandons d'utiliser la sangle de sécurité et d'attacher le clip au bord de la poche.
Attention
Ne pas placer l'appareil dans la poche arrière du pantalon. Cela peut endommager l'appareil et causer un préjudice à l'utilisateur.

Port avec le clip du couvercle des batteries
Nous vous recommandons d'utiliser la sangle de sécurité et d'attacher le clip au rebord de votre vêtement.
Note:

Afin de mesurer avec précision votre activité physique basée sur le mouvement du haut du corps, nous vous recommandons de porter l'appareil près de votre poitrine. Par exemple, dans une poche de chemise, etc.
Utilisation du clip du couvercle des batteries

1) Retirez le couvercle des batteries.
Desserrer les 2 vis et retirez le couvercle des pilee. Voir p. 69.


2) Fixez le couvercle des piles avec le clip.
Insérez dans la direction indiquée par la flèche, et serrez bien les 2 vis.
Note: Assurez-vous que la bague intérieure est correctement installée dans la rainure.
Utilisation de la sangle de sécurité

Note: Ne pas tirer fortement sur la sangle. Cela peut déformer ou casser la sangle.

text_image
Ouvrir FermerOuverture / Fermeture du clip
Note: Ne pas tirer fortement sur la sangle lorsque le clip est fermé. Cela peut endommager le tissu auquel le clip est attaché.
Mesurer vos dépenses totales d'énergie (calories brûlées)

Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Moniteur d'activité personnel
Vous pouvez mesurer l'ensemble de vos dépenses d'énergie pendant une journée simplement en portant cet appareil. Contrairement aux pédomètres, le volume mètre d'exercice mesure la quantité d'énergie active que vous dépensez au cours de votre activité physique quotidienne normale, en plus du nombre de pas.
Mesure du nombre de pas, de la distance de marche, de la durée de marche
Conseils pour obtenir des mesures précises.
Si vous bougez constamment pendant plus de 7 secondes, l'appareil détecte que vous avez commencé à marcher et affiche la mesure jusqu'à ce point. Si le mouvement s'arrête et n'est pas repris par au moins 7 secondes de mouvement constant, le mouvement additionnel ne s'ajoute pas.
Note: Les informations autres que le nombre de pas, la distance de marche et temps de marche sont continuellement mesurées.
Note: Même si cet appareil ne détecte pas le mouvement, le montant total des dépenses d'énergie augmente. Même au repos sans exercice physique, l'énergie utilisée par notre corps au repos a été intégrée dans la programmation de l'appareil.
Note: Cet appareil est équipé d'un mode d'économie d'énergie. S'il ne détecte pas de mouvement pendant environ 5 minutes, l'écran s'éteint. L'information s'affiche à nouveau lorsqu'un mouvement est détecté, ou lorsque l'un des boutons est pressé.
Utiliser correctement le Moniteur d'activité quotidienne
Dans les cas suivants, le total des dépenses d'énergie peut ne pas être correctement mesuré. Toutefois, ceci n'interfèrera pas avec les dépenses totales d'énergie, à condition que cela ne dure pas trop longtemps.

- En conduisant un véhicule
- En conduisant une voiture, un bus ou une moto
- En pédalant à vélo
- Les activités impliquant des mouvements verticaux
• Monter ou descendre des escaliers
- Monter ou descendre des pentes raides
- Sports autres que la marche
- Jogging, sauts ou jeux
- (Une valeur de référence pour l'ensemble de la dépense énergétique peut être mesurée)
- Lorsque l'appareil est soumis à des mouvements irréguliers
- Si cet appareil est secoué à l'intérieur d'une poche, etc.
- Si l'endroit où l'appareil est porté bouge de façon irrégulière.
Dans les situations suivantes, le nombre de pas, la distance et le temps de marche peuvent ne pas être mesurés correctement.
- En marchant de façon irrégulière
- En glissant les pieds (sur la neige / surfaces glacées etc).
- En utilisant des chaussures telles que des sandales ou des pantoufles.
- En marchant dans des endroits encombrés tels que les rues fréquentées d'un centre ville.
- Sports autres que la marche
- Jogging, sauts ou jeux (La mesure peut être effectuée, mais devrait être prise comme valeur de référence)
Affichage de la mesure des résultats
Appuyer sur le bouton d'affichage modifie l'écran et permet d'afficher différentes informations.


other
| Component | Value | | --------- | ----- | | TEE | 7.13 kcal | | BMR | 11.81 kcal | | AEE | 123.3 kcal | | METs | 3.8 kcal | | Steps | 43.21 steps | | Number de pas / temps | 51 km min | | Distance parcourue / temps de marche | - |L'ensemble des dépenses énergétiques / Taux de metabolism de base
1) Total des dépenses d'énergie

bar
| Parameter | Value | | :--- | :--- | | TEE | 713 kcal | | BMR | 1181 kcal | | Time (hours) | 0 to 24 |
2) Taux de metabolism de base3) Graphique Activité 2
1) L'ensemble des dépenses énergétiques
Affiche le total cumulé des calories brûlées pour la journée à partir de minuit jusqu'à l'heure actuelle. (Le maximum d'affichage pour 1 journée est de 99999 calories. L'affichage cesse de changer si cette valeur est dépassée.)
2) Dépenses énergétiques au repos
Le nombre minimal de calories que votre corps brûle pour les fonctions corporelles vitales, telles que la respiration et le rythme cardiaque au repos. Cette valeur est calculée sur la base des renseignements personnels que vous avez saisis. Cette valeur ne change pas sauf si vous modifiez les paramètres.
3) Graphique Activité 24-Heures
Affiche la quantité d'activité pour la journée à partir de minuit jusqu'à l'heure actuelle sous forme de graphique. Le montant de l'activité est présentée dans les blocs horaires pour chaque heure, sur une échelle de 7. Chaque échelle est basée sur Taux de metabolism de base pendant une heure, et indique la quantité d'activité en tant que multiple de cette valeur de base. 7e échelon .....Plus de 3,5 fois la dépense énergétique au repos 6e échelon .....Plus de 3,0 fois, à moins de 3,5 fois la dépense énergétique au repos 5e échelon .....Plus de 2,5 fois, à moins de 3,0 fois la dépense énergétique au repos 4e échelon .....Plus de 2,0 fois, à moins de 2,5 fois la dépense énergétique au repos 3e échelon .....Plus de 1,5 fois, à moins de 2,0 fois la dépense énergétique au repos 2e échelon .....Plus de 1,1 fois, à moins de 1,5 fois la dépense énergétique au repos 1e échelon .....Moins de 1,1 fois la dépense énergétique de repos (repos presque complet)
Ligne indiquant 2,0 fois la dépense énergétique au repos

histogram
| Bin Range | Frequency | | --------- | --------- | | 0 - 5 | 1 | | 5 - 10 | 3 | | 10 - 15 | 2 | | 15 - 20 | 1 | | 20 - 25 | 0 | | 25 - 30 | 0 | | 30 - 35 | 0 | | 35 - 40 | 0 | | 40 - 45 | 0 | | 45 - 50 | 0 | | 50 - 55 | 0 | | 55 - 60 | 0 | | 60 - 65 | 0 | | 65 - 70 | 0 | | 70 - 75 | 0 | | 75 - 80 | 0 | | 80 - 85 | 0 | | 85 - 90 | 0 | | 90 - 95 | 0 | | 95 - 100 | 0 | | 100 - 105 | 0 | | 105 - 110 | 0 | | 110 - 115 | 0 | | 115 - 120 | 1 | | 120 - 125 | 0 | | 125 - 130 | 0 | | 130 - 135 | 0 | | 135 - 140 | 0 | | 140 - 145 | 0 | | 145 - 150 | 0 | | 150 - 155 | 0 | | 155 - 160 | 0 | | 160 - 165 | 0 | | 165 - 170 | 0 | | 170 - 175 | 0 | | 175 - 180 | 0 | | 180 - 185 | 0 | | 185 - 190 | 0 | | 190 - 195 | 0 | | 195 - 200 | 0 | | 200 - 205 | 0 | | 205 - 210 | 0 | | 210 - 215 | 0 | | 215 - 220 | 0 | | 220 - 225 | 0 | | 225 - 230 | 0 | | 230 - 235 | 0 | | 235 - 240 | 0 |Le bloc de l'heure courante clignote
Dépenses énergétiques liées à l'activité /METs

1) Dépenses énergétiques liées à l'activité

text_image
AEE 123.3 kcal METs 3.8 0 12 242) METs3) Graphique Activité 24-Hé
1) Dépenses énergétiques liées à l'activité
Affiche le nombre total de calories brûlées par l'activité physique pour la journée, de minuit à l'heure actuelle. L'activité physique comprend toutes les activités qui brûlent plus de calories qu'assis (au repos).
2) METs
Cette unité est utilisée pour montrer l'intensité de l'activité physique. 1 MET est considéré comme l'intensité de l'activité physique étant assis et décontracté; d'autres activités sont mesurées en tant que multiple de cette valeur. Une marche régulière se mesure par environ 3 METS. Cela signifie que la marche est d'environ 3 fois plus intense que la position assise.
* Cette valeur est calculée à partir de l'intensité de l'activité physique de la minute précédente.
3) Graphique Activité 24-Heures
Affiche la quantité d'activité pour la journée à partir de minuit jusqu'à l'heure actuelle sous forme de graphique. (Voir p. 83 pour plus de détails)
Nombre de pas / temps

text_image
1) Nombre de pas 4321 steps 12:32 0 12 24 F 2) Temps3) 24 Graphique Activité 241) Nombre de pas
Indique le nombre de pas parcourus. (Le maximum d'affichage pour 1 jour est de 99.999 pas. L'affichage cesse de changer si cette valeur est dépassée.)
2) Temps
Affiche l'heure actuelle. (affichage 24-heures)
3) Graphique Activité 24-Heures
Affiche la quantité d'activité pour la journée à partir de minuit jusqu'à l'heure actuelle sous forme de graphique. (Voir p. 83 pour plus de détails)
Distance parcourue / temps de marche

text_image
1) Distance parcourue 2.37 km 51 min 0 12 24 2) Temps de marche3) 24 Graphique Act1) Distance parcourue
Affiche la distance parcourue calculée en multipliant le nombre de pas par la longueur de votre foulée. (Le maximum d'affichage pour 1 jour est de 149.99 km. L'affichage cesse de changer si cette valeur est dépassée.)
2) Temps de marche
Le temps de marche de chaque pas est mesuré, et le temps de marche est calculé et affiché.
3) Graphique Activité 24-Heures
Affiche la quantité d'activité pour la journée à partir de minuit jusqu'à l'heure actuelle sous forme de graphique. (Voir p. 83 pour plus de détails)
Affichage de la mémoire
Configuration de l'affichage memoire


other
| Metric | Mode Type | Value | | --- | --- | --- | | Total dépenses énergétiques / Taux de metabolism de base | Bouton mode | 113 kcal | | Total dépenses énergétiques / Taux de metabolism de base | Bouton effacer | 118.1 kcal | | Énergie active / METs | Bouton mode | 123.3 kcal | | Énergie active / METs | Bouton effacer | 3.8 kcal | | Nombre de pas / Temps | Bouton mode | 432.1 steps | | Nombre de pas / Temps | Bouton effacer | 12:32 | | Distance parcourue / Temps de marche | Bouton mode | 237 km | | Distance parcourue / Temps de marche | Bouton effacer | 51 min | The chart displays a flow from top to bottom to the right, indicating a sequential process or measurement sequence.
flowchart
graph TD
A["Effiche le nombre de jours passés"] --> B["1954 kcal"]
B --> C["BMR 1181 kcal"]
C --> D["2 days ago"]
D --> E["7 days ago"]
E --> F["Bouton mode"]
F --> G["2730 kcal"]
G --> H["3 days ago"]
H --> I["7 days ago"]
I --> J["Bouton mode"]
J --> K["1835 steps"]
K --> L["3 days ago"]
L --> M["7 days ago"]
M --> N["Bouton mode"]
N --> O["430 km 94 min"]
O --> P["Bouton mode"]
P --> Q["7 days ago"]
Q --> R["Mémoire précédente"]

Réinitialisation des valeurs du jour

À 0h00 (minuit) chaque jour, cet appareil enregistre automatiquement les valeurs de mesure en mémoire. Vous pouvez réinitialiser les valeurs des mesures de la journée en cours à [0] à n'importe quel moment avant 0h00.
Note: Si vous réinitialisez les valeurs du jour, vous ne pouvez pas restaurer ces valeurs.
Note: Vous ne pouvez pas réinitialiser les exercices de la semaine.
Note: La mesure des valeurs déjà stockées dans la mémoire et les paramètres initiaux ne sont pas supprimés.
Note: La dépense énergétique au repos est calculée à partir de vos paramètres personnels, et n'est donc pas supprimée.

text_image
▼MEMORY TEE 7.13 kcal TAKITA 0 12 24 SMR 118.1 kcal CLEAR NODE▲ SET 24H1) Appuyez et maintenez le bouton de remise à zéro pendant plus de 5 secondes, tandis que les valeurs du jour en cours sont affichés à l'écran.

text_image
▼MEMORY TANITA 0 x 12 24 TEE 0 kcal BMR 1181 kcal 0 Clear MODE▲ 24H SET2) Les valeurs du jour sont réinitialisées.
Réinitialisation du système
Dans les situations suivantes, réinitialiser le système. Si vous souhaitez que tous les paramètres personnels et les valeurs de mesure dans la mémoire soient remis à [0].
Note: Si vous réinitialisez le système, vous ne pouvez pas restaurer aucune des valeurs ou des réglages initiaux.

text_image
▼MEMORY TANITA 12:32 VODE▲ CLEAR SET1) Appuyez et maintenez le bouton de remise à zéro pendant plus de 2 secondes tandis que les valeurs du jour en cours sont affichés à l'écran. L'affichage passe à l'écran de réglage, et l'affichage [heures] clignote.

text_image
MEMORY TANITA CLEAR CLR NO MODE ▲ data 24H SET2) Appuyez et maintenez le bouton de remise à zéro pendant plus de 5 secondes, et [Clr] et [non] s'affichent.

text_image
▼MEMORY TANITA CLR YES VODE▲ 241H CLEAR SET3) Appuyez sur la bouton mémoire / bouton mode pour changer l'affichage sur [Oui].
4) Appuyez sur le bouton SET pour terminer la réinitialisation du système.
Note: L'écran passe à l'écran de réglage, après la réinitialisation du système. Reportez-vous à la page 71, et réinitialisez les réglages initiaux.
Note: Si vous ne souhaitez pas réinitialiser le système, sélectionnez [Non] et appuyez sur le bouton SET. L'écran revient à l'écran de réglage.

Spécifications

| Méthode de détection Capteur d'accélération Triaxial | ||
| Méthode d'affichage Écran LCD | ||
| Contenu des Réglages | Temps Affichage | 24-Heures |
| Age 6–99 ans | ||
| Sexe Homme/Femme | ||
| Taille 90 cm–220 cm | ||
| Poids 20 kg–150 kg | ||
| Pourcentage de graisse corporelle | 5,0%–75,0% | |
| Largeur de foulée 20 cm–150 cm | ||
| Contenu de l'affichage | Nombre de pas Min: 1 pas Max: 99999 pas | |
| Temps Affichage | 24-Heures | |
| Distance Min: 0,01 km Max: 149,99 km | ||
| Temps de marche Min: 1 min Max: 1440 min | ||
| Total des dépenses énergétiques | Min: 1 kcal Max: 99999 kcal | |
| Taux de metabolism de base | Min: 1 kcal Max: 9999 kcal | |
| Dépenses énergétiques liées à l'activité | Min: 0,1 kcal Max: 9999,9 kcal | |
| METs Min: 1,0 Max: 18,0 METs | ||
| Graphique Activité 24-Heures | Min: 1 échelon Max: 7 échelons Affiche la quantité d'activité pour chaque heure | |
| Mémoire 7-Jours | Affiche l'ensemble de la dépense énergétique, la dépense énergétique au repos, l'énergie active, le nombre de pas, la distance et temps de marche et un graphique d'activité par 24-heures pour les derniers 7 jours. | |
| Précision du nombre de pas | ±5% (dépends des vibrations sur l'appareil de test) | |
| Précision de l'horloge Environ ± 30 secondes sur un mois | ||
| Source d'énergie DC 3.0 V (deux piles CR2032) | ||
| Durée des piles | Environ. 9 mois (quand utilisé pendant environ 16 heures par jour) | |
| Plage de température 0 – +40 °C | ||
| Dimensions P13 x l30 x H88 mm | |
| Poids Approx. 32 g (incluant les batteries) | |
| Principaux matériaux | Corps de l’appareil: ABSLentille claire: PMMA |
| Pays de fabrication Chine | |


Diagnostic des anomalies
| clignote | Les piles sont faibles. Remplacez-les immédiatement avec des piles neuves (CR2032). Reportez-vous à la p. 68. |
| S'affiche | Il n'y a pas de batterie. Les mesures ne peuvent être prises. Remplacer par de nouvelles piles (CR2032). Reportez-vous à la p. 68. |
| Les piles sont en place, mais rien ne s'affiche. | Est-ce que les piles sont mises correctement ? Vérifiez le sens des piles. Reportez-vous à la p. 70. |
| Les piles sont mortes. Remplacer les rapidement par de nouvelles piles (CR2032). Reportez-vous à la p. 68. | |
| La valeur mesurée est trop petite / grande. | L'appareil est-il correctement fixé ? Reportez-vous à la p. 78. |
| Les réglages sont-il corrects? Vérifiez les paramètres. Reportez-vous à la P. 71. | |
| Reportez-vous à “Utilisation correcte du Moniteur d'activité quotidienne” P. 81 pour vérifier que vous utilisez l'appareil correctement. | |
| s'affiche. Err02 | Ré-insérer les piles. Reportez-vous à la p. 68. S'il y a des problèmes avec la mémoire après ré-insertion des piles, réinitialisez le système. Reportez-vous à la p. 89. |

Remarque:
Vous trouverez les indications suivantes sur les piles contenant des substances polluantes: Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.

Jeter des piles avec des déchets ménagers est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l'obligation de rendre les piles usages ou déchargées. Vous pouvez déposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte publics de votre ville ou partout où des piles similaires sont vendues et que des boîtes de collection spécialement indiquées ont été mises en place. En cas de mise au rebut de l'appareil, les piles doivent en être ôtées et également déposées dans le point de collection.

Cet appareil est conforme à la directive2004/108/EC (compatibilité électromagnétique) en vigueur.
Avertissement
Interdictions
Impératif