ODKSM100 - Évier de cuisine extérieure Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ODKSM100 Napoleon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - ODKSM100 Napoleon
Questions des utilisateurs sur ODKSM100 Napoleon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Évier de cuisine extérieure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ODKSM100 - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ODKSM100 de la marque Napoleon.
MODE D'EMPLOI ODKSM100 Napoleon
Attention: Le boyau d'arrosage N'EST PAS compris.
Les étapes d'assemblage sur le côte gauche du chariot commence à la page 13. Les étapes d'assemblage sur le côte droit du chariot (pour les unités sans brûleur létalr seulement) commence à la page 30.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DU MODULE AVEC ÉVIER

AVERTISSEMENT! Ne laissez PAS les jeunes enfants sans surveillance, ils doivent etre surveillés lorsqu'ils sont a proximite de ce produit.
Veuillez dire et conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
Les produits NAPOLEON® sont concus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Chaque composant de l'appareil a été soigneusement inspecté par un technician qualifié avant d'être emballe et expédé pour garantir que vous, le client, receivez le produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLEON®.
GARANTIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES NAPOLEON
NAPOLEON garantit votre nouveau produit contre les défauts de matérielux et de fabrication pendant 10 ans. Cette garantie couvre : les panneaux en acier inoxydable ou peints (excluant la peinture), les tablettes laterales en acier inoxydable ou peintes (excluant la peinture) et le plateau à condiment en acier inoxydable, sous réserve des conditions suivantes : Pendant les cinq premières années, NAPOLEON fournira notamment les pieces de rechange selon sonchioix. De la sixieme année à la dixieme année, NAPOLEON fournira les pieces de rechange à 50% du prix de détaill courant.
Tous les autres composants tels que les roulettes, les robinets, les éviers, les boyaux et les raccords, les pieces d'assemblage et les accessoires sont couverts et NAPOLEON fournira les pieces gratuitement durant la première année de la garantie limitee.
NAPOLEON n'assumera aucuns frais d'expédition, de main- d'oeuvre ou de taxes d'exportation.
"NAPOLEON garantit ses produits contre tous defaute de fabrication a l'acheteur d'origine seulement, la condition que I'achat ait ete fait par I'entremise d'un representant autorise NAPOLEON et sous reserve des conditions et limitations suivantes."
Cetie gantie d'usine n'est pas transfereable et ne peutetre prolongee par aucun de nos representants quelle qu'en soit la raison.
Le module doit etre installe par un installer ou entrepreneur qualifie. L installation doit etre faite conformement aux instructions d'installation inclues avec le produit et a tous les codes d'incendie et de construction locaux et nationaux.
Cetie gantie limite ne couve pas les dommages causes par un usage imprope, un manque d'entretien, feux de graisse, un environnement inadquat, un accident, des modifications, de Iabus ou de la négligence. L'installation de pieces d'autres fabricants annulera cette garantie.
Cetie gntie n e couve pas non plus les eflues, les boselures, la corsoion ou la decoloration causes par la chaleur ou les produits d'entretien chimiques et abraisifs ni l'ecailleage des pioces de porcelain enllmee ni les composantes utilisées dans l installation du le module.
Dans le cas d'une détiéroration des composantes causant un mauvais fonctionnement pendant la période couverte par la garantie, un remplacement part des composantes sera effectué.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s'applique à la réparation ou au remplacement des pieces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait est utilisé conformément aux instructions d'opération et dans des conditions normales.
Apre la premiere année, selon cette Garantie à vie limite du Président NAPOLEON peut, à sa discrétion, se libérer complètement de toutes ses obligations en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l'acheteur d'origine le prix de gros de toutes pièces garanties qui sont défectueuses.
NAPOLEON ne sera pas responsable de l'installation, main-d'oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d'une piece garantie car de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions continues dans cette Garantie à vie limitee du Président, la responsabilité de NAPOLEON sous cette garantie est definie comme ci-dessus et elle ne s'applique a aucun dommage accidentel, consecutif ou indirect.
Cette garantie definit les obligatons et responsabiliés de NAPOLEON en ce qui concerne le mdule à gaz NAPOLEON. Tout autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composantes ou accessoires est exclue.
NAPOLEON n'endosse ni n'autorise aucun tiers à assumer en son nom, tout autre responsabilité concernant la vente de ce produit. NAPOLEON ne se tiendra pas responsable d'une surchauffe ou d'explosions causées par des conditions environnementales tel que des vents forts ou une ventilation inappropriée.
Tous dommages causés au le module par la température, un usage abusif ou l'utilisation de produits d'entretien chimiques ou abrasifs ne seront pas la responsabilité de NAPOLEON.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numero de série et de modele du le module lors d'une reclamation aprous de NAPOLEON.
NAPOLEON se reserve le droit de demander à son représentant d'inspector tous produits ou pièces avant d'approver les réclamations.
NAPOLEON n'assumera aucun frais de transport, de main-d'oeuvre ou taxes d'exportation.

AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installation non conforme, des ajustements, des alterations, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels. Lizez attentivement toutes les instructions d'installation, d'opération et d'entretien avant d'installer ou d'effectuer un travail d'entretien sur ce le module.
Consignes de sécurité
- Ce module doit être assemblé conformément aux instructions du manuel. Si le module a été assemblé en magasin, vous doivent réviser les instructions d'assemblage afin de confirmer que le module ait est assemblé correctement avant de l'utiliser.
- Lisez le manuel d'instructions en entier avant d'utiliser le module.
- Ce module ne devra estre modifie en aucun cas.
- Ne laïsez pas d'eau couler dans l'évier sans surveillance. Lorsque le module n'est pas utilisé, vous nevez fermer l'eau au niveau du robinet de l'évier et du robinet extérieur de la maison.
- Lorsque le module n'est pas utilisé, débranchez et videz les boyaux fixés au module.
- Inspectez le boyau d'alimentation en eau avant chaque utilisation. S'il montre des signes de fendillement excessif, d'usure ou s'il est coupé, il doit être remplaced par un ensemble de rechange spécifique par le fabricant avant d'utiliser le module.
- Surveillance les jeunes enfants lorsqu'ils sont prés du module.
- Ne laïsez pas le module sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
- Afin de se protégger contre les décharges électriques, gardez toute source d'alimentation électrique éloignée des surfaces mouillées.
- Nettoyez l'évier et le robinet régulierement.
- Ne nettoyez aucune partie de ce module avec un pulverisateur.
- N'utilise pas l'évier pour éliminer des matières dangereuses comme de la peinture, des huiles et des solvants.
- N'utilisez pas le module lorsque la température chute sous le point de congélation, (32 °F) - (0 °C). Lorsque des températures sous zéro sont prévues, videz l'eau dans les boyaux d'alimentation et de vidange.
Nettoyage

AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous l'entretien vous le module.
AVERTISSEMENT! NettoyezVote le module dans un endroit ou les produits de nettoyage n'endommageront pas toute patio, terrain ou terrasse. N'utilise pas de produit de nettoyage a fourneau pour toute le module. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeont une détérioration très rapipe de vote le module à moins que vous ne fassiez un nettoyage régulier.
Note : L'acier inoxydable a tendance à s'oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l'on retrouve particulièrement dans les zones cotières ainsi que dans les environnementes chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement enlevées et même évitees. Afin de prévenir les taches, nettoyez toutes les surfaces en acier inoxydable à toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l'eau douce et un nettoyant à acier inoxydable.
Nettoyage de la surface : N'utilisez pas de produits abrasifs ou de laine d'acier pour nettoyer les pieces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable de votre module Napoléon; vous égratigneriez le fini. Les surfaces extérieures peintes doivent être nettoyées avec de l'eau savonneuse tiège. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un nettoyant à acier inoxydable ou sans abrasif. Frottez toujours dans le sens du grain.
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
Information Sur La Garantie
MODELE:
DATE D'ACHAT:
NUMERO DE SÉRIE:
(Inscrivez l'information ici pour y avoir acces facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d'instructions sur le nettoyage, l'entretien, le dépannage et le remplacement des pieces à www.napoleongrills.com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pieces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 705-727-4282. Pour qu'une réclamation soit traitée, l'information suivante est nécessaire :
- Modèle et numéro de série de l'appareil.
2.Numero de la pièce et description. - Description concise du problème (« brisé » n'est pas suffisant).
- Preuve d'achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de returner la piece pour des fins d'inspection avant de fournir une piece de rechange. Les pieces doivent être expediées port payé à l'attention du département du service aux consommateurs avec l'information suivante :
- Modèle et numéro de série de l'appareil.
- Description concise du problème (« brisé » n'est pas suffisant).
- Preuve d'achat (copie de la facture).
- Numéro d'autorisation de retard - fourni par le représentant du département du service aux consommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas couverts par la garantie :
coûts de transport, de courtege et frais d'exportation;
coûts de main-d'oeuvre pour l'enlèvement et l'installation de la piece;
coûts des appel de service pour diagnostiquer le problème;
decoloration des pieces en acier inoxydable;
bris des pieces causé par un manque d'entretien et de nettoyage, ou par l'utilisation de nettoyants inappropriés (nettoyant à fournveau).

GOURMET GRILLS


OD-KSM100 FÜR GRILLGERÄTE DER MIRAGE UND LE-REIHE
ATTENTION! Lors du déballage et de l'assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l'assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu'ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
Pour commencer
- Retirez tous les panneaux, le matériel et l'évier du carton d'emballage. Servez-vous de la liste des pièces pour vous assurer que toutes les pièces nécessaires sont inclues.
- Ne détruirez pas l'emballage jusqu'à ce que le module ait été complètement assemblé et qu'il fonctionne à votre satisfaction.
- Assembliez le module la où il sera utilisé et posez un carton ou une serviette afin d'éviter de perdre ou d'endommager les pieces lors de l'assemblage.
- La plupart des pieces en acier inoxydable sont recouvertes d'une pellicule de protection qui doit etre enlevée avant d'utiliser le module.
- Suivez toutes les instructions dans l'ordre donné dans ce manuel.
- Deux personnes sont requises pour fixer I'evier dans le cabinet.
Si vous avez des questions à propos de l'assemblage ou du fonctionnement du module, ou si des pieces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est).


Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step. Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Retirez la tablette latérale gauche du grill et mettez-la de côté pour l'installer ultérieurement.
Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step. Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step.
Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Choisissez la poignee de porte qui correspond à la poignée de porte de votre grille.
(pivot pin clip/attaché de pivot/Clip Tur Drehzapfen)





Garden hose (not included) hookup shown with quick disconnect. Branchement du boyau d'arrosage (non compris) illustré avec un raccord rapide. Anschluss für Gartenschlauch (nicht enthalten) abgebildet mit Schnelltnrennkupplung.


NOTE! Peut etre seulement installe sur le cote croit d'un gril qui ne possede pas de bruleur laterai.
Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step.
Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Retirez la tablette latérale droite du grill et mettez-la de côte pour l'installer ultérieurement. Rechte Seitenablage vom Grill abnehmer und zur späteren Installation beiseite legen.






4xN570-0080 (#14x1/2")

3/8"(10mm)


Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step. Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Do not tighten front fasteners until front condiment tray has been installed in a later step. Ne serrez pas les attaches jusqu'à ce que le plateau à condiments avant soit installé dans une étape ultérieure.
Serrez toutes les attaches lorsque le plateau à condiments est installé.
Choisissez la poignee de porte qui correspond à la poignée de porte de votre grill.
(pivot pin clip/attaché de pivot/Clip Tur Drehzapfen)





Branchement du boyau d'arrosage (non compris) illustré avec un raccord rapide.
Branchement du boyau d'arrosage (non compris) illustré sans raccord rapide.
Branchement du boyau d'arrosage (non compris) illustré sans connecteur.
| Atricle N° de piece Description ODKSM100 | |||
| 1 n265-00 | 001 robinet x | ||
| 2 n595-00 | 001 évier x | ||
| 3 n255-00 | 055 raccord de boyau x | ||
| n255-0056 raccord de boyau x | |||
| 4 n590-00 | 230 comptoir x | ||
| 5 n450-00 | 027 écrou de blocage 1/4-20 x | ||
| 6 n570-00 | 102 boulon goujon 1/4-20 x 1" x | ||
| 7 n450-00 | 040 écrou rondelle 1/4-20 x | ||
| 8 n710-00 | 076 plateau à condiments x | ||
| 9 n570-00 | 038 vis 1/4-20 x 1/2" x | ||
| 10 n325- | 0048 de porte poignée x | ||
| 11 n485- | 0016 pivot supérieur | ||
| 12 n120- | 0019-gyotx embout de la porte | x | |
| 13 n570- | 0100 vis #8 x 1/2" | x | |
| 14 n570- | 0099 vis #14 x 3/4" | x | |
| 15 n340- | 0007 crochet à ustensile | x | |
| 16 n325- | 0062 de porte poignée | x | |
| 17 n475- | 0293-m06 ensemble de porte pour chariot | x | |
| 18 n485- | 0017 pivot inférieur | x | |
| 19 n105- | 0011 bagues de porte | x | |
| 20 n475- | 0304-sv1sg panneau | lateral de gauche/droite du cabinet | x |
| 21 n570- | 0080 vis #14 x 1/2" | x | |
| 22 n590- | 0229-sv1sg tablette | du bas | x |
| 23 n430- | 0002 loquet magnétique que | x | |
| 24 n080- | 0212s support roulette | x | |
| 25 n130- | 0012 roulette à rotation | x | |
| 26 n475- | 0183s panneau l'atéral de gauche/droite du cabinet | x | |
| 27 n570- | 0091 vis 1/4-20 x 1/2" - pointe | x | |
| 28 n720- | 0059 boyau de vidargé flexible | x | |
| 29 n570- | 0082 vis 1/4-20 x 5/8" x | ||
| 30 n252- | 0002 crépine | x | |
| 31 w385- | 0334 logo NAPOLEON | x | |
| 32 n655- | 0149 renfort de comptoir | ||
| 33 n160- | 0022 attache de pivot | x | |
| 34 n655- | 0124s support avant du cabinet | x | |
| 35 n570- | 0073 vis 1/4-20 x 3/8" x | ||
| 36 n105- | 0013 bague | x | |
| 37 n475- | 0271s panneau au arrêt pour chariot | x | |
Stuckliste
SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMéro DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL

GOURMET GRILLS
FAXNR.: 705 727 4282
BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFULLEN
ANSPRECHPARTNER:
LIEFERANSCHRIFT:
TELEFON:FAX:
EMAIL:
KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD): GÜLTIG BIS:
UNTERSCHRIFT: