OK OWM 16222 A3 - Machine à laver

OWM 16222 A3 - Machine à laver OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OWM 16222 A3 OK au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OK OWM 16222 A3 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, rapide, délicat, laine, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Entretien Nettoyage du filtre, entretien régulier du tambour
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - OWM 16222 A3 OK

Que faire si ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ne démarre pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le socle électrique fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car la machine ne démarrera pas si la porte est ouverte.
Pourquoi ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ?
Vous pouvez faire un cycle de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique pour le nettoyage des tambours pour éliminer les odeurs et les résidus.
Que faire si ma machine à laver OK OWM 16222 A3 fait des bruits étranges ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour. Assurez-vous également que la machine est de niveau et que les pieds sont ajustés correctement.
Comment régler la température de l'eau dans ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ?
Utilisez le bouton de sélection de programme pour choisir la température souhaitée avant de lancer un cycle de lavage.
Pourquoi le cycle de lavage de ma machine à laver OK OWM 16222 A3 prend-il trop de temps ?
Cela peut être dû à une surcharge de linge ou à une sélection d'un programme de lavage long. Vérifiez également que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
La machine à laver OK OWM 16222 A3 affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment utiliser le programme de lavage délicat sur ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ?
Sélectionnez le programme de lavage délicat sur le panneau de commande, chargez les vêtements délicats dans le tambour, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Puis-je laver des vêtements en laine dans ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ?
Oui, utilisez le programme approprié pour les vêtements en laine afin de les laver en toute sécurité sans les abîmer.
Comment effectuer un nettoyage de l'extérieur de ma machine à laver OK OWM 16222 A3 ?
Utilisez un chiffon doux humide avec un peu de savon doux pour nettoyer l'extérieur de la machine. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.

Questions des utilisateurs sur OWM 16222 A3 OK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OWM 16222 A3 - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OWM 16222 A3 de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OWM 16222 A3 OK

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

  1. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprennent les risques qui en découlent.
  2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  3. Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
  4. Les enfants âgés de moins de 3 ans devraient se tenir éloignés sauf s'ils sont continuellement surveillés.
  5. Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à d'éventuels risques.
  6. La charge maximale de vêtements secs à utiliser dans le produit est de 6 kg.
  7. Pour les produits équipés d'ouvertures de ventilation à la base, ces dernières ne doivent pas être obstruées par un tapis.
  8. Cet appareil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utilisez de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux.
  9. Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.

FR

  1. Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
  2. N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
  3. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
  4. N'immergez jamais les pièces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
  5. N'essayez sous aucun prétexte (ex. : cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
  6. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  7. Évitez de détériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
  8. Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
  9. Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
  10. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  11. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l'extérieur.
  12. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
  13. au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
  14. près d'un feu (cheminée, gril, bougies), près de l'eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
  15. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

USAGE PRÉVU

Cet appareil est destiné au lavage de vêtements et textiles. Une autre utilisation pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou entraîner des blessures. Cet appareil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

COMPOSANTS

A. Tableau de commande

A1 Écran
A2 Bouton Start/Pause
A3 Bouton de fonction Extra Spülen/ Intensiv (Extra rinçage/Intense)
A4 Bouton de Temperatur
A5 Sélecteur de programme
A6 Bouton Marche/Arrêt Ein/Aus

B. Tiroir à détergent
C. Porte avec fenêtre
D. Cordon d'alimentation avec prise
E. Poignée de la porte
F. Filtre de peluche
G. Branchement de l'eau
H. Tuyau d'évacuation
I. Attache de transport
J. Pieds réglables

OK OWM 16222 A3 - COMPOSANTS - 1

Les attaches de transport doivent être retirées avant la première installation comme décrit dans le chapitre Installation.

OK OWM 16222 A3 - COMPOSANTS - 2

AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS

  • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
  • Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.

FR

INSTALLATION

Remarque :

La lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation avec une fiche et doit être raccordé à l'eau de ville et au réseau des eaux usées. Avant l'installation, assurez-vous que la prise murale se situe à l'emplacement souhaité.

Respectez les dimensions (chapitre Caractéristiques techniques) de l'appareil pour la localisation et l'installation.

Attention!

  • Avant la première mise en service, retirez les dispositifs de verrouillage pour le transport au dos de l'appareil. L'utilisation de la machine avec les dispositifs de verrouillage pour le transport installés peut considérablement l'endommager.
  • Conservez les dispositifs de verrouillage pour le transport pour une utilisation ultérieure. Ne déplacez jamais l'appareil sans avoir correctement installé les dispositifs de verrouillage pour le transport !

Fig. 1 Desserrez les quatre dispositifs de verrouillage pour le transport à l'aide d'une clé (13 mm) et dévissez-les complètement. Insérez les 4 bouchons fournis dans les trous.

Fig. 2 Placez le lave-linge sur une surface stable, horizontale et plane. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés.

• Dévissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate (17 mm).
• Tournez les pieds vers la droite pour les visser et vers la gauche pour les dévisser.
- Vérifiez que l'appareil est mis à niveau à l'aide d'un niveau. Si l'appareil n'est pas en position horizontale ou s'il bascule, réglez à nouveau les pieds.
- Si l'appareil est mis à niveau et ne bascule pas, vissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate..

Fig. 3 Le lave-linge doit être raccordé à une conduite d'évacuation.

  • Le tuyau d'évacuation est déjà relié au réseau des eaux usées. Retirez les colliers de serrage du tuyau et déroulez-le.
  • Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation (option A ou B). Respectez la hauteur maximale de l'extrémité du tuyau.

Remarque : Des supports de tuyau adaptés sont disponibles comme accessoires optionnels.

Fig. 4 Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'alimentation en eau (3/4") à l'aide du tuyau fourni et assurez-vous tout est correctement et fermement raccordé. La pression d'eau doit être comprise entre 0,05 MPa et 1 MPa. Un détendeur de pression doit être utilisé si la pression de l'eau dépasse 1 MPa.

Remarque :

  • En cas de nouvelles conduites d'eau ou si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps, laissez l'eau s'évacuer jusqu'à obtenir une eau claire et exempte de corps étrangers.
  • Si vous ne respectez pas ce point, le tuyau d'arrivée d'eau risquera de s'obstruer et l'appareil sera endommager.

Fig. 5 Branchez la fiche électrique à une prise adaptée.

PRÉPARATION

Avant la première utilisation

  • Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage pour le transport à l'arrière de l'appareil ont été retirés.
  • Enlevez tous les accessoires et autres matériaux du tambour de lavage.
  • Avant le premier lavage de vêtements, faites fonctionner l'appareil vide, avec du produit de lavage etle programme réglé sur « Coton 60 °C », voir Commencer le lavage.

MODE D'EMPLOI

Fig. 6 Préparation des vêtements

Attention!

  • Ne lavez pas des tissus qui ne sont pas adaptés au lavage en machine. Respectez les instructions sur l'étiquette d'entretien du linge à laver.
  • Les objets durs ou pointus (ex. : clous, pièces de monnaie) peuvent endommager le linge et ses éléments.
  • Ne lavez jamais le linge imprégné d'essence, de diluant, d'alcool ou de solvant.

• Videz les poches de tous vos vêtements.
- Avant de laver, retirez les saletés, les taches et les cheveux du linge, p.ex. en les faisant tremper ou en les lavant au préalable à la main.
- Triez le linge selon la couleur et les méthodes et températures de lavage indiquées sur les étiquettes d'entretien. Ne mélangez pas le linge blanc et le linge de couleurs, mais lavez-les séparément. Les nouveaux vêtements de couleurs doivent être lavés séparément.
- Tournez les broderies et les boutons vers l'intérieur. Si nécessaire, fermez les fermetures éclair, les boutons ou les crochets avant de laver, et attachez les bretelles ou boucles ensemble.
- Lavez les soutiens-gorge dans un sac à linge pour ne pas déformer les armatures en acier. En particulier, les textiles délicats, comme les rideaux, les travaux au crochet ou les petits articles (chaussettes, mouchoirs, cravates, etc.) doivent être lavés dans un sac à linge fermé.
- Retirez toujours les pièces amovibles telles que les crochets et les œillets des rideaux par exemple.
- Pendant le lavage d'articles individuels lourds ou de grande taille tels que linge de lit, couverture, serviette de toilette, jean, blouson à doublure d'hiver, etc., le tambour peut se déséquilibrer particulièrement pendant l'essorage. Pour réduire le phénomène de déséquilibre au minimum, lavez toujours plusieurs vêtements ensemble en un chargement.
- Les vêtements pelucheux doivent être lavés séparément, sinon vos vêtements seront tous recouverts de peluches, particulièrement les vêtements noirs.

Fig. 7 Charger le linge

  • Préparez les vêtements et placez-les soigneusement dans le tambour.
  • Si possible, utilisez la capacité de charge maximale. Ne surchargez pas le lave-linge.
    N'entassez pas le linge dans le tambour, mais chargez-le de façon à ce qu'il puisse toujours circuler pendant le processus de lavage. Des vêtements de tailles et d'épaisseurs différentes ont un impact sur la capacité de charge.
  • Fermez la porte en veillant à ce que les articles ne restent pas coincés entre la porte et le joint.

SÉLECTIONNER ET VERSER LE PRODUIT DE LAVAGE

Attention!

• Tenez les produits de lavage hors de portée des enfants!
- Respectez les instructions concernant le dosage et le rangement du produit de lavage.
- Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-linge et faites le bon choix en prenant en compte le type d'articles à laver (coton, couleur, blanc, etc.).
- N'utilisez pas d'eau de Javel, car elle risque d'endommager le lave-linge et les articles à laver.

FR

Fig. 8

  1. Nettoyez le tiroir à lessive.

Différents compartiments à prendre en compte :

A: A: Produits de lavage pour lavage à la main, option 1 pour les produits en poudre, option 2 pour les produits liquides
B: Produit assouplissant pour le rinçage
C: Lessive pour le prélavage

  1. Versez le produit de lavage et le produit assouplissant selon les instructions du fabricant.

Note sur la détection demousse : L'utilisation d'une trop grosse quantité de produit de lavage peut favoriser la formation excessive de mousse. La formation de mousse est détectée et l'excès de mousse est retiré.

  1. Fermez le tiroir à lessive en l'enfonçant complètement.

Commencer le lavage

  1. Allumez la machine à laver avec le bouton Ein/Aus.
  2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme désiré, et si nécessaire, une fonction supplémentaire adaptée. Consultez le Tableau des programmes suivant.
  3. Utilisez le bouton de Temperatur (température) pour changer la température si la température prédéfinie n'est pas correcte. Plus haute est la température, plus grande est la consommation d'énergie.
  4. Si nécessaire, sélectionnez l'une des fonctions supplémentaires Intense ou Extra rinçage, en appuyant sur le bouton de Fonction.
  5. Lancez le lavage en appuyant sur le bouton Start/Pause.

Attention ! La porte ne peut être ouverte que si l'appareil est à l'arrêt, ex: après la fin du programme de séchage. Ne pas essayer d'ouvrir la porte pendant que la machine est en cours de lavage.

Écran

Sur l'écran, vous pouvez voir les fonctions suivantes :

• Durée de lavage
- Codes d'erreur et informations de dépannage

Fig. 9 Tableau des programmes

ProgrammeCharge maximum en kgLaundry detergent trayExtra rinçageIntenseTempérature standard/maximum en °CDurée standard en h:mmVitesse de rotation en ^-1
Tiroir A/2/ Cycle de lavage principalTiroir B/®/ Adoucissant à tissuTiroir C/1/ Préla-vage
Coton/ Pré-lavage 6 60/90 2:031200
Coton/ Standard* 660/90 2:181200
Coton/ Lavage rapide 340/40 0:48800
Synthétique/ Standard 340/60 1:00800
Synthétique/ Lavage rapide3Froid/40 0:30800
Laine 1.5Froid/40 0:45600
Express 15 min 1.520/40 0:15800
Sous-vêtements 360/90 1:41800
Mixte 360/60 1:311200
Lavage de vêtements de sport360/60 1:461200
Rinçage6⊗/⊗0:23 800
Essorage6⊗/⊗0:12 1200
Nettoyage du tambour090/90 1:00400

OK OWM 16222 A3 - Écran - 1

Non disponible/non applicable; facultatif; standard

* Programme standard : Cotton 60°C / 40°C.

À pleine charge ou à charge partielle, ces programmes de lavage standards se basent sur les informations figurant sur l'étiquette énergétique. Ces programmes permettent de nettoyer des vêtements légèrement sales et de combiner la consommation d'eau et d'énergie de façon plus optimale.

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention!

  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).

Fig. 10

Nettoyer le tiroir à lessive

  • Sortez le tiroir. Appuyez sur la languette indiquée par une flèche au-dessus du compartiment à produit adoucissant et sortez complètement le tiroir.
    • Lavez les compartiments à l'eau.
  • Si nécessaire, nettoyez le logement à l'aide d'une brosse souple.
    • Insérez le tiroir à lessive.

Fig. 11

Nettoyer le filtre de la pompe pour soude caustique

Attention!

• N'utilisez jamais le lave-linge sans filtre.
- Le filtre de la pompe pour soude caustique empêche les objets étrangers d'afacter le système de pompage.
- Nettoyez ou vérifiez régulièrement le filtre en fonction de la fréquence d'utilisation, environ une fois par mois.
- Inspectez le filtre et vérifiez l'évacuation de l'eau ou l'augmentation du bruit pendant le processus de pompage.
- Avant d'ouvrir le clapet d'entretien, placez un grand chiffon devant et dessous le clapet. Une grande quantité d'eau peut s'écouler lors du retrait du filtre.

  • Assurez-vous que l'eau a toute été évacuée au précédent cycle de lavage, puis coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
    • Ouvrez le clapet d'entretien.
  • Placez un bac collecteur devant le clapet pou récupérer toute fuite d'eau.
    • Tournez le couvercle du filtre à gauche. Récupérez l'eau qui s'écoule!
  • Nettoyez le filtre sous l'eau du robinet.
  • Insérez le filtre et tournez-le vers la droite. Assurez-vous qu'il est correctement positionné pour que l'eau ne puisse pas s'écouler.
    • Fermez le clapet d'entretien.

OK OWM 16222 A3 - Attention! - 1

Filtre d'entrée

Attention!

• Fermez l'alimentation en eau !
- Après avoir nettoyé, assurez-vous toujours que le tuyau d'eau est correctement monté et que l'eau ne s'écoule pas.

Filtre au robinet

Nettoyez le filtre en cas de débit d'eau insuffisant lorsque le robinet d'eau est ouvert.

• Dévissez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau.
• Lavez le filtre d'entrée sous le robinet.
• Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.

Filtre d'alimentation sur le lave-linge

Nettoyez régulièrement le filtre, environ tous les trois mois.

• Dévissez le tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
- Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
• Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.

CODES D'ERREUR

ProblèmeCause Solution
Err1 • Verrou - erreur • Fermez la porte correctement
Err2 • Erreur d'évacuation, l'eau n'est pas complètement vidée en 6 minutesNettoyez le filtre de la pompeVérifiez l'installation du tuyau
Err3• Erreur du capteur de températurePrenez contact avec le service après-ventes
Err4 • Erreur de chauffage (Apparait à la fin d'un cycle)Prenez contact avec le service après-ventes
Err5 • Le niveau d'eau n'est pas atteint en 8 minutes.Le tuyau d'évacuation vide l'eau constamment.Vérifiez que le robinet est complètement ouvert et que la pression de l'eau est normale.Vérifiez l'installation du tuyau d'évacuation
Err7 • Moteur - erreur • Prenez contact avec le service après-ventes
Err8• Protection du niveau d'eau - erreurPrenez contact avec le service après-ventes
Unb• Charge non équilibrée - erreurVérifiez l'équilibre de la charge dans le tambourRéduisez la charge
PAUS• Mode après coupure de courantLorsque le courant est rétabli, appuyez sur le bouton Start/Pause pour continuer le programme

FR

DÉPANNAGE

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Problème Causes possibles Solution
Le produit ne fonctionne pas et/ou le témoin/l'écran ne s'allume pasAlimentation interrompue • Vérifiez la connexion électrique
La porte ne peut pas s'ouvrirLe mécanisme de protection du lave-linge est activéDébranchez l'alimentation
Chauffage défectueuxNTC est endommagé et le tuyau de chauffage est uséContactez le support technique
Fuite d'eau • Le raccordement entre le tuyau d'arrivée ou le tuyau de sortie et le robinet ou le lave-linge n'est pas serré.Le tuyau d'évacuation est bloquéVérifiez et serrez les tuyaux d'eauNettoyez le tuyau de sortie
L'eau déborde en bas du lave-lingeLe tuyau d'arrivée n'est pas ferment raccordéLe tuyau de sortie présente une fuite d'eauFixez le tuyau d'arrivéeRemplacez le tuyau d'évacuation
Le résultat du lavage n'est pas satisfaisantLes vêtements sont trop salesQuantité de produit de lavage insuffisanteSélectionnez un programme correctAjoutez une quantité de produit de lavage correcte
Bruit anormal et vibrations importantesLes boulons de fixation sont desserrésLa machine est installée sur un sol instableDes objets métalliques sont présents dans le tambour.La machine est installée sur un sol non planAssurez-vous que les attaches de transport sont bien retiréesVérifiez que la machine est installée sur un sol à niveauVérifiez qu'aucun article métallique n'est présent dans le tambourRéglez les pieds de la machine

CARACTERISTIqUES

Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz
Entrée de puissance nominale : 2000 W
Classe de Protection : l
Capacité nominale de séchage : 6 kg
Dimensions : 595 x 450 x 850 mm
Indice de protection : IPX4

MISE AU REBUT

OK OWM 16222 A3 - MISE AU REBUT - 1

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

CONGRATULAZIONI

Proporcionará información indicativa sobre la duración del programa, el contenido de humedad residual y el consumo de energía y de agua de los principales programas de lavado con carga total o parcial, o con ambasStandard 60°C carga completa:178 min, 53 %, 0,69 kWh/ciclo, 49,3 L/ciclo, Standard 60°C carga parcial:178 min, 53%, 0,70 kWh/ciclo, 33,1 L/ciclo, Standard 40°C carga parcial:158 min, 53 %, 0,47 kWh/ciclo, 30,1 L/ciclo,
Recomendará el tipo de detergentes adecuados para las distintas temperaturas de lavado.Polvo o líquido
FICHE PRODUIT
aNom du fournisseurNom du marqueImtronok.
b Référence du modèle OWM 16222 A3
cCapacité nominale en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée6 kg
d Classe d'efficacité énergétique A+++
e Le label écologique de l'Union européenne Oui
fConsommation d'énergie annuelle pondérée (AEc), exprimée en kWh par an arrondisConsommation d'énergie de 151 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance.La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
gConsommation d'énergie (Et,60, Et,601⁄2, Et,401⁄2) du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge et à demi- charge et du programme «coton» standard à 40 °C à demi-chargeEt,60: 0,69Et,601⁄2: 0,70Et,401⁄2: 0,47
hConsommation d'énergie pondérée en mode arrêt et en mode laissé sur marche0,5 W / 1,0 W
iConsommation d'eau annuelle pondérée (AWc), exprimée en litres par an arrondisConsommation d'eau de 9400 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge.La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil
j Classe d'efficacité d'essorage B
kVitesse d'essorage maximale pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge, la vitesse la plus basse des deux étant retenue, et taux d'humidité résiduelle atteint avec le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou avec le programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge, la taux le plus élevé étant retenu1200 rpm
PRODUCT FICHE
IProgramme de coton standard 60 °CProgramme de coton standard 40 °C.Elles conviennent à nettoyer du linge de coton normalement sale et ce sont des programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie et d'eau pour laver ce type de linge de coton.Remarque:La température de l'eau réelle peut différer de la température du cycle de température déclarée.
mDurée du• «programme coton standard à 60 °C» à pleine charge et• à demi-charge et celle (60 °C)• du «programme coton standard à 40 °C» à demi-chargeexprimées en minutes et arrondies à la minute la plus proche178 min178 min158 min
nDurée du mode laissé sur marche (T1) si le lave-linge ménager est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricitéOui
oÉmissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche, au cours des phases de lavage et d'essorage, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine chargeLavage: 62 dBD'essorage: 78 dB
p Sile lave-linge est intégrable Non
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OWM 16222 A3

Catégorie : Machine à laver