400W Trimmer Bump Feed - Coupe-herbe SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 400W Trimmer Bump Feed SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 400W |
|---|---|
| Type de coupe | Bump Feed |
| Poids | À déterminer |
| Longueur du fil | À déterminer |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le fil de coupe et le remplacer si nécessaire |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Facile à utiliser, léger et maniable |
FOIRE AUX QUESTIONS - 400W Trimmer Bump Feed SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 400W Trimmer Bump Feed - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 400W Trimmer Bump Feed de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 400W Trimmer Bump Feed SILVERLINE
Consignes générales de sûreté Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel. Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder. Gardez les éléments de protection en place
- Gardez les éléments de protection en place, en bon état de fonctionnement, correctement ajustés et alignés. N’utilisez jamais un outil si l’un des éléments de protection fournis est manquant. Si l’un des éléments de protection est endommagé, remplacez-le avant toute utilisation Retirez les clés de réglage
- Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage aient été retirés de l’outil avant utilisation Nettoyez la zone de travail
- Des établis et zones de travail encombrés ou sales sont sources d’accidents ; de même, le sol doit être dégagé et il est recommandé d’éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à l’extérieur, appréciez les risques de faux pas ou de chute avant d’utiliser l’outil Personnes compétentes
- Ce produit doit être utilisé par des personnes compétentes ou ayant reçu une formation adéquate Enfants et animaux
- Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des enfants Utilisation correcte de l’outil
- Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n’est pas conçu. Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel Port de vêtements et de chaussures adaptés
- Ne portez pas de vêtements amples, cravate, bijoux ou autres éléments susceptibles d’être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes ou équipées d’une coque de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être couverts ou noués vers l’arrière Conservez l’équilibre
- Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un bon appui en permanence, n’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes sur une surface instable Accessoires
- L’utilisation de tout équipement ou accessoires différant de ceux mentionnés dans ce manuel peut être dangereuse, entraîner des dommages matériels ou des blessures et annulera votre garantie Ne vous tenez pas sur l’outil
- En vous appuyant ou en montant sur l’outil ou sur son support, vous encourez des blessures graves s’il venait à basculer ou à s’affaisser. Veillez à na pas ranger de matériel au-dessus ou à proximité de l’outil et de telle sorte qu’il faille s’appuyer sur l’outil ou sur son support pour atteindre ce matériel Immobilisez la pièce à travailler
- Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous travaillez. Si cela est possible, utilisez un étau ou un serre-joint de manière à disposer des deux mains pour manier l’outil Assurez-vous qu’aucune pièce ne soit endommagée ou manquante
- Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucune pièce ne soit manquante ou endommagée ; assurez-vous également du fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et l’absence de grippage. Toute protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement réparées ou remplacées par un centre de service agréé. N’UTILISEZ
Diamètre de coupe: ..............................300 mm Pression sonore: ...................................69, 1 dB(A) Puissance sonore: ................................89, 1 dB(A) Classe de protection: ............................ L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l’opérateur prenne des mesures de protection sonore. Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Description des symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires Port du casque Port de gants Lire le manuel d’instructions Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de ventewww.silverlinetools.com
Coupe-bordure filaire activé par impact 400 W267213 Consignes de sécurité relatives aux coupe-bordures filaires
- Avant toute utilisation, inspectez toujours la zone de travail et retirez-en tout objet susceptible d’endommager ou d’enrayer l’appareil
- Portez toujours des vêtements de sécurité appropriés. L’utilisation de cet outil demande le port de gants, de lunettes et de masque de protection ainsi que de vêtements résistants
- Au cas où le mécanisme du coupe-bordure viendrait à s’enrayer, éteignez l’appareil immédiatement et débranchez-le avant de dégager la matière coincée
- N’utilisez pas cet appareil par temps humide, et vérifiez préalablement que l’herbe à couper soit sèche
- Assurez-vous que le câble électrique de la machine soit toujours à l’écart de la zone de coupe car toute entaille du câble est susceptible de vous exposer à un choc électrique Sécurité électrique
- Cet outil doit être protégé par un fusible approprié.
- Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité
- Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur hormis celles mentionnées dans ce manuel
- Confiez toutes les interventions à du personnel d’entretien qualifié. Ne retirez aucune pièce du carter de l’appareil à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire : cet appareil présente des tensions électriques dangereuses
- L’utilisation d’un dispositif de coupure différentiel réduit les risques d’électrocution Environnements dangereux
- N’utilisez pas d’outil électrique dans un environnement humide et ne l’exposez pas à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez pas d’outil électrique s’il existe un risque d’explosion ou d’incendie du fait de la présence de matières combustibles, de liquides ou de gaz inflammables ou de la poussière de nature explosive. Lors de l’utilisation d’outils électriques, évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, robinets ou baignoires métalliques Protégez-vous des vibrations
- Les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent lui permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause Entretenez votre outil électrique
- Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation soient dégagées en permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et d’incendie Débranchez l’outil avant tout changement
- Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil soit débranché de la source d’alimentation Outil éteint avant tout branchement
- Assurez-vous que l’appareil soit en position éteinte avant de le brancher à la source d’alimentation. Si l’outil électrique s’arrête inopinément, faites passer l’interrupteur sur la position d’arrêt Ménagez le cordon d'alimentation
- Assurez-vous que le cordon et la rallonge éventuelle soient en bon état. Faites remplacer le cordon et la rallonge endommagés par un centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais l’outil par le cordon. Veillez à ce que le cordon ne soit pas exposé à l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance
- Attendez toujours que le moteur de l’outil se soit complètement arrêté et débranchez l’outil avant de vous en éloigner10
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
- Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil Assemblage du coupe-bordure électrique
1. Montez le carter de protection (6) à l’aide des éléments de fixation
fournis, et vérifiez que ceux-ci le maintiennent fermement en position
2. Montez la roulette de guidage (7) à l’aide des éléments de fixation
3. Montez la poignée secondaire réglable (3) à l’aide des éléments de
fixation fournis NOTA : La poignée secondaire est entièrement réglable, demandant à être correctement positionnée chaque fois que l’utilisateur est prêt à utiliser le coupe-bordure. Avant l’utilisation
- Vérifiez que la longueur du manche a été réglée pour permettre à l’utilisateur de manipuler confortablement l’appareil. Pour ce faire, faites coulisser le cran de réglage du manche (2) vers le bas et faites coulisser le manche à la position souhaitée NOTA: Vérifiez que le cran de réglage soit bien engagé de façon à bloquer le manche avant toute utilisation. Utilisation du coupe-bordure Alimentation
- Utilisez un DDR (dispositif à courant différentiel résiduel) pour réduire le risque d’exposition à tout choc électrique lors du maniement d’un appareil destiné à un usage en extérieur
- S’il est indispensable d’utiliser une rallonge, assurez-vous qu’elle soit spécialement destinée à un usage en extérieur Branchement
1. Vérifiez que la tête du coupe-bordure soit correctement positionnée
2. Posez le coupe-bordure et branchez-le sur le secteur
3. Prenez le coupe-bordure en le tenant d’une main par la poignée
principale (5) et de l’autre main par la poignée secondaire (3). La poignée principale est dotée d’un bouton de sécurité (8) intégré
4. Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton de sécurité
(8), puis sur l’interrupteur marche-arrêt (4). La machine fonctionnera jusqu’à ce que vous relâchiez l’interrupteur marche-arrêt Changement de fonctions
1. Vérifiez que le coupe-bordure est débranché du secteur
2. Appuyez sur le bouton de changement de fonction (1) et maintenez-le
enfoncé, puis faites tourner l’extrémité du coupe-bordure
3. Une fois le coupe-bordure correctement positionné, relâchez le bouton
de changement de fonction (1). Vérifiez aussi que la tête soit bien enclenchée et essayez de la faire tourner sans appuyer sur le bouton de changement de fonction. Théoriquement, la tête ne devrait pas pouvoir bouger Coupe
1. Maintenez toujours le coupe-bordure à bout de bras, en éloignant la
tête du coupe-bordure de vous
2. Déplacez la tête du coupe-bordure sur la surface à couper en
décrivant un mouvement de balayage fluide
3. Lorsque vous vous approchez d’un rebord ou d’un mur, utilisez la
roulette de guidage pour ne pas les couper ou les endommager
4. Vérifiez régulièrement la disposition du câble d’alimentation, qui doit
constamment être éloigné de la zone de coupe Avancée du fil de coupe
1. Branchez le coupe-bordure
2. Appuyez sans forcer le logement de la bobine (9) sur le sol et le
dévidoir fera sortir une longueur de fil de coupe
3. Le carter de protection est doté d’un bord tranchant destiné à couper
tout excédent de fil dégagé par le dévidoir Entretien ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage. Entretien du dévidoir
- Après chaque utilisation, vérifiez la bobine de fil soit exempte de tout matériau susceptible de s’y être coincé Nettoyage
- Conservez l’état de propreté de l’appareil. La saleté et la poussière entraineront une accélération de l’usure des pièces internes de l’appareil, réduisant sa durée utile. Nettoyez la carcasse de l’appareil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec Elimination
- Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques avec les ordures ménagères.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour éliminer les outils électriques 1 Bouton de changement de fonction 2 Cran de réglage du manche 3 Poignée secondaire réglable 4 Interrupteur marche-arrêt 5 Poignée principale 6 Carter de protection 7 Roulette de guidage 8 Bouton de sécurité 9 Logement de la bobine Présentation du produitwww.silverlinetools.com
Coupe-bordure filaire activé par impact 400 W267213 Conditions de Garantie des Outils Silverline Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit à www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : Vos informations personnelles Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le Certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre achat.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.La présente garantie couvre:La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE.La présente garantie ne couvre pas:Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modification du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Déclaration de conformité CE Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Silverline Tools Déclare que le produit : Nom/modèle : Coupe-bordure filaire activé par impact 400 WNº de série/Type : 267213Est conforme aux directives suivantes : •Directive sur les machines 2006/42/CE•Directive sur les basses tensions 2006/95/CE•Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE•Émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés a être utilises à l’extérieur des bâtiments 2000/14/CE & 2005/88/CE •EN60335-1/A13:2008; EN60335-2-91:2003; EN60335-1/A2:2006 •EN62233:2008•EN50366/A1:2006; EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001•EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3/A2:2005 La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Organisme notifié : Jiangsu TUV Product Service Ltd Lieu de la déclaration : Wuxi, Jiangsu, Chine Date : 27/09/11 Signature : Directeur Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé : Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni12
Notice Facile