PLSD 48 A1 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLSD 48 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine de soudure |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Puissance | 48 A |
| Épaisseur de soudure | Jusqu'à 3 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Dimensions | Compacte pour un rangement facile |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure légers à moyens |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLSD 48 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLSD 48 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLSD 48 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLSD 48 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLSD 48 A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
DE AT CH DIGITALE LOTSTATION
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 19
Utilisation conforme à l'usage prévu 20
Équipment. 20
Matériel livre 21
Caracteristiques techniques 21
Sécurité 22
Consignes de sécurité 22
Avant la mise en service. 25
Metre en place / remplacer la pointe de soudage. 25
Mise en service 25
Mise en marche / mise hors service. 25
Modeveille 26
Régler la température 27
Épange. 29
Souder 29
Entretien et nettoyage 30
Mise au rebut. 31
Mise au rebut de l'appareil 31
Garantie de Kompernass Handels GmbH. 32
Service après-vente. 34
Importateur. 34
Traduction de la déclaration de conformité originale 35
STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE PLSD 48 A1
Introduction
Nos you felicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est prévu pour souder des composants électroniques dans le domaine des loisirs et des travaux de bricolage à domicile. À cet égard, il est destiné à des usages tels que des travaux de soudure, de collage de matières plastiques et à l'application de décorations. N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conscience pour un usage professionnel. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Équipement
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
Support pour fer à souder de précision
3 Fer à souder de précision
4 Pointe de soudage
Eponge
6 Ecran LCD
Affichage de l'unité de température
8 Affichage POWER (chaleur émise par le fer à souder)
+ Touche (température de service)
10 - Touche (température de service)
11 Sélection de température (400^)
12 Sélection de température (300^)
13 Sélection de température (200^)
14 Affichage de la température préreglee
15 Température réelle/de consigne / température de chauffage
16 Compartiment de rangement pour la pointe de soudage
17 Fil à souder
Matériel livre
1 Station de soudage numérique PLSD 48 A1 y compris 3 pointes de soudage standard (1 x déjà en place)
1 fil à souder, 0 1,0 mm, 10 g
1 fil à souder, 0 1,5 mm, 10 g
1 épogue
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
Tension nominale: 230 V \~ (courant alternatif)
Fréquence nominale: 50 Hz
Puissance nominale absorbée: 48 W
Plage de température: 200-450 °C
Cordons d'alimentation: 1,5 m de la fiche secteur jusqu'au poste à souder; 1,2 m du fer à souder de précision jusqu'au poste

Sécurité
Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électric, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Le poste à souder convient uniquement à une exploitation en interieur.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Si le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne pas utiliser le poste à souder lorsque la poignée, le cordon d'alimentation ou le connecteur est endommagé. Ne jamais ouvrir l'appareil!
Risques résiduels
■ RISQUE DE BRULURE! Ne touchez jamais la pointe du fer à souder échauffée ni le fil à souder fondu. Il y a un risque de brûlure. Laissez l'appareil entièrement refroidir avant de changer, nettoyer ou vérifier des composants de l'appareil.
■Après le travail, laissez le fer à souder de précision refroidir au seul contact de l'air. Ne jamais le tremper dans l'eau pour qu'il refroidisse !
■ ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Utiliser uniquement le support spécial ou un autre support refractaire pour déposer le fer à souder de précision très chaud.
Pendant les pauses de travail, le fer à souder de précision doit être déposé dans le support.
■ Éloignez l'appareil de matériaux combustibles.
Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
■ ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! N'approche pas vos mains de la pierce échauffée. La chaleur peut se propager à travers la pierce.
Évitez que la pointe très chaude du fer à souder ne touche les pieces en plastique de la fixation. L'appareil risque sinon d'être endommaged.
En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur.
■ ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION! N'inhalez pas les vapeurs.
Pour les travaux de longue durée au cours desquels des vapeurs nocives se dégagent, toujours veiller à ce que le lieu de travail soit suffisamment aéré. En outre, le port de gants de sécurité, d'une protection buccale et d'un tablier de travail est recommandé.
Évitez de manger, boire et fumer dans les locaux où l'on soude. Dans le cas contraire, les traces de plomb sur les mains risquent de pénétrer dans l'organisme humain via les alimentents ou les cigarettes.
Lavez-vous toujours soigneusement les mains après le soudage.
Ne jetez jamais les déchets de soudure à la poubelle des déchets menagers. Les déchets de soudure sont des déchets spéciaux.
Avant la mise en service
Mettre en place / remplacer la pointe de soudage

PRUDENCE!RISQUE DE BRULURES!
Ne faites jamais chauffer le fer à souder de précision sans pointe de soudage
L'enlèvement de la pointe de soudage ne doit avoir lieu qu'après avoir étéint l'appareil et une fois la pointe de soudage efroidie.
La pointe de soudage4 presente un filetage qui permet de la dévisser vite et facilement du fer à souder de précision 3 pour la remplacer.
Dévissez la pointe de soudage en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre.
Vissez la pointe de soudage à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Mise en service
Mise en marche / mise hors service
Mise en marche :
Insérez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée et amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position "l".
L'écran LCD affiche la dernière température préréglée (300 °C lors de la première utilisation) pendant 3 secondes. L'écran LCD ndique ensuite la température réelle éuelle.
REMARQUE
Avant la première mise en service du poste à souder et aussi lors de l'utilisation de chaque nouvelle pointe de soudage, il faut dans un premier temps étamer la pointe de soudage 4
Modeville
Si le fer à souder n'est pas utilisé pendant 30 minutes d'affilée, la station de soudage passé en mode veille.
En mode veille l'écran LCD 6 indique la température de 200^ . En même temps, l'ensemble de l'écran LCD 6 lignote.
Appuyez sur une touche au besoin pour quitter le mode veille et réglez la température souhaïée comme suit.
Mise hors service :
REMARQUE
Avec un développement, replacez toutes le fer à souder de précision dans le support pour fer à souder de précision 2
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT pour l'amener en position "0". En cas de non'utilisation, débrancher la fiche secteur de la prise secteur.
Régler la température
REMARQUE
La condition préalable à des soudures impeccables est l'utilisation de fil à souder adaptations. Par ailleurs, pour pouvoir obtenir des soudures parfaites, il faut atteindre la bonne température de soudage. En cas de température de soudage trop faible, le fil à souder ne fond pas suffisamment et donne des soudures incorrectes (soudures "froides"). Lorsque les températures de soudage sont trop élevées, le fondant brûle et le métal d'apport ne coule pas. À cela s'ajoute que les matériaux à transformer risquent d'être détruits.
Ci-après, vous trouvez les réglages de température pour les applications les plus courantes. Selon le métal d'apport / fabricant, il peut y avoir des différences.
- Point de fusion 200^ C des métaux d'apport tendres les plus fréquement utilisés.
- 300^ C utilisation normale, par ex. en cas d'utilisation de fil à souder sans plomb.
- 400^ C temperature of soudage elevée, par ex. pour le dessoudage de petites soudures.
- 450^ C temperature of soudage maximale, par ex. pour le dessoudage de grandes soudures.
Régler la température de travail
Appuyez sur les touches + / - 9 / 10 pour régler la tempéra-ture de service par pas de 10^.
La température de consigne 15 actuelle s'affiche à l'écran LC 6.
REMARQUE
Maintenez appuyées les touches + / - 9 / 10 pour régler la température de service en continu par pas de 10^
Relâchez les touches + / - 9 / 10 une fois la température souhaïée atteinte.
Sans autre actionnement des touches + /9/10 la temperature de chauffe 5 affiche au bout de 3 secondes a l'écran LCD 6
Régler la température programmée
Outre le réglage de la température avec les touches +/−9/10, il existe 3 températures préprogrammées: 200 °C / 300 °C / 400 °C.
Appuyez sur la préselection de température 1 ou 13u pour régler la température préprogrammée. La température préreglee 15 affiche avec une flèche.
Ép undergone

ATTENTION!
La pointe à souder très chaude ne doit jamais entraire en contact avec l'éponce seche. Sinon l'éponce sauf endommagée.
REMARQUE
L'éponce 5 sert à nettoyer la pointe de soudage 4
Humectez l'éponge 5 avant de l'utiliser.
Souder

Si elles ont ete inhaledes, les vapeurs peuvent provoquer des maux de tete et une sensation de fatigue.
Avec une puissance nominale de 48 watts, le fer à souder convient idéalement pour souder des composants électroniques.
Sa forme le rend particulièrement apte à souder dans les endroits difficiles d'accès et aux soudages de précision.
Nettoyez la pointe de soudage4 contre I'eponge 5ouillée.
ÀpRES le nettoyage, il faut étamer la pointe de soudage 4. Pour étamer la pointe de soudage 4ès chaude, il suffit de faire fondre du fil à souder 1Fessus.
Pour échauffer l'endroit à souder, appliquez la pointe de soudage 4 dessus.
Entre la zone à souder et la pointe de soudage, amenez le fil à souder 1 pour le faire fondre.
Continue d'amener du fil à souder① jusqu'à ce que toute la zone à souder en soit recouverte.
Ensuite, retirez immédiatement la pointe à souder pour ne pas faire surchauffer le métal d'apport.
Laissez le métal d'apport se figer en évitant les vibrations.
REMARQUE
- Soit le fondant est intégré dans le métal d'apport, soit il est utilisé séparément. Lors de l'achat, informez-vous sur la nature de l'application et sur les métaux d'apport appropriés.
Entretien et nettoyage

RITISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant de travailler sur l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise et laissez d'abord l'appareil refroidir.
Nettoyez l'appareil après avoir terminé de travailler.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon ou eventuellement un produit nettoyant doux.
N'utilisez enaucun cas d'objets tranchants, d'essence, de solvants ou de produits nettoyants qui attaquent le plastique.
Évitez que des liquides ne pénétre à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE
Vous pouvez commander des pieces de rechange ( comme par ex. les pointes de soudage) auprès de notre ligne téléphonique de service après-vente.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil

allage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.

etez pas les outils electriques dans les ordures menagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usages doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectieux de l'environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numérores (b) qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98: Matériaux composites

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien保守 le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un début de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitemment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un début de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, mouses ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agrée.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Désignation du modele de la machine :
Station de soudage numérique PLSD 48 A1
Année de fabrication : 3 - 2018
Numéro de série : IAN 303729
Bochum, le 01/03/2018

CE
Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Notice Facile