PLSD 48 A1 - Schweißgerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLSD 48 A1 PARKSIDE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - PLSD 48 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PLSD 48 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLSD 48 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLSD 48 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLSD 48 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
IAN 303729

DK
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 55

Indholdsfortegnelse
Indledning 2
Anvendelsesomrade 2
Udstyr 3
Pakkens indhold 3
Tekniske data 3
Sikkerhed. 4
Produktionsär: 03-2018
Serienummer: IAN 303729
Bochum, 01.03.2018

CE
Semi Uguzlu
- Kvalitetschef -
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@idl.be
IAN 303729
Importateur
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl

Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 303729
Importeur
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 56
Ausstattung. 57
Lieferumfang. 57
Technische Daten 57
Sicherheit 58
Sicherheitshinweise. 58
VorderInbetriebnahme. 61
Lötspitze einsenzen / wechseln. 61
Inbetriebnahme. 61
Ein-/ausschalten 61
Standby Modus 62
Temperatur einstellen 63
Lotschwamm 65
Loten. 65
Wartung und Reinigung 66
Entsorgung. 67
Gerat entsorgen 67
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 68
Service 70
Importeur. 70
Original-Konformitätserklarung 71
DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 A1
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedi- nungsanleitung ist Teil dieseres Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Elektroniklöhungen im Freizeit- und Heimwerkerbereich vorgesehen. Es ist darauf für Anwendungen wie Lötarbeiten, Schweißkleben von Kunststoffen und das Aufbringen von Verzierungen bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
EIN-/AUS-Schalter
2 Halterung fur den Feinlottkolben
3 Feinlötkolben
4 Lotspitze
Lotschwamm
LC-Display
Anzeige der Temperatureinheit
8 POWER Anzeige (Wärmeabgabe an den Lötkolben)
+ Taste (Arbeitstemperatur)
- Taste (Arbeitstemperatur)
11 Temperaturvorwahl (400^)
12 Temperaturvorwahl (300^)
13 Temperaturvorwahl (200^)
14 Anzeige der Voreingestellten Temperatur
15 Ist/Soll-Temperatur/Aufheiztemperatur
16 Aufbewahrungsfach für die Lötspitze
17 Lottzinn
Lieferumfang
1 Digitale Lötstation PLSD 48 A1
inkl. 3 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert)
1 Lofzinn, 0 1,0 mm, 10 g
1 Lofzinn, 1,5 mm, 10 g
1 Lotschwamm
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bemessungsspannung: 230V (Wechselstrom)
Bemessungsfrequency: 50 Hz
Bemessungsaufnahme:48W
Temperaturbereich:200-450°C
Netzkabel: 1,5 m vom Netzstecker bis zur Station;
1,2 m vom Feinlöstkolben bis zur Station

Sicherheit
Sicherheitshinweise

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Die Lötstation ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

ACHTUNG GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG! Die Lötstation nicht verwenden, wenn der Griff, die Netzleitung oder der Stecker beschädigt sind. Das Gerät niemals öffnen!
Restrisiken
■ VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nie die erhitzte Lötspitze oder das geschmolzene Lot. Es besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder überprüfen.
Lassen Sie den Feinlötkolben nach der Arbeit nur an der Luft abkühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken!
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur die spezielle Halterung oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Absetzen des bereits Feinlöstkolbens.
■ Bei Arbeitspausen muss der Feinlöstkolben in der Halterung abgelegt werden.
Halten Sie das Gerät von brennbarem Material fern.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie ihre Höhe vom erhitzten Werkstück fern. Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden.
■ Vermeiden Sie den Kontakt der bereits Lötspitze mit den Kunststoffteilen der Halterung. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommt.
■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Atmen Sie keine Dämpfe ein.
Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesundheitsgeführende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.
■ Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen. Andernfalls konnten an den Händen haftende Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen.
Waschen Sie sich nach dem Loten immer gründlich die Hände.
■ Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll. Lötabfälle gehören zum Sondermüll.
Vorder Inbetriebnahme
Lötspitze einsetzen / wechseln

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Heizen Sie den Feinlötkolber ③ nie ohne Lötspitze 4 uf.
Das Entfernen der Lötspitze 4 darf nur bei ausgeschalteten Gerät und bei abgekühler Lötspitze 4 rfolgen.
Die Lottspitze4 verfügt über ein Schraubgewinde und{lsst sich somit Schnell und einfach am Feinlötkolben 3uswechseln.
Drehen Sie die Lotspitze gegen den Uhrzeitigersinn Heraus.
Drehen Sie die Lotspitze im Uhrzeigersinn fest.
Inbetriebnahme
Ein- / ausschalten
Einschalten:
Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose und drücken Sie den EIN-/ AUS-Schalter 1 in die Position "l".
Im LC-Display wird die letzte voreingestellte Temperatur (300°C bei der ersten Verwendung) für 3 Sekunden angezeigt. Danach zeigt das LC-Display die aktuelle Ist-Temperatur
HINWEIS
Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Verwendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze 4 zunachst verzinnt werden.
Standby Modus
Wird der Lötkolben 30 Minuten lang nicht benutzt, Goes the Lötstation in den Standby-Modus.
Im Standby-Modus wird im LC-Display die Temperatur von 200^ angezeigt. Gleichzeitig blinkt das ganze LC-Display
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Standby-Modus zu beenden und stellen Sie dann die gewünschte Temperatur wie nachfolgend beschrieben ein.
Ausschalten:
HINWEIS
Stellen Sie den Feinlötkolber 3 nach Gebrauch immer wieder zugruck in die Halterung fur den Feinlötkolben 2
Drucken Sie den EIN-/ AUS-Schalter 1n die Position "0" Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Temperatur einstellen
HINWEIS
Voraussetzung für einwandfrei Lötungen ist die Verwendung geeigneter Lötzinne. Zudem konnen perfekte Lötstellen nur dann erreicht werden, wenn die richtige Löttemperatur erreicht wird. Bei zu niedriger Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen (sog. kalte Lötstellen). Durch zu hohe Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Darüber hinaus konnen die zu bearbeitenden Materialien zerstört werden.
Nachstehend Temperatureinstallungen für die gängigsten Anwendungen. Je nach Lötzinn / Hersteller sind Unterschiede möglich.
- 200^ Schmelzpunkt der früfigst verwendeten Weichlote.
- 300^ Normalbetrieb, z. B. bei der Verwendung von bleifreiem Lützinn.
- 400^ C Hohe Löttemperatur, z. B. zum Entlöten kleiner Lötstellen.
- 450^ C Maximale Löttemperatur, z. B. zum Entlöten großer Lötstellen.
Arbeitstemperatur einstellen
Drucken Sie die + / - Tasten # / 10 um die Arbeitstemperatur in 10^ Schritten einzustellen. Die aktuelle Soll-Temperatur 15 wird im LC-Display gezeigt.
HINWEIS
- Halten Sie die + / - Tasten 9 / 10 gedrückt, um die Arbeitsstemperatur kontinuierlich in 10^ Schritten zuändern. Lassen Sie die + / - Tasten 9 / 10bs, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Ohne weitere Betätigung der +/ Tasten 9 / 10 wird nach 3 Sekunden die Aufheiztemperatur 15m LC-Display 6 gezeigt.
Programmierte Temperatur einstellen
Neben der Temperatureinstellung mit den + / - Tasten 9 / 10 gibt es 3 vorprogrammierte Temperaturen: 200^ / 300^ / 400^ .
Drucken Sie die Temperaturvorwahl odereder die gewünschte vorprogrammierte Temperatur einzustellen. Die voreingestellte Temperatur wird in der Anzeige hit einem Pfeil dargestellt.
Lotschwamm

ACHTUNG!
Die heiße Lotspitze4 darf niemals mit einem trockenen Lotschwamm Berührung kommt. Andernfalls kann der Lotschwamm Geschädigt werden.
HINWEIS
Der Lotschwamn dient zum Reinigen der Lotspitze 4
Feuchten Sie den Lotschwamm 5 an, bevor Sieihn benutzen.
Löten

Dämpfe können beim Einatmen u.a. zu Kopfschmerzen und Ermüdungserscheinungen führen.
Der Lötkolben ist mit einer Nennleistung von 48 Watt ideal für Elektroniklösungen.
Durch seine Bauform ist er besonderss für schwer zugängliche und feine Lötarbeiten geeignet.
Reinigen Sie die Lotspitze am feuchten Lotschwamm 5
Nach dem Reinigen muss die Lottpitze 4 verzinnt werden. Verzinnen Sie die heiße Lottpitze 4 hierzu durch das Abschmelzen von Lottinn 17
Führren Sie die Lötspitze an die Lötstelle heran und erhitzen Sie diese.
Bringen Sie das Lötzinn zwischen Lötstelle und Lötspitze zum Schmelzen.
Führren Sie weiteren Lötzinn¹⁷ hinzu, bis die gesamte Lötstelle benetzt ist.
Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen.
Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschüttungen.
HINWEIS
Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet. Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und das geeignete Lötmittel.
Wartung und Reinigung

R N U N G! V E R L E T Z U N G S G E F A H R! Z i e h e N i m m e r d e n N e t z ste c k e r a u s d e r S t e c k d o s e und l a s s e N i s d a S e r a t a b k u h l e n, be v o r S i e A r b e i t e n a m G e r a t d u r c h f u hren.
■ Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
■ Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
■ Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
HINWEIS
Ersatzteile (wie z. B. Lötspitzen) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen.
Entsorgung
Gerät entsorgen

erpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

fen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7:Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,
80-98: Verbundstoffe

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benoitigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzen voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbücher, Produktvideoos und Software herunterlagen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 303729
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass these Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Elettromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
RoHS Richtlinie (2011/65/EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012+A11;
EN 60335-2-45:2002+A1+A2;
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine:
Digitale Lötstation PLSD 48 A1
Herstellungsjahr: 03-2018
Seriennummer: IAN 303729
Bochum, 01.03.2018

CE
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
03/2018 Ident.-No.: PLSD48A1-032018-1
EinfachAnleitung