Passport Mini - Recepteur FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passport Mini FENDER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio portable |
| Dimensions | 30.5 x 20.3 x 10.2 cm |
| Poids | 1.2 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou batterie rechargeable |
| Connectivité | Entrées XLR, jack 1/4", USB |
| Utilisation | Idéal pour les présentations, concerts acoustiques et événements en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connecteurs, vérifier l'état des câbles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec des tensions appropriées |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, guide de démarrage rapide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Passport Mini FENDER
Questions des utilisateurs sur Passport Mini FENDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passport Mini - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passport Mini de la marque FENDER.
MODE D'EMPLOI Passport Mini FENDER
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le boitier du produit, qui peut etre suffisamment importante pour constituer un risque d'electrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilateral avertit l'utiliser de la presence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.
1) Lisezces instructions.
2) Conserveces instructions.
3) Respectez toutes les mises en quarde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Nutilisez pas cet apperlé à proximé d'un point d'eau.
6) Nettoyez-le unquenement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l'installé pas à proximé d'une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre apparériel (incluant les amplificateurs) produit de la chaleur.
9) No modifie pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possident deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Les fiches avec mise à la terre possident deux broches plus une broche de terre. La maje plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à cette prise sector, contactez un elektronique pour la faire remplaçer.
10) Evitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l'appareil.
11) Utilize uniquement les pieces/accessoires specifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trèpied, la console ou la table spécifique par le fabricant ou vendus avec l'apoarell. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour évierer les chutes lors du déplacement de l'ensemble chariot-apoarell.
13) Déconnecté (appareil) pendant les oreges ou les longues périodes d'initialisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous doivent contrier cet apparéil si il est endommagé de chaque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommages, qu'un liquide ou des objets soient infiltrés dans l' apparéil, qu'il a été exposé à la pluie ou Pharmidé, qu'il a suib un chan ou qu'il ne fonctionne pas normalément.
15) Pour déconnecter entièrement l'apparé coll secteur (phase, neutré et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit derreur accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE - Pour réduire les risques d'incidence ou d'électrociation, n'expose pas cet apparéil aux intempérées ou à l'humidité.
18) N'expose pas cet apparéil à l'humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de réciplient remplé de liquide, tel qu'un vase, sur cet apparéil.
19) Mainténez un espace d'au moins 15 cm (6 pôues) à l'arrête de l'appareil pour laisser circulier fair et permettre une ventilation et un refroidissement convenibles.
20) ATTENTION - Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne place pas de cables et matériaux a proximite des cotes de l'apparéel. Laissez l'apparéel refroidir pendant 2 minutes avant de le retarder du Rack.
21) Les amplicateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produit des niveaux sonores très élevés qui peuvent cause des dommages auditifs temporaires ou permanents. Reglez le volume avec moderation.
22) Norme federale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - ainée 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisation à se serv du produit. REMARQUE: le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-automisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisation à se serv du produit.
23) MISE EN GARDE - Pour évier d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : Les piles et/ou le produit dansquelles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soléil, le feu, etc. - Il y a un risque d'explosion lorsquela pile n'est pas correctement connecté/remplacé. Remplace-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, séciée dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION - Déconnectez l'apparéil du secteur et laisser-le refroidir avant de toucher ou de remplancer les lampes.
25) ATTENTION - Veillez you assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectee en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE | (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
27) MISE EN GARDE - Cet'article doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certifiée par une agence de sécurité (adaptateur), homologué et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national.
IMPORTANT NORMEDISICUREZZA

Configuration de l'amplificateur Passport® mini :
- Connectez l'adaptateur secteur -OU- installes six piles LR14 (C).
- Reliez votre guitare à l'entrée INSTRUMENT en Jack-ET-reliez votre micro à l'entrée XLR VOCAL.
- Placez l'interrupteur POWER sur "ON" pour placer l'amplificateur sous tension.
- Reglez les volumes INSTRUMENT et VOCAL

Consultez le site https://fuse.fender.com/passportmini et téléchargez le logiciel gratuite avec l'aide à l'installation du Passporta mini.
Utilisation des Presets
Preset

Utilizez le bouton PRESET pour selectionner l'un des 24 Presets du canal INSTRUMENT. Les Presets sont organises en trois banques, JAUNE, VERT et ROUGE, comme suit:


Chaque Preset est basé sur l'un des huit types d'amplificateurs indiqués à cote des Leds de Presets. Vous pouze ajouter des effets qui peuvent être modifiés temporarientement avec le bouton EFFECTS.
REMARQUES SUR LES PRESETS : Vous trouvez à la page 22 la liste complète des noms des preset, avec le modele d'ampli et les types d'effets associés.

Voupez voir et personnaliser les Presets du Passport* mini avec le logiciel Fendera FUSE, disponible en telechargement gratuite a l'ADDRESS http://fuse.fender.com.
Utilisez le bouton EFFECTS pour modifier temporairement les effets du Preset de canal INSTRUMENT en cours d'utilisation. À chaque fois que vous utilisez le bouton PRESET afin de selectionner un Preset différent, les effets reviennent sur leur valeur par défaut. La position du bouton EFFECTS n'indique PAS l'effect en cours tant que vous
ne l'avois pas tourné. Vous pouvez programmermer l'effet par défaut de chaque Preset, ainsi que le nom et les détails de chaque effet avec le logiciel Fender ^心 FUSE ^※ .
Les trois Leds numéroétés sous la touche TAP indiquent la position d'effet (1, 2, ou 3) sélectionnée dans chacun des quatre groupes de lettres (A, B, C, D). Par exemple, l'effect "A-1" est représenté ci-dessous:

Les effets du Passport mini peuvent être visualisés et totalement personalisés avec le logiciel Fender FUSE™ installé sur votre ordinateur Mac ou Windows.
TONE

REVERB

Utilise les boutons TONE et REV pour regler le timbre et le niveau de réverbération du canal chant VOCAL.
Touches Tap/Tuner
TAP

La touche TAP peut servir à saisir manuellement le temps de retard du début ou la vitesse de modulation de l'effet actif. Lorsqu'un début est actif, la touche TAP clignote en vert sur le
tempo du temps de retard. Avec un effet de modulation, la touche TAP clignote en rouge sur le tempo de la vitesse de modulation (si vous avez un effet de retard plus un effet de modulation, la touche TAP ne contrôle que l'effet de retard).
Pour utiliser la touche TAP et régler le retard ou la vitesse de l'effet, tapez deux fois sur la touche TAP en rythme avec la valeur souhaïée. Le fait de n'appuyer qu'une seule fois sur la touche place l'intervalle sur sa valeur maximale.

Vous pouvez regler les temps de retard et la vitesse des effets avec une précision totale en utilisant le logiciel Fender*FUSETM.

Afin d'activer l'accordeur guitare intégré, maintenez la touche TAP enforcée pendant 2 secondes. Jouez une corde de la guitare. Les Leds "A, B, C, D, E, F et G" indiquent la note la plus proche. Le signe "#" indique que la note est trop haute. Utilisez les trois Leds sous la touche TAP pour obtenir une note juste. Les Leds rouges indiquent que la note est légèrement trop bassé ou trop haute et la Led verte indique que la note est juste. Appuyez sur la touche TAP afin de quitter l'accordeur.
Anti-Larsen

Vous pouvez réduire le Larsen dans le chant (canal VOCAL) à l'aide de la fonction régiable intégrée.
Selection de la fréquence du Larsen :
- Maintenez la touche TUNER enforcée pendant 2 secondes (ce qui active l'accordeur).
- Tournez le bouton EFFECTS pour selectionner la fréquence à l'origine du Larsen. Tournez vers la gauche pour réduire la fréquence, et vers la droite pour l'augmenter. Placez le bouton au minimum pour désactiver l'anti-Larsen.
- Appuyez sur la touche TUNER pour quitter et sauvégarder la fréquence anti-Larsen. Voitre réglage est sauvégarde après la mise hors tension.
Jacks Aux/Phones

Voussoupvezrelier la sortie casque devoite lecteur de MP3 a I'entreeAUXduPassport mini aI'aide d'un cable mini-Jack 3,5mm stereo.Uselsezreglagede volume du lecteur afin dereglerle niveau.Les signaux sterede du lecteur sont transmis en stereopar la sortie casque PHONES.

Connectez votre casque, vos oreillettes ou vos enceintes actives à la sortie PHONES afin d'écouter le son du Passport® mini en stéreo. Vous pouvez également utiliser cette sortie pour l'enregistrement. Utilisez les réglages INSTRUMENT et VOCAL pour regler le niveau de la sortie PHONES. Le haut -parleur est coupé lorsque vous utilisez la sortie PHONES.
Port USB

Connectez le port USB du Passport* mini à votre ordinateur pour découper les possibités offertes à votre musique :
Utilisez le logiciel Fender® FUSE™ pour voir les détails et personneliser les Presets et effets du Passport® mini : http://fuse.fender.com
- Enregistrez etéditez les signaux audio du Passport® mini dans toute logiciel d'enregistrement. Utilisez les boutons INSTRUMENT et VOCAL afin de régler le niveau et le mixage de la sortie audio USB.
État des piles

Le témoin BATTERY du Passport® mini indique les états suivants des piles :
- ETEINT: L'ampli est alimenté par l'adaptateur secteur.
- VERT : Alimentation par piles,onne charge.
- JAUNE: Alimentation par piles, charge limitee.
- ROUGE CLIGNOTANT: Alimentation par piles, remplacez les piles.
Mise à jour Firmware &initialisation
De temps en temps, Fender peut vous offrir de nouvelles mises à jour du Firmware du Passport® mini pour améliorer les performances ou afin d'ajouter de nouvelles fonctions. Pourmettre à jour le Firmware de l'amplificateur, connectez-le par USB à un ordinateur avec accès à Internet, et en utilisant Fender®FUSETM. Maintenez la touche TAP enforcée lors de la mise sous tension de l'ampli afin de lancer la mise à jour du Firmware. Vous pouvez également replacer tous les réglages sur leurs valeurs d'usine avec le logiciel Fender®FUSETM.

Prenez le temps de télécharger la derniere version du mode d'emploi de Fender® FUSE™ sur le site http://fuse.fender.com/support
ENREGISTREMENT PRODUIT — Consultez le site: www.fender.com/product-registration
\section*{Caracteristiques techniques}
TYPE:PR2501
RÉFERENCE:
0694600000 (120V, 60Hz)
0694604900 (230V,50Hz)UKDS 0694608900 (220V,50/60Hz)CN D
0694600900 (120V,60Hz) D5
0694605900 (220V, 50Hz) ARG DS
0694601900 (110 V, 60 Hz) TW DS
0694606900 (230 V, 50 Hz) EUR DS
0694603900 (240 V, 50 Hz) AUS DS
0694607900 (100V,50/60Hz) JPN DS
ALIMENTATION :
PILES: Six piles LR14 ("C"). Autonomie approximative des piles : 20 heures
IMPÉDANCE D'ENTREE :
GUITARE: >1M
AUX: >13 kΩ
XLR VOCAL: >2kΩ
Jack 6,35 mm VOCAL: >2k
PUISSANCE DE SORTIE:
7 W eficace dans 8 Ω avec une distorsion harmonique de 5 %
HAUT-PARLEUR:
8Ω,165 mm, conception spéciale par Fender
DIMENSIONS
HAUTEUR:240mm
LARGEUR:240mm
PROFONDEUR:170mm
POIDS:
3.3kg

Caracteristiques sujettes a modifications sans préavis.
Per cominciare
