FENDER Passport Mini - Recepteur

Passport Mini - Recepteur FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passport Mini FENDER au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FENDER Passport Mini - page 1
Voir la notice : Français FR 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FENDER

Modèle : Passport Mini

Catégorie : Recepteur

Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio portable
Dimensions 30.5 x 20.3 x 10.2 cm
Poids 1.2 kg
Alimentation Adaptateur secteur ou batterie rechargeable
Connectivité Entrées XLR, jack 1/4", USB
Utilisation Idéal pour les présentations, concerts acoustiques et événements en extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement les connecteurs, vérifier l'état des câbles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec des tensions appropriées
Accessoires inclus Câble d'alimentation, guide de démarrage rapide
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Passport Mini FENDER

Comment puis-je connecter mon FENDER Passport Mini à une source audio?
Utilisez un câble audio de 1/4 de pouce ou un câble auxiliaire de 3,5 mm pour connecter votre source audio à l'entrée correspondante sur le FENDER Passport Mini.
Pourquoi le son est-il faible lorsque je joue de mon instrument?
Vérifiez que le volume de l'instrument et le volume du FENDER Passport Mini sont correctement réglés. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés.
Comment puis-je alimenter mon FENDER Passport Mini?
Le FENDER Passport Mini peut être alimenté via le secteur avec l'adaptateur inclus ou par des piles pour une utilisation portable. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et chargées.
Le haut-parleur émet un bruit de fond. Que faire?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et qu'aucun câble ne est endommagé. Éloignez le FENDER Passport Mini des sources d'interférences électromagnétiques.
Comment réinitialiser mon FENDER Passport Mini?
Pour réinitialiser le FENDER Passport Mini, éteignez-le, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes avant de le rallumer.
Puis-je utiliser le FENDER Passport Mini pour des performances en extérieur?
Oui, le FENDER Passport Mini est conçu pour une utilisation portable et peut être utilisé à l'extérieur, surtout lorsqu'il est alimenté par des piles.
Comment régler les effets sonores sur le FENDER Passport Mini?
Utilisez les boutons de contrôle des effets sur le panneau de commande pour ajuster le niveau et le type d'effet selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du FENDER Passport Mini?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de Fender dans la section support ou ressources.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passport Mini - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passport Mini de la marque FENDER.

MODE D'EMPLOI Passport Mini FENDER

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.

3) Respectez toutes les mises en garde.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du

8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre

appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux

lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.

10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises

secteur et de l'embase de l’appareil.

11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés

par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.

13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.

14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a

été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.

15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du

cordon secteur de la prise.

16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.

17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil

aux intempéries ou à l'humidité.

18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli

de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.

19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et

permettre une ventilation et un refroidissement convenables.

20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et

matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.

21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent

produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.

22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa

15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la

société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.

23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: •

Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.

24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de

remplacer les lampes.

25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche

au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.

26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être

impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.

27) MISE EN GARDE – Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certifiée par

une agence de sécurité (adaptateur), homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national.

VOLUMEINPUT PRESET EFFECTS

Configuration de l'amplificateur Passport® mini : 1. Connectez l'adaptateur secteur -OU- installez six piles LR14 (C).2. Reliez votre guitare à l'entrée INSTRUMENT en Jack -ET- reliez votre micro à l'entrée XLR VOCAL.

3. Placez l'interrupteur POWER sur "ON" pour placer l'amplificateur sous

tension.4. Réglez les volumes INSTRUMENT et VOCAL.

Consultez le site https://fuse.fender.com/passportmini et téléchargez le logiciel gratuit avec l'aide à l'installation du Passport® mini. Utilisation des Presets NATURAL‘65 TWIN REVERB®PARLOR‘57 CHAMP®DREADNAUGHTBRITISH 60’sJUMBOBRITISH 80’sNATURAL‘65 TWIN REVERB®PARLOR‘57 CHAMP®DREADNAUGHTBRITISH 60’sJUMBOBRITISH 80’s

EFFECTS REVERB TONE Utilisez le bouton PRESET pour sélectionner l'un des 24 Presets du canal INSTRUMENT. Les Presets sont organisés en trois banques, JAUNE, VERT et ROUGE, comme suit : JAUNE VERT ROUGE

Chaque Preset est basé sur l'un des huit types d'amplificateurs indiqués à côté des Leds de Presets. Vous pouvez ajouter des effets qui peuvent être modifiés temporairement avec le bouton EFFECTS.REMARQUES SUR LES PRESETS : Vous trouverez à la page 22 la liste complète des noms des presets, avec le modèle d'ampli et les types d'effets associés. Vous pouvez voir et personnaliser les Presets du Passport® mini avec le logiciel Fender® FUSE™, disponible en téléchargement gratuit à l'adresse http://fuse.fender.com. Boutons Effects/Tone NATURAL ‘65 TWIN REVERB

EFFECTS REVERB TONE Utilisez le bouton EFFECTS pour modifier temporaire-ment les effets du Preset de canal INSTRUMENT en cours d'utilisation. À chaque fois que vous utilisez le bouton PRESET afin de sélectionner un Preset différent, les effets reviennent sur leur valeur par défaut. La position du bou-ton EFFECTS n'indique PAS l'effet en cours tant que vous ne l'avez pas tourné. Vous pouvez programmer l'effet par défaut de chaque Preset, ainsi que le nom et les détails de chaque effet avec le logiciel Fender® FUSE™ .Les trois Leds numérotées sous la touche TAP indiquent la position d'ef-fet (1, 2, ou 3) sélectionnée dans chacun des quatre groupes de lettres (A, B, C, D). Par exemple, l'effet "A-1" est représenté ci-dessous : EFFECTS SELECTIONS A1 Small Room Reverb C1 Chorus A2 Large Hall Reverb C2 Flanger A3 Fender '65 Spring Reverb C3 Phaser B1 Tape Echo D1 Vintage Tremolo B2 Tape Echo + Room Reverb D2 Vibratone B3 Tape Echo + Chorus D3 Vibratone + Room Reverb

Les effets du Passport® mini peuvent être visualisés et totalement personnalisés avec le logiciel Fender® FUSE™ installé sur votre ordinateur Mac ou Windows. NATURAL ‘65 TWIN REVERB

EFFECTS REVERB TONE Utilisez les boutons TONE et REV pour régler le timbre et le niveau de réverbération du canal chant VOCAL. Touches Tap/Tuner TAP

HOLDFOR TUNER La touche TAP peut servir à saisir manuellement le temps de retard du délai ou la vitesse de modulation de l'effet actif. Lorsqu'un délai est actif, la touche TAP clignote en vert sur le tempo du temps de retard. Avec un effet de modulation, la touche TAP clignote en rouge sur le tempo de la vitesse de modulation (si vous avez un effet de délai plus un effet de modulation, la touche TAP ne contrôle que l'effet de délai.Pour utiliser la touche TAP et régler le retard ou la vitesse de l'effet, tapez deux fois sur la touche TAP en rythme avec la valeur souhaitée. Le fait de n'appuyer qu'une seule fois sur la touche place l'intervalle sur sa valeur maximale. Vous pouvez régler les temps de retard et la vitesse des effets avec une précision totale en utilisant le logiciel Fender® FUSE™ .

fender.com11 mini TAP 1 2 3HOLDFORTUNERAfin d'activer l'accordeur guitare intégré, maintenez la touche TAP enfoncée pendant 2 secondes. Jouez une corde de la guitare. Les Leds "A, B, C, D, E, F et G" indiquent la note la plus proche. Le signe "#" indique que la note est trop haute. Utilisez les trois Leds sous la touche TAP pour obtenir une note juste. Les Leds rouges indiquent que la note est légèrement trop basse ou trop haute et la Led verte indique que la note est juste. Appuyez sur la touche TAP afin de quitter l'accordeur. Anti-Larsen Vous pouvez réduire le Larsen dans le chant (canal VOCAL) à l'aide de la fonction réglable intégrée.Sélection de la fréquence du Larsen :1. Maintenez la touche TUNER enfoncée pendant 2 secondes (ce qui active l'accordeur).

2. Tournez le bouton EFFECTS pour sélectionner la fréquence à l'ori-

gine du Larsen. Tournez vers la gauche pour réduire la fréquence, et vers la droite pour l'augmenter. Placez le bouton au minimum pour désactiver l'anti-Larsen.

3. Appuyez sur la touche TUNER pour quitter et sauvegarder la fré-

quence anti-Larsen. Votre réglage est sauvegardé après la mise hors tension. Jacks Aux/Phones PHONES AUX USB Vous pouvez relier la sortie casque de votre lecteur de MP3 à l'entrée AUX du Passport® mini à l'aide d'un câble mini-Jack 3,5mm stéréo. Utilisez le réglage de volume du lecteur afin de régler le niveau. Les signaux stéréo du lecteur sont trans-mis en stéréo par la sortie casque PHONES.PHONES AUXUSB Connectez votre casque, vos oreillettes ou vos enceintes actives à la sortie PHONES afin d'écouter le son du Passport® mini en stéréo. Vous pouvez également utiliser cette sortie pour l'enregistrement. Utilisez les réglages INSTRUMENT et VOCAL pour régler le niveau de la sortie PHONES. Le haut -parleur est coupé lorsque vous utilisez la sortie PHONES. Port USB PHONES AUX USB Connectez le port USB du Passport® mini à votre ordinateur pour décupler les possibilités offertes à votre musique :• Utilisez le logiciel Fender® FUSE™ pour voir les détails et per-sonnaliser les Presets et effets du Passport® mini : http://fuse.fender.com• Enregistrez et éditez les signaux audio du Passport® mini dans votre logiciel d'enregistrement. Utilisez les boutons INSTRUMENT et VOCAL afin de régler le niveau et le mixage de la sortie audio USB. État des piles BATTERY Le témoin BATTERY du Passport® mini indique les états suivants des piles :

  • ÉTEINT : L'ampli est alimenté par l'adaptateur secteur.
  • VERT : Alimentation par piles, bonne charge.• JAUNE : Alimentation par piles, charge limitée.
  • ROUGE CLIGNOTANT : Alimentation par piles, remplacez les piles. Mise à jour Firmware & initialisation De temps en temps, Fender peut vous offrir de nouvelles mises à jour du Firmware du Passport® mini pour améliorer les performances ou afin d'ajouter de nouvelles fonctions. Pour mettre à jour le Firmware de l'am-plificateur, connectez-le par USB à un ordinateur avec accès à Internet, et en utilisant Fender® FUSE™ . Maintenez la touche TAP enfoncée lors de la mise sous tension de l'ampli afin de lancer la mise à jour du Firmware. Vous pouvez également replacer tous les réglages sur leurs valeurs d'usine avec le logiciel Fender® FUSE™ . Prenez le temps de télécharger la dernière version du mode d'emploi de Fender® FUSE™ sur le site http://fuse.fender.com/ support Caractéristiques techniques TYPE : PR 2501 RÉFÉRENCE : 0694600000 (120 V, 60 Hz) 0694600900 (120 V, 60 Hz) DS 0694601900 (110 V, 60 Hz) TW DS 0694603900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 0694604900 (230 V, 50 Hz) UK DS 0694605900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 0694606900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 0694607900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 0694608900 (220 V, 50/60 Hz) CN DS ALIMENTATION : ADAPTATEUR SECTEUR : 12 Vcc, 800 mA avec mise à la terre PILES : Six piles LR14 ("C"). Autonomie approximative des piles : 20 heures IMPÉDANCE D'ENTRÉE : GUITARE : >1 MΩ AUX : >13 kΩ XLR VOCAL : >2 kΩ Jack 6,35 mm VOCAL : >2 kΩ PUISSANCE DE SORTIE : 7 W efficace dans 8 Ω avec une distorsion harmonique de 5 % HAUT-PARLEUR : 8 Ω, 165 mm, conception spéciale par Fender DIMENSIONS HAUTEUR : 240 mm LARGEUR : 240 mm PROFONDEUR : 170 mm POIDS : 3,3 kgCaractéristiques sujettes à modifications sans préavis.