Rumble 100 - Recepteur FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rumble 100 FENDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur à transistors de 100 watts, haut-parleur de 12 pouces. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées pour instruments, sortie casque, entrée auxiliaire. |
| Utilisation | Idéal pour les répétitions, les concerts et les enregistrements en studio. |
| Réglages | Contrôles de gain, égaliseur 4 bandes, réverbération intégrée. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et vérifier les connexions. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits. |
| Informations générales | Poids : 11 kg, dimensions : 43 x 43 x 25 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rumble 100 FENDER
Questions des utilisateurs sur Rumble 100 FENDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rumble 100 - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rumble 100 de la marque FENDER.
MODE D'EMPLOI Rumble 100 FENDER
Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender Rumble. Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, naturel et équilibré capable de trancher dans vos mix en live comme en studio. Les amplis Rumble sont concus par des bassistes pour les bassistes, et nous sommes très fiers de développer des amplis de qualité aux fonctionnalités complètes et simples à prendre en main pour les musiciens du monde entier.
La gamme Rumble vous mènera de la répétition dans votre,chambre aux salles de concert de 1000 places,voire même plus loin. Ou que vous mène..., voiré le chemin en tant que musicien, les amplisasse Rumble vont vous y accompagner .
Merci de consulter la page du produit sur: www.fender.com/series/rumble pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire entretenir votre amplificateur sous garantie aux États-Unis et au Canada; consultez votre distributeur Fender pour les détails de la garantie dans les autres pays.
Enregistrez-vous d'ampli Rumble en ligne sur start.fender.com.

RéGLAGES
A. ENTRÉE: Connectez votre basse active ou passive à cette embase. Si vous basse a un niveau de sortie trop élevé et créé de la distorsion indésirable, essayez de baisser le réglage de GAIN.
B. GAIN: Permet de régler le niveau du signal d'entrée et d'adapter le niveau du préampli pour tout type de basse. Le réglage de GAIN agit également sur le niveau de distorsion/compression si les fonction VINTAGE et/ou OVERDRIVE sont sélectionnées.
C. BRIGHT: Ajoute de la présence et de la brillance dans les haute fréquences.
CONTOUR: Attenuation des mediums combinée avec une amplification des hautes et basses fréquences permettant d'obtenir un son gras et/agreable, parfait pour le jeu en Slap, s'entraîner à faible volume ou pour combiner avec l'OVERDRIVE.
VINTAGE: Permet d'obtenir un son plus souvent riche en harmoniques et en compression naturelle.
D. DRIVE: Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage DRIVE permet de contrôler le niveau de distorsion du préampli, riche en harmoniques.
E. OVERDRIVE: Appuyez sur ce bouton pour activer le circuit d'OVERDRIVE et les réglages correspondants.
F. LEVEL: Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage LEVEL met de contrôle le volume de l'OVERDRIVE. Utilisez-le pour équilibrer le niveau entre vossons clairs et satures.
G. 4-BAND EQUALIZATION: Utilisez ces potentiamétres pour régler le son général et pour compenser l'acoustique de la salle. Gardez à l'esprit qu'un son paraissant agressif dans une piece peut être tout à fait/agréable dans une autre piece.
H. MASTER: Le MASTER permet de régler le volume général de l'ampli. Les amplis Rumble sont équipés du limiteur Delta-Comp™ de Fender. Si vous montez le MASTER ou jouez de manière plus agressive, vous obtenez plus de compression et de sustain.
I. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION: S'allume lorsque I'ampli est mis sous tension.
FACE ARRIÈRE
J. INTERRUPEUR POWER: Placez-le en position "ON" pourmettre I'ampli sous tension et en position "OFF" pour le mettre hors tension.

K. EMBASE D'ALIMENTATION CEI: Connectez le cordon à une prise de courant alternatively reliée à la terre dont la tension et la fréquence correspondant aux caractéristiques spécifiées sur la face arrêté de l'ampli.

L. SORTIES PARALLEL SPEAKER (HEAD UNIQUEMENT): Connectez vos baffles à ces sorties. La puissance des haut-parleurs externes doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli. L'impédance de tous les haut-parleurs connectés doit être au MINIMUM 4 Ω. Voici une liste de combinaisons possibles de baffles connectés en parallele:
| 4Ω | 4Ω |
| 8Ω | 8Ω |
| 8Ω + 8Ω | 4Ω |
| 8Ω + 16Ω | 5,33Ω |
| 8Ω + 16Ω | 4Ω |
| 16Ω + 16Ω | 8Ω |
| 16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω | 4Ω |
REMARQUE IMPORTANTE: Les ampli Rumble 500/200 sont équipés d'un amplificateur de puissance numérique qui fonctionne en mode pont. Une tension est présente sur la pointe (+) et le corps (-), vous ne doivent jamais connecter ni la borne (+) ni la borne (-) du cable du haut-parleur à la terre. Placez toujours l'ampli hors-tension avant d'effectuer vos connexions et connectez les cables dont le corps du connecteur n'est pas isolé (métal nu) avec attention. Il est recommendé d'utiliser des cables de haut-parleur dont le corps du connecteur est isolé, mais cela n'est pas obligatoire.

FACE ARRIÈRE (CONT.)
M. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (500/200 COMBO UNIQUEMENT): Connectez un baffle de 8 (impedance minimale) à cette sortie. La puissance du haut-parleur exter de doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli.

N. INTERRUPUTEUR HORN (500/200 COMBO UNIQUEMENT): Placeze-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et sur "OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la brillance dans les hautes-fréquences pour dessons plus modernes adapté à un jeu funky en Slap.

O. BOUCLE D'EFFETS (NON-DISPONIBLE SUR RUMBLE 40): Connectez le départ (SEND) à l'entrée du processeur d'effet externe (delay, chorus, etc.) et la sortie du processeur au retour (RETURN).
Placer les effets dans la boucle (et non entre laasse et l'entrée de l'ampli) permet de réduire le bruit et la dégradation du son causés par les pédales d'effets.
—EFFECTS
SEND
RETURN
P. AUX IN: Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette embase. AUX IN Les réglages de l'ampli n'agissant pas sur cette entrée. Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le lecteur.
Q. PHONES: Connectez votre casque stéreo (impédance de 32 ohms minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est automatiquement coupée.
R. LINE OUT: Connectez cette sortie symétrique à des apparèls externes, par exemple un système de sonorisation ou un enregistrreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT sont affectés par tous les réglages du préampli, y compris le GAIN. Enconcer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
S. FTSW: Permit de connecter un pédalier pour contrôler la section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers optionnels" plus bas pour plus de détails.


PERFORMANCES ET PROTECTION THERMIQUES
Les amplis de bassé Rumble 200/500 sont équipés d'un système de refroidissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15 cm d'espace entre les événces de l'ampli et d'autres objets. Si les événces de l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilise dans un environnement très chaud, il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extremes,
la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dés qu'il retrouver une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
TÉTE D'AMPLI RUMBLE AVEC ENCEINTES RUMBLE
Votre tete d'ampli Rumble est compacte et legere, ce qui la rend tres simple a transporter et a installer. Lorsqu'elle est place sur des enceintes non-adaptees, cependant, elle est soumise à des vibrations tres fortes qui peuvent survenir a haut volume (elle est tres puissant). Les enceintes Rumble sont dotes d'un systeme de verrouillage magnetique pour maintainir toute tete d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simplement les supports de votre tete d'ampli Rumble dans les receptacles situés sur le dessus de I'enceinte Rumble pour la maintainir en place.
REMARQUE: Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être utilisé pour maintainir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur toute autre enceinte non-adaptée.
PEDALIERS OPTIONNELS
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE. Fender açu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec reference). Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être utilisé. Pour des performances optimales, nous vous recommendons le Fender LED FOOTSWITCH (PN 099405200). Contactez vous revendeur Fender local pour vous procurer le pédalier de votre choix.
REMARQUE: Si un pédalier est connecté, le sélection de la face avant fonctionnement toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par exemple, enforcé=OFF) en fonction de l'etat du pédalier. La Led Overdrive de la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas la Led du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez le sélection de la face avant pour que la Led corresponde à l'etat du circuit d'Overdrive.
ECONOMY FOOTSWITCH (PN 0994049000): Pédalier noir basique à un contacteur.


VINTAGE FOOTSWITCH (PN 0994054000): Pédalier chromé à un contacteur.

LED FOOTSWITCH (PN 0994052000): Pédalier moderne à un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE: Vous devez désactiver le circuit d'Overdrive avant de connecter le pédalier pour que la Led fonctionne correctement.

SYNOPTIQUE
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
C
MODELE
IMPÉDANCE D'ENTREE
SENSIBILITE DE L'ENTREE
EGALISATION
FILTRE SHAPE
IMPÉDANCE DE LA BOUCLE D'EFFETS
LINE OUT
SORTIE CASQUE
MODELE
ALIMENTATION
PUISSANCE DE SORTIE
HAUT-PARLEURS
MODELE
ALIMENTATION
PUISSANCE DE SORTIE
HAUT-PARLEURS
MODELE
ALIMENTATION
PUISSANCE DE SORTIE
HAUT-PARLEURS
TOUS MODELES
1MΩ (entree instrument)
(Pleine puissance à 100Hz, avec Gain/Master à "10", et réglages de tonalité à "0")
BASS: ±15dB à 80Hz
HIGH-MID: ±12dB à 1,2kHz
VINTAGE: Compression dynamique (-9dB max) avec filtre passage-bas (-6dB/occt) à 400Hz
SEND: 1kΩ (symétrique)
IMPÉDANCE DE SORTIE: 3,3kΩ (symétrique)
280mW dans 32Ω/Canal
RUMBLE 40
110W max/45W type
40W dans 8Ω
Un HP 10" (25,4 cm) 8Ω conception spéciale en ceramique
RUMBLE 200
400W max/70W type
140W dans 80
200W dans 40
Un HP 15" (38,1 cm) 8Ω Eminence en ceramique
Tweeter compression
RUMBLE 500
950W max/150 W type
350W dans 80
500W dans 4Ω
Deux HP 10" (25,4 cm) 16Ω Eminence en ceramique
Tweeter compression
10kΩ (Aux In)
25mVrms (Entrée)/250mVrms (Aux In, pour les deux canaux)
LOW-MID: ±12dB à 280Hz
TREBLE: ±15dB à 10kHz
RETURN: 22k (symétrique)
SORTIE MAXIMALE: +3,75dBU
RUMBLE 100
310W max/50W type
100W dans 8Ω
Un HP de 12^th (30,5 cm) 8Ω Eminence en ceramique
RUMBLE 200 HEAD
400W max/70W type
140W dans 8Ω
200W dans 4Ω
NA
RUMBLE 500 HEAD
950W max/150W type
350W dans 8Ω
500W dans 4Ω
NA
Les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Pour plus d'informations, consultez www.fender.com