Megger TDR2050 - équipements de mesure

TDR2050 - équipements de mesure Megger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDR2050 Megger au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Megger TDR2050 - page 7
Caractéristiques Techniques Appareil de mesure de temps de réflexion (TDR) pour la localisation de défauts dans les câbles.
Plage de Mesure Jusqu'à 5000 mètres.
Résolution 1 mètre.
Précision ±1% de la mesure.
Affichage Écran LCD rétroéclairé.
Alimentation Batterie rechargeable, autonomie de plusieurs heures.
Utilisation Idéal pour les techniciens en télécommunications et électriciens pour diagnostiquer les câbles.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les connecteurs.
Sécurité Utiliser des gants isolants lors de la manipulation des câbles sous tension.
Informations Générales Appareil léger et portable, conçu pour une utilisation sur le terrain.

FOIRE AUX QUESTIONS - TDR2050 Megger

Comment calibrer le Megger TDR2050 ?
Pour calibrer le Megger TDR2050, assurez-vous que l'appareil est éteint, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé tout en allumant l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de calibration.
Que faire si l'écran du TDR2050 reste noir ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en le mettant hors tension pendant quelques minutes, puis rallumez-le.
Comment interpréter les résultats de mesure sur le TDR2050 ?
Les résultats de mesure sont affichés en ohms ou en mètres, selon le mode de mesure sélectionné. Consultez le manuel d'utilisation pour interpréter les valeurs spécifiques et les courbes de réflexion.
Le TDR2050 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont en bon état et correctement insérées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par de nouvelles et vérifiez si l'appareil fonctionne.
Comment changer les piles du Megger TDR2050 ?
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
Le TDR2050 affiche une erreur, que signifie cela ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer un problème avec le câblage ou la mise à la terre. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique et les étapes de dépannage.
Comment mettre à jour le logiciel du TDR2050 ?
Connectez l'appareil à un ordinateur via le port USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de Megger. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser le TDR2050 sous la pluie ?
Le Megger TDR2050 n'est pas conçu pour une utilisation en milieu humide. Évitez d'utiliser l'appareil sous la pluie pour prévenir tout dommage.
Quels types de câbles puis-je tester avec le TDR2050 ?
Le TDR2050 peut tester divers types de câbles, y compris les câbles à paires torsadées, les câbles coaxiaux et les câbles d'alimentation. Assurez-vous de sélectionner le bon mode de mesure pour le type de câble testé.
Comment nettoyer le Megger TDR2050 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur TDR2050 Megger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDR2050 - Megger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDR2050 de la marque Megger.

MODE D'EMPLOI TDR2050 Megger

Guide de l'utilisateur

Contents

1. Secutie et Pile ....4

1.1 Informations relatives à la pile....4
1.2 Directive DEEE 4
1.3 Élimination des piles .... 5

2. Caractéristiques....6

3. Connexions ....7

5. Possibilités de montage ....9

6. Mode....10

6.1 Sélection du mode.... 10
6.2 Choix d'un mode 10

7. Généralités ......12

7.1 Mode de fonctionnement.... 12

8. Configuration ....13

8.1 Accéder à la configuration.... 13
8.2 Régler les options de configuration.... 13
8.3 Enregistrement de la trace en cours 14

9. Marquage de suivi ....15

10. Fonctions de suivi (TDR2050 uniquement)....17

10.1 Fonction de suivi standard.... 17
10.2 Détection automatique 17
10.3 Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble ..... 18
10.4 Gain en fonction de la distance.... 19

10.4.1 Fonction TDR par niveau 19

11. Zoom....20

12. Avancé ....21

12.1 Fonctionnement manuel et automatique.... 21

13. Pile....22

13.1 Informations relatives à la batterie 22

14. Résultats....23

14.1 Curseurs et mesures.... 23

15. Outils....24

16. Palette de couleurs ....25

17. Glossaire ....26

17.1 Appendix A.... 26

17.1.1 Fonctions 26
17.1.2 Fonctions de suivi.... 26
17.1.3 Préférences 26

  1. Dépannage ......27

18.1 Appendix B 27

  1. Traces de fautes courantes....29

19.1 Appendix C 29

  1. Caractéristiques techniques 30

20.1 Généralités .... 30

20.2 Cordons de test 31

  1. Réparation et garantie ....32

  2. Étalonnage, maintenance et pièces de rechange....33

  3. Déclaration de conformité ....34

1. Secutie et Pile

Consignes de sécurité doivent être respectées lors de l'utilisation

NOTE - L'INSTRUMENT NE DOIT ETRE MANIPULÉ PAR DES PERSONNES FORMÉES ET COMPÉTENTES

Il est rappelé aux utilisateurs de cet équipement et / ou de leurs employeurs que la législation nationale de la santé et de la sécurité nécessite à procéder à des évaluations de risques valides de tous les travaux de manière à identifier les sources potentielles de danger et de risque. S'il vous plaît se référer à la liste complète des avertissements de sécurité pour plus d'informations.

Cela a été fourni dans la boîte de votre instrument est arrivé ou peut aussi être trouvé sur le CD de support et est téléchargeable sur le site Megger.

CAT II

Mesure catégorie II : équipement connecté entre les prises de courant et l'équipement de l'utilisateur.

CAT III

Mesure catégorie III : équipement connecté entre le tableau électrique et les prises de courant.

CAT IV

Mesure catégorie IV : équipement connecté entre la source d'alimentation électrique à basse tension et le tableau électrique.

L'équipement de mesure peut être connecté en toute sécurité aux circuits ne dépassant pas la tension nominale indiquée.

1.1 Informations relatives à la pile

  1. Chargez complètement la pile avant d'utiliser l'appareil. Le chargement complet de la pile avant utilisation lui permettra de fonctionner de manière optimale et facilitera le maintien de la performance de l'appareil.
  2. Maintenez votre pile chargée chaque fois que possible en cours d'utilisation. Une pile Li-ion préfère de fréquentes recharges et ne doit jamais être laissée complètement déchargée pendant de longues périodes, car cela pourrait causer des dommages irréversibles.
  3. Conservation de la charge durant le stockage. Si votre pile doit être stockée pendant de longues périodes, conservez une charge de 40%, ce qui lui permettra de se décharger légèrement et de préserver le circuit de protection.
  4. Stockez votre pile dans un endroit frais et sec. L'exposition des piles Li-ion à la chaleur les soumettent à une contrainte qui peut réduire leur durée de vie. Ne stockez pas les piles à une température supérieure à 30 °C (86 °F) pendant des périodes prolongées.

1.2 Directive DEEE

La poubelle à roulettes barrée qui figure sur les produits Megger est destinée à rappeler que ceux-ci ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères au terme de leur vie.

Megger est enregistré au Royaume-Uni comme producteur d'équipements électriques et électroniques sous le n° WEE/ HE0146QT.

Pour plus d'informations sur l'élimination du produit, consultez votre succursale ou votre revendeur local Megger ou visitez le site Web Megger de votre région.

1.3 Élimination des piles

La poubelle à roulettes barrée qui figure sur les piles est destinée à rappeler que celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères au terme de leur vie.

Ce produit est doté des batteries Li-ion rechargeables suivantes.

Elles sont situées sous le couvercle du compartiment de batterie, à l'arrière de l'instrument.

Elles peuvent être retirées en toute sécurité en suivant les instructions de la section du présent manuel concernant le remplacement de la batterie.

Les batteries Li-ion usagées sont classées comme des batteries industrielles. Pour la mise au rebut au Royaume-Uni, contactez Megger Ltd.

Pour la mise au rebut des batteries dans d'autres pays de l'UE, contactez votre filiale Megger locale ou votre distributeur.

Pour l'élimination des piles dans d'autres régions de l'UE, veuillez vous adresser à votre succursale ou à votre distributeur Megger local.

Megger est enregistré au Royaume-Uni comme producteur de piles sous le n° BPRN00142.

Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site www.megger.com.

Symbole Description

Megger TDR2050 - Symbole Description - 1

Megger TDR2050 - Symbole Description - 2

Megger TDR2050 - Symbole Description - 3

Megger TDR2050 - Symbole Description - 4

Megger TDR2050 - Symbole Description - 5

Attention: se référer au manuel de l'utilisateur

L'équipement est conforme aux directives UKCA en vigueur

Equipement conforme aux directives européennes applicables

Equipement conforme à la réglementation "C tick" actuelle (Australie)

Ne pas jeter aux ordures ménagères

2. Caractéristiques

Megger TDR2050 - Caractéristiques - 1

Article La description Article La description
1 Attente 6 Retour
2 Sélection 7 Veille
3 Mode 8 Accesso alla batteria
4 Accepter 9 Trépied standard de montage
5 Navigation 10 Pile

Megger TDR2050 - Caractéristiques - 2

11.1 V, 5.2 Ah

Megger TDR2050 - Caractéristiques - 3

Megger TDR2050 - Caractéristiques - 4

Megger TDR2050 - Caractéristiques - 5

3. Connexions

Megger TDR2050 - Connexions - 1

Megger TDR2050 - Connexions - 2

Utilisé pour la connexion à un PC. Soulevez le couvercle sans forcer.

Le cordon d'alimentation dépend de la zone géographique

Megger TDR2050 - Connexions - 3

La connexion principale est assurée par des cordons de test standards de 4 mm raccordés aux ports double canal

F-Type
Megger TDR2050 - Connexions - 4

Megger TDR2050 - Connexions - 5

En utilisant l'adaptateur fourni, la connexion peut également être faite aux deux ports de type F. D'autres adaptateurs standards enfichables peuvent aussi être utilisés

Non disponible sur le modèle TDR2050

4. Accessories

Megger TDR2050 - Accessories - 1

De Split conducteur cordons de test simples protégés par fusible (1 paire)

Megger TDR2050 - Accessories - 2

1002-136 6231-655 6231-653
Megger TDR2050 - Accessories - 3

De Split conducteur cordons de test doubles protégés par fusible (2 paire)

Cordons de test à lit de clous (1 paire)

Megger TDR2050 - Accessories - 4

Cordons de test à lit de clous (2 paires)

Megger TDR2050 - Accessories - 5

Chargeur secteur Pile de rechange Kit adaptateur pour terminal

Megger TDR2050 - Accessories - 6

Megger TDR2050 - Accessories - 7
1006-511

Gaine fusionné des cordons de test rétractable (1 paire)

5. Possibilités de montage

Le série TDR200xx dispose de nombreuses options de montage et de transport, afin que l'utilisateur puisse positionner son appareil de manière sûre et efficace.

Megger TDR2050 - Possibilités de montage - 1

Le série TDR200xx peut être configuré pour plusieurs applications différentes. Ceci permet à l'utilisateur de spécifier la façon dont l'appareil reçoit, traite et affiche les résultats des tests. Les options de test pour chaque mode sont représentées sur la ligne adjacente à l'icône du mode concerné.

6.1 Sélection du mode

Megger TDR2050 - Sélection du mode - 1

text_image Maggen, Refineen

Changer de mode Appuyez sur pour sélectionner

Megger TDR2050 - Sélection du mode - 2

text_image TDR2004

Megger TDR2050 - Sélection du mode - 3

Utilisez les touches de curseur

Megger TDR2050 - Sélection du mode - 4

Megger TDR2050 - Sélection du mode - 5

6.2 Choix d'un mode

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 1

Mode Single Channel Choisissez T1 ou T2 Appuyez sur la touche indiquée pour changer

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 2

text_image P P1073 P2 P1456 P1472 P1 P2 P18 P18 P14 P2

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 3

Appuyez sur la touche indiquée pour changer

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 4

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 5

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 6

Crosstalk Choisissez T1 ou T2 Appuyez sur la touche

indiquée pour changer

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 7

text_image B B

Charger la trace sauvegardée

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 8

text_image P1 P452 T3 P452 P452 T3-11 P1 P2 P100 P8 P69 P1 P3

Choisissez T1-M, T2-M, M

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 9

Appuyez sur la touche indiquée pour changer

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 10

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 11

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 12

Mode intermittent Choose T1 ou T2 Appuyez sur la touche

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 13

text_image 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 14

indiquée pour changer

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 15

Megger TDR2050 - Choix d'un mode - 16

7. Généralités

Les fonctions générales sont disponibles à partir de l'écran principal et sont accessibles en utilisant les touches de navigation gauche et droite et les boutons de sélection appropriés.

L'appareil est également capable d'enregistrer et de pré-visualiser les traces, permettant à l'utilisateur de maintenir une base de données et de les télécharger sur un PC pour créer des rapports ou les utiliser dans d'autres applications personnalisées.

Megger TDR2050 - Généralités - 1

Navigation Utilisez les touches de curseur

Megger TDR2050 - Généralités - 2

text_image Begran, Hotless 0 4 3 1

Megger TDR2050 - Généralités - 3

Utilisez les touches programmables pour sélectionner

Megger TDR2050 - Généralités - 4

Megger TDR2050 - Généralités - 5

text_image m/kg/min m/kg/min

Gamme 10 m à 20 km dans 11 les étapes (30 à 60,000 ft)
Megger TDR2050 - Généralités - 6

Megger TDR2050 - Généralités - 7
La gamme sélectionnée est affichée en haut à droite de l'écran

7.1 Mode de fonctionnement

Le mode de fonctionnement en cours est affiché en haut à gauche de l'écran et identifie la configuration opérationnelle actuelle de l'écran choisi. Les icônes affichées sont spécifiques à la fonction.

Megger TDR2050 - Mode de fonctionnement - 1

text_image Man

Mode de fonctionnement en cours. Mode manuel

Megger TDR2050 - Mode de fonctionnement - 2

text_image Magyar Tobacco

Mode de fonctionnement en cours. Mode de configuration

Megger TDR2050 - Mode de fonctionnement - 3

text_image Magellan Tobalatal

Changez le mode en cours au moyen des boutons appropriés

Megger TDR2050 - Mode de fonctionnement - 4

8. Configuration

L'utilisateur a la possibilité de modifier les différents réglages pour la trace en temps réel, tels que le facteur de vitesse et le gain appliqué à la trace. Ces réglages sont accessibles à partir de l'icône des outils..

8.1 Accéder à la configuration

Megger TDR2050 - Accéder à la configuration - 1

text_image Magyar, T000000

Appuyez sur pour sélectionner

Megger TDR2050 - Accéder à la configuration - 2

text_image AUTO

Fonctionnement automatique

Megger TDR2050 - Accéder à la configuration - 3

text_image MAN

Fonctionnement manuel

Megger TDR2050 - Accéder à la configuration - 4

Megger TDR2050 - Accéder à la configuration - 5

8.2 Régler les options de configuration

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 1

Facteur de vitesse Utilisez les curseurs haut et bas pour régler le facteur de vitesse en fonction du câble à tester
Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 2

text_image NVP VOP Z

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 3

Impédance Utilisez les curseurs haut et bas pour régler
Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 4

text_image NVP VOP Z

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 5

l'impédance en fonction du câble à tester
*Uniquement disponible en fonctionnement manuel (voir page 13)
Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 6

text_image M@gport T000000 IF=0.678 2x1.8 (x=2) 45ms 10ms 3.5

Gain Utilisez les curseurs haut et bas pour modifier le gain
Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 7

text_image NVP VOP Z 1

pour régler les perturbations visibles sur la trace

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 8

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 9
*Uniquement disponible en fonctionnement manuel (voir page 13)

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 10

Largeur d'impulsion Utilisez les curseurs haut et bas pour modifier la largeur d'impulsion de l'appareil

*Uniquement disponible en fonctionnement manuel (voir page 13)

Megger TDR2050 - Régler les options de configuration - 11

Cable Range Utilisez les curseurs haut et bas pour choisir la longueur du câble à tester

8.3 Enregistrement de la trace en cours

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 1

text_image Moguen Tobacco

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 2

text_image Maggen Translation

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 3

line | X-Axis Label | Value | |---|---| | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 | | 15 | 15 | | 16 | 16 | | 17 | 17 | | 18 | 18 | | 19 | 19 | | 20 | 20 |

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 4

Enregistrement Aperçu La trace sélectionnée est

affichée

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 5

text_image Meggan Tobacco

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 6

line | Point | Value | |---|---| | 1 | 100 | | 2 | 6 | | 3 | 7 | | 4 | 8 | | 5 | 9 | | 6 | 10 | | 7 | 11 | | 8 | 12 | | 9 | 13 | | 10 | 14 | | 11 | 15 | | 12 | 16 | | 13 | 17 | | 14 | 18 | | 15 | 19 | | 16 | 20 |

Megger TDR2050 - Enregistrement de la trace en cours - 7

Gérer la mémoire Utilisez les touches de curseur

La coche permet d'enregistrer les résultat dans l'emplacement mémoire sélectionné et la corbeille efface les résultats de l'emplacement mémoire sélectionné

9. Marquage de suivi

Le marquage de suivi est disponible sur les modèles TDR2010 et TDR2050 uniquement. Le marquage de suivi permet à l'utilisateur d'ajouter un nom à tous les suivis enregistrés. Celui-ci peut être l'ID du circuit, le nom du bâtiment ou tout autre texte d'identification que l'utilisateur souhaite enregistrer avec le suivi.

Une ligne de texte incluant jusqu'à 32 alphanumérique caractères peut être enregistrée pour chaque suivi et comporter des lettres majuscules, des accents.

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 1

text_image Magyar Tobetrie

Pour activer cette fonction, choisissez un emplacement de mémoire pour enregistrer un suivi

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 2

text_image Maggun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 WGA-100 1.2.3.4.5.6.7.8.9 0.8.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80

Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une lettre et les touches de fonction pour valider

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 3

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton OK pour valider la sélection

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 4

text_image Magyar Translator

Appuyez sur l'icône « main » pour ajouter le caractère sélectionné

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 5

text_image Meggins T488960

Appuyez sur l'icône « maj » pour obtenir les caractères étendus sur le clavier

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 6

Appuyez sur l'icône « effacement arrière » pour effacer le dernier caractère

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 7

Une fois tous les caractères choisis, appuyez sur l'icône « enregistrer » pour terminer le processus d'enregistrement

Megger TDR2050 - Marquage de suivi - 8

Vous pouvez modifier un marquage de suivi en enregistrant un suivi ou en choisissant un suivi pour une fonction de mode de mémoire.

Une fois dans le mode de modification, utilisez la technique de création de marquage de suivi détaillée dans la section précédente. Lorsque les modifications sont terminées, appuyez sur l'icône « enregistrer » pour sauvegarder les changements

10. Fonctions de suivi (TDR2050 uniquement)

Le modèle TDR2050 est doté d'une suite d'outils de suivi qui offrent des possibilités de test supplémentaires. Ces outils se trouvent dans l'élément de menu « rubrique Outils de suivi »

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi (TDR2050 uniquement) - 1

Appuyez sur cette touche pour accéder aux Outils de suivi

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi (TDR2050 uniquement) - 2

text_image Linegen nirksen

Choisissez la fonction souhaitée

10.1 Fonction de suivi standard

La fonction de suivi standard permet de configurer l'instrument pour qu'il fonctionne comme un TDR à impulsion standard. Cette fonction doit être choisie pour désactiver les autres fonctions de suivi.

Megger TDR2050 - Fonction de suivi standard - 1

text_image Happen Tikeiden Osteo Waveform

Fonction de suivi standard

Megger TDR2050 - Fonction de suivi standard - 2

text_image Margar TDP4000

Modifiez les réglages si nécessaire

Megger TDR2050 - Fonction de suivi standard - 3

text_image Happin T000000

Appuyez sur cette touche pour choisir une autre fonction de suivi

10.2 Détection automatique

La fonction Détection automatique permet la détection « en mode automatique » des perturbations au niveau du résultat du suivi. Cette fonction facilite le diagnostic des perturbations dues au facteur de bruit.

Sur les modèles TDR2000/3 et TDR2010, cette fonction est disponible depuis l'écran principal.

Megger TDR2050 - Détection automatique - 1

text_image 小手

Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction Détection automatique

Megger TDR2050 - Détection automatique - 2

text_image 1 2 24.8m

Le curseur s'arrête sur la perturbation

Megger TDR2050 - Détection automatique - 3

Appuyez sur cette touche pour passer à la perturbation suivante

Megger TDR2050 - Détection automatique - 4

Pour annuler la fonction de perturbation suivante, appuyez sur le bouton de retour pour revenir à l'écran principal

Megger TDR2050 - Détection automatique - 5

text_image Buggen Tortoise

L'icône Outils de suivi apparaît

Megger TDR2050 - Détection automatique - 6

text_image Image 1 Replands

Appuyez sur cette touche pour choisir une autre fonction de suivi

10.3 Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble

La fonction Détection d'extrémité permet la détection automatique de l'extrémité d'un câble. Sur les câbles occupés ou perturbés (facteur de bruit), il peut être nécessaire de répéter l'opération.

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 1

text_image 小书

Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction Détection d'extrémité ou fin de câble.

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 2

text_image 2.3m 24.8m

Positionne automatiquement le curseur à l'extrémité détectée du câble concerné

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 3

Appuyez sur cette touche pour répéter l'opération de détection de l'extrémité du câble.

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 4

Pour annuler la fonction de répétition de l'opération de détection de l'extrémité, appuyez sur le bouton retour pour revenir à l'écran principal

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 5

text_image Magren Totsman

L'icône Outils de suivi apparaît

Megger TDR2050 - Détection d'extrémité ou fin de câble Détection d'extrémité ou fin de câble - 6

text_image Integren Tortoise

Appuyez sur cette touche pour choisir une autre fonction de suivi

10.4 Gain en fonction de la distance

Le gain en fonction de la distance compense les effets de perte de signal sur un câble en augmentant progressivement le gain avec le résultat du suivi. Le gain en fonction de la distance convient à une longueur de câble supérieure et est disponible sur des portées de 1 000 m et au-delà.

Megger TDR2050 - Gain en fonction de la distance - 1

Gain en fonction de la distance

Megger TDR2050 - Gain en fonction de la distance - 2

text_image Regen Tortunes IF=0.6CR 7=15+15 2=40=100m +13

Régler DDG.

Appuyez sur unique par incréments de 0.1 dB

Appuyez et maintenez enfoncé par incréments de 0.5 dB

Megger TDR2050 - Gain en fonction de la distance - 3

Appuyez sur cette touche pour choisir une autre fonction de suivi

10.4.1 Fonction TDR par niveau

Le signal injecté est lancé puis maintenu au même niveau pour émettre un signal constant. Le récepteur est également défini en permanence pour recevoir toutes les réflexions. Cette fonction est idéale pour les tests d'extrémité proche car elle est plus sensible qu'un TDR à impulsion en raison du signal constant. La fonction TDR par niveau est uniquement adaptée aux longueurs de câble plus courtes et reste disponible sur les portées allant jusqu'à 500 m maximum.

Megger TDR2050 - Fonction TDR par niveau - 1

text_image Kingsen T08000 Kingsen T08000

Activation de la fonction TDR par niveau

Megger TDR2050 - Fonction TDR par niveau - 2

text_image Bragan TORO600

Modifiez les réglages comme pour le TDR à impulsion

Megger TDR2050 - Fonction TDR par niveau - 3

text_image Happin Tobacco

Appuyez sur cette touche pour choisir une autre fonction de suivi

11. Zoom

Les fonctions de zoom sont limitées par la gamme choisie et seuls les modes de zoom appropriés pour les gammes choisies sont affichés.

Megger TDR2050 - Zoom - 1

Fonction zoom Appuyez sur pour sélectionner

Megger TDR2050 - Zoom - 2

Zoom à la position du curseur

Megger TDR2050 - Zoom - 3

Megger TDR2050 - Zoom - 4

Megger TDR2050 - Zoom - 5

text_image MIN 100m + 300ft + 1000ns +

Megger TDR2050 - Zoom - 6

Le série TDR200xx offre deux modes de fonctionnement. Les deux options permettent à l'utilisateur de régler les paramètres de fonctionnement. En fonctionnement manuel, l'utilisateur contrôle tous les paramètres utilisés pour le câble à tester. En fonctionnement automatique, le TDR définit l'impédance appropriée pour le câble et suggère des valeurs de gain et de largeur d'impulsion. La fonction Expert permet la détection automatique des défauts sur la trace en temps réel.

12.1 Fonctionnement manuel et automatique

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 1

text_image AUTO MAN

Manuel/Automatique Appuyez pour changer de mode

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 2

Changement à chaque appui

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 3

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 4

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 5

text_image MAGGER MAN MAN

Manuel Réglable dans ce mode

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 6

text_image MAN NVP Z VOP ∫L

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 7

Automatique Réglable dans ce mode

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 8

text_image AUTO NVP VOP Z 1111

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 9

Auto de DDG réalise uniquement AutoZ; pas 'auto' paramètres

Megger TDR2050 - Fonctionnement manuel et automatique - 10

La batterie de l'appareil est son moteur. Le série TDR200xx est équipé d'une technologie intelligente de gestion de charge intégrée, afin que la batterie ne surchauffe pas et que le taux de charge maximal soit maintenu, avec pour résultat une plus grande autonomie.

13.1 Informations relatives à la batterie

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 1

text_image Maggen Maggen

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 2

État de la pile Capacité Durée de vie

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 3

text_image Maggon 73430009

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 4

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#bbf,stroke:#333

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 5

text_image Instagram Tobacco

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 6

Avertissements En charge Chargement en pause

Megger TDR2050 - Informations relatives à la batterie - 7

Les lignes de curseur sur le série TDR200xx permettent à l'utilisateur d'identifier les perturbations à des points stratégiques pour déterminer les distances et les positions des défauts potentiels sur la trace.

14.1 Curseurs et mesures

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 1

text_image C1-C2 C3-C4

Choix du curseur Appuyez sur pour sélectionner

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 2

Mouvement du curseur

C1-C2 Trace 1 (Mode simple trace)

C3-C4 Trace 2 (Mode double trace)

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 3

Utilisez les touches de curseur

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 4

Position du curseur sur la trace

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 5

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 6

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 7

text_image Maggen Tobacco m ft μs

Mesure de la distance Distance par rapport au curseur

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 8

line | Label | Value | |-------|-------| | C1-C2 | 26.9m |

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 9

Dans la fonction d'outils, l'utilisateur peut modifier les paramètres de base et localiser les informations de configuration en cours de l'appareil.

Les paramètres réglables sont le volume, la mise en veille, les unités de mesure, les formats VPN, le thème de couleurs, la luminosité et la langue.

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 10

text_image Integers Tobacco

Préférences Utilisez les touches de

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 11

Gauche/Droit pour sélectionner,

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 12

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 13
Haut/Bas pour changer

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 14

Aide Utilisez les touches de

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 15

Détails des fonctions

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 16

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 17

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 18

text_image Magyar Tablott

Personnalisée Appuyez sur pour

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 19

Gauche/Droit pour sélectionner,

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 20

Megger TDR2050 - Curseurs et mesures - 21
Haut/Bas pour changer

16. Palette de couleurs

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 1

text_image HUAAN HUAAN

Appuyez sur l'icône « préférences » pour accéder à l'écran des préférences système

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 2

Plusieurs palettes de couleur sont disponibles par défaut. Vous pouvez créer des palettes personnalisées

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 3

Utilisez les touches de navigation gauche et droite pour changer la palette actuelle

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 4

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 5

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 6

text_image Maggen Tobson P 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750 760 770 780 790 800 810 820 830 840 850 860 870 880 890 900 910 920 930 940 950 960 970 980 990 1000

Vous pouvez utiliser la palette actuelle comme base pour créer une palette personnalisée en appuyant sur l'icône « palette personnalisée »

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 7

text_image Graph Background Button Background T1 Color T2 Color T1 Hand Color T2 Hand Color 100

Depuis ce point, vous pouvez changer les sept éléments constituant l'écran

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 8

Utilisez les touches de navigation gauche et droite pour choisir un élément

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 9

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 10

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 11

Utilisez les touches de navigation haut et bas pour modifier la couleur de l'élément choisi

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 12

text_image Beginn Tobacco

Une fois vos couleurs définies, appuyez sur l'icône « personnalisation 1 » ou « personnalisation 2 » pour enregistrer cette palette.

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 13

Après avoir enregistré votre palette, appuyez sur le bouton de retour pour revenir à l'écran principal

La palette actuellement enregistrée à cet emplacement est remplacée

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 14

Mode double canal Choix automatique/

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 15

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 16

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 17

Mode Intermittent Trouver suivant Portée

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 18

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 19

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 20

Diaphonie Supprimer Modifier le marquage de

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 21

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 22

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 23

Enregistrer Acceptor Sélectionner le caractère

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 24

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 25

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 26

Charger depuis la mémoire

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 27

L'aperçu Décaler le jeu de

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 28

C1-C2

Curseurs contrôles

T1

Suivi 1 Supprimer retour arriè

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 29

C3-C4

Zoom

T2

Suivi 2 Terminer et sauvegard

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 30

Megger TDR2050 - Palette de couleurs - 31

Aide

M

Mémoire

actuel

caractères

17.1.2 Fonctions de suivi

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 1

Fonctions de suivi

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 2

Suivi standard

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 3

Détection automatique

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 4

Détection d'extrémité ou fin de câble

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 5

Gain en fonction de la distance

Megger TDR2050 - Fonctions de suivi - 6

Suivi niveau

17.1.3 Préférences

Megger TDR2050 - Préférences - 1

Haut-parleurs

Megger TDR2050 - Préférences - 2

Formats de vitesse

Megger TDR2050 - Préférences - 3

Luminosité

Activé/Désactivé

Rapport

1 - 10

m/μs

Megger TDR2050 - Préférences - 4

Arrêt

ft/μs

Megger TDR2050 - Préférences - 5

Langue

Anglais

1, 5, 10 min, Jamais

Néerlandais

Megger TDR2050 - Préférences - 6

Unit of measurement

Megger TDR2050 - Préférences - 7

Palette de couleurs

Suédois

Mètres

Par défaut/Extérieur

Espagnol

Pieds

Palette 1 - 6

Italien

Nanosecondes

Personnalisée 1 - 2

Allemand

Français

18. Dépannage

18.1 Appendix B

Défaut Problème

Solution

L'appareil ne s'allume pas La pile n'est pas chargée

Branchez le chargeur et chargez pendant 6 heures

L'appareil ne se charge pas Mauvais fonctionnement de la pile (Clignotement de

l'icône de charge)

Adressez-vous à votre dépositaire Megger local pour une pile de rechange

L'appareil ne se charge pas Le chargeur ne fonctionne pas (DEL)

Adressez-vous à votre dépositaire Megger local pour un chargeur de rechange

L'appareil s'éteint automatiquement La pile n'est pas assez chargée

Branchez le chargeur et chargez pendant 6 heures

L'appareil s'éteint automatiquement Le mode veille est réglé trop bas

Changez le délai de mise en veille dans la configuration

L'écran n'est pas visible Mauvais réglage des couleurs

Changez les couleurs dans la configuration

L'écran n'est pas visible L'appareil est en mode d'économie d'énergie

Appuyez sur la touche de veille pour réactiver l'écran

La distance au défaut est inexacte Le facteur de vitesse n'est pas correctement réglé

Vérifiez le facteur de vitesse du câble à tester et changez les réglages

Impossible de régler le facteur de vitesse Le facteur de vitesse du câble n'est pas connu

Testez une longueur connue du câble pour déterminer le facteur de vitesse

FV, impédance, gain, impulsion inaccessibles L'appareil est en mode automatique

Appuyez sur la touche échappement puis passez en mode manuel

L'appareil cliquette sans arrêt La fonction double entrée est sélectionnée

Le cliquetis est normal et est causé par les relais de permutation des entrées

Megger TDR2050 - Solution - 1

L'appareil cliquette sans arrêt en entrée simple Connexion incorrecte au câble à tester

L'extrémité du câble n'est pas déterminée et il n'est pas possible d'atteindre la plage maximale

Les touches ne répondent pas Clavier défectueux

Adressez-vous à Megger pour le réparer

L'extrémité du câble n'est pas visible sur la trace Une plage incorrecte a été sélectionnée

Dans l'écran principal, appuyez sur la touche de navigation Haut pour élargir la plage

Un défaut est connu mais n'est pas visible Le gain est réglé trop bas

Sélectionnez et changez le gain en mode manuel au moyen des touches de navigation

La trace a beaucoup de parasites Le gain est réglé trop haut

Sélectionnez et changez le gain en mode manuel au moyen des touches de navigation

Pas de trace bien que les cordons de test soient connectés Les cordons sont branchés au mauvais canal

Branchez les cordons de test au bon canal

L'appareil ne télécharge pas Le câble USB est endommagé ou d'un type incorrect

Utilisez uniquement un câble Megger d'origine et vérifiez avant de connecter

L'appareil ne télécharge pas les données Aucun résultat sauvegardé sur le TDR

Faites les mesures et sauvegardez les résultats avant de télécharger

TraceXpert ne démarre pas Installation incorrecte ou instable

Si nécessaire, obtenez les droits d'utilisateur appropriés et réinstallez TraceXpert

TraceXpert ne peut pas être installé sur le PC Système d'exploitation incompatible

TraceXpert avec Windows XP, Vista, 7 et 8

19. Traces de fautes courantes

19.1 Appendix C

Megger TDR2050 - Appendix C - 1

Conducteur ouvert Conducteur en court-circuit

Megger TDR2050 - Appendix C - 2

Câble épissé / joint Joint en T

Megger TDR2050 - Appendix C - 3

Pontage Divisé/redivisé

Megger TDR2050 - Appendix C - 4

Épissure humide Infiltration d'eau

Megger TDR2050 - Appendix C - 5

20. Caractéristiques techniques

Sauf indication contraire, ces caractéristiques s'appliquent à une température ambiante de 20 °C.

20.1 Généralités

Spécification Détail
Plage Jusqu'à 20.000 m avec une résolution minimale de 0,1 m(La portée maximale dépend du type de câble)
Précision ±1% de la plage ± 1 pixel à FV 0,67
Remarque : la précision de la mesure s'applique uniquement à la position indiquée du curseur et est subordonnée à un facteur de vitesse correct
Résolution 1% de la plage
Protection en entrée Cet instrument est conforme à la norme CEI61010-1 pour protéger l'utilisateur en cas de raccordement à des systèmes sous tension allant jusqu'à la CAT IV 150 V.Tous les modèles sont conçus pour être utilisés sur des systèmes hors tension et des fils à fusible Megger doivent être utilisés sur les câbles d'alimentation et des fils à fusible doivent être utilisés si la tension potentielle entre les bornes peut dépasser 300 V ou lorsqu'ils sont connectés à des systèmes CATIV.
Impulsion de sortieJusqu'à 20 volts crête à crête en circuit ouvert. Les largeurs d'impulsions sont déterminées par la plage de mesure et le câble
Gain Réglable pour chaque plage avec pas sélectionnables par l'utilisateur (en mode manuel)
Facteur de vitesse Variable de 0,2 à 0,99 par pas de 0,01.
TX Null Mode automatique
Marquage de suivi 32 alphanumérique caractères peut être enregistrée pour chaque suivi et comporter des lettres majuscules, des accents
Palette de couleurs SélectionnableTDR2000/3 x2TDR2010, TDR2050 x8PersonnaliséeTDR2000/3 x1TDR2010, TDR2050 x2
Niveau TDR Élimine l'effet Dead Zone
Gain en fonction de la distanceDisponible sur des portées de 1 000 m et au-delà Régler DDG.Appuyez sur unique par incréments de 0.1 dBAppuyez et maintenez enfoncé par incréments de 0.5 dB
Cable ImpédanceTDR2000/3, TDR2010: 25, 50, 75, 100, 125 ohm + AutomatiqueTDR2050: 25, 50, 75, 100, 140 ohm + Automatique
ArrêtMinuteur d'arrêt automatique programmable par l'utilisateur : 1, 5, 10 minutes ou éteint
PilePile Li-lon rechargeable offrant 12 heures d'autonomie
SécuritéConforme à la norme IEC61010-1 pour les systèmes sous tension 150 V CAT IV ou 300 V CAT III. EN60950-1, EN61010-3, UN38.3 et EN62133
CEMConforme aux spécifications de la norme de compatibilité électromagnétique BS EN 61326-1 avec un rendement minimum de 'B' pour tous les essais d'immunité
Caractéristiques mécaniquesL'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur ou en extérieur et son indice de protection est IP54
Dimensions du boîtier 290 mm (11,4 pouces) x 190 mm (7,5 pouces) x 55 mm (2,2 pouces)
Poids de l'appareil 1,7 kg (3,8lbs)
Matière du boîtier ABS
Écran Écran LCD graphique couleur WVGA de 800 x 480 pixels lisible dans les environnements extérieurs ; thèmes de couleur sélectionnables par l'utilisateur
Connecteurs 19mm espacés. Quatre borne de sécurité de 4 mm et deux connecteurs de type F. D'autres adaptateurs standards enfichables peuvent aussi être utilisés

20.2 Cordons de test

Spécification Détail
TDR2000/3, TDR2010 Connecteur gainé à pinces crocodiles miniatures 2 m 2 paire 4 mm
TDR2000/3P, TDR2050 Deux paires gaine rétractable essai Fused plomb set
CFL535G Jeu de 2 paire à lit de clous

20.3 Environmental

Spécification Détail
Température de fonctionnement -15°C - +50°C (5°F - 122°F)
Température de stockage -20°C - 70°C (-4°F - 158°F)
Température de charge 0°C - 40°C

21. Réparation et garantie

Ne pas utiliser l'instrument si sa protection est endommagée mais faire réparer l'instrument par des personnes spécialement qualifiées. La protection est endommagée, si, par exemple, l'instrument présente des dommages visibles, si l'instrument ne peut effectuer les mesures prévues, si l'instrument a longtemps été stocké dans de mauvaises conditions ou s'il a été exposé à de sévères contraintes ou chocs pendant le transport.

Les nouveaux instruments sont couverts par une garantie de deux ans à compter de la date d'achat par l'utilisateur, la deuxième année étant subordonnée à l'enregistrement impératif du produit (gratuit sur www.megger.com). Vous devez impérativement vous inscrire sur le site Megger, puis vous connecter pour enregistrer votre produit. La deuxième année de garantie couvre les défautsreconnus à une utilisation conforme au manuel d'utilisation.

**Attention le réétalonnage de l'instrument n'est garanti que durant la première année. La garantie ne s'applique pas en cas de réparations ou d'ajustements non autorisés. **les détériorations ou défauts résultant d'une utilisation, d'un fonctionnement ou d'une manipulation du produit non conforme ne seront pas pris en compte par la garantie.

Ces produits ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur et les pièces défectueuses doivent être renvoyées à votre fournisseur dans l'emballage d'origine ou emballées afin qu'elles soient protégées contre tout dommage pendant le transport. Les dommages pouvant résulter du transport ne sont pas couverts par cette garantie et le remplacement / la réparation sont à la charge de l'expéditeur.

Megger garantit que cet instrument est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l'appareil soit utilisé aux fins pour lesquelles il est prévu. La garantie est limitée au bon usage de cet instrument (lequel doit être retourné intact, port à la charge de l'expéditeur, et dont la défaillance devra être constatée par un examen). La garantie ne s'applique pas en cas de réparations ou d'ajustements non autorisés ou tentées par des personnes autres que les membres du SAV Megger. Toute mauvaise utilisation de l'instrument, comme la connexion à des tensions excessives, le montage de fusibles non adaptés, ou toute autre mauvaise utilisation, sera exclue de la garantie. L'étalonnage de l'instrument est garanti pendant un an.

Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires prévus par la législation applicable en vigueur, ou vos droits contractuels découlant du contrat de vente et d'achat du produit. Vous pouvez faire valoir vos droits à votre entière discrétion

22. Étalonnage, maintenance et pièces de rechange

Pour toute assistance concernant les instruments Megger, veuillez contacter Megger, votre distributeur local ou votre centre de réparation agréé.

Megger assure la traçabilité des étalonnages et des réparations, ainsi votre instrument vous offrira la qualité et les performances que vous êtes en droit d'attendre. Megger s'appuie sur un réseau international de sociétés agréées d'étalonnage et de réparation pour vous apporter un service inégalé.

Les coordonnées de contact de Megger se trouvent au dos de ce manuel d'utilisation.

Les coordonnées de votre centre de service agréé sont disponibles en contactant ukrepairs@megger.com, en précisant votre localisation.

23. Déclaration de conformité

Par la présente, Megger Instruments Limited déclare que les équipements radioélectriques fabriqués par Megger Instruments Limited décrits dans le présent guide de l'utilisateur sont en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Les autres équipements fabriqués par Megger Instruments Limited décrits dans le présent guide de l'utilisateur sont en conformité avec les Directives 2014/30/UE et 2014/35/UE pour les aspects où elles s'appliquent.

Le texte intégral des déclarations de conformité aux directives UE de Megger Instruments est disponible à l'adresse internet suivante : megger.com/eu-dofc.

Local Sales office

Megger Limited

Archcliffe Road

Dover

Kent

CT17 9EN

ENGLAND

T.+44(0)1304502101

F.+44(0)1304207342

Manufacturing sites

Megger Limited

Archcliffe Road

Dover

Kent

CT17 9EN

ENGLAND

T.+44(0)1304502101

F.+44(0)1304207342

Megger GmbH

Obere Zeil 2 61440

Oberursel,

GERMANY

T.06171-92987-0

F.06171-92987-19

Megger USA - Valley Forge

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Megger

Modèle : TDR2050

Catégorie : équipements de mesure