F6PSP30S1 - Four Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6PSP30S1 Fulgor Milano au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de chaleur | Chaleur tournante |
| Nombre de fonctions de cuisson | 9 fonctions |
| Température maximale | 250°C |
| Énergie | Électrique |
| Consommation énergétique | A |
| Dimensions (L x H x P) | 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Porte | Porte vitrée avec double vitrage |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F6PSP30S1 Fulgor Milano
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6PSP30S1 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6PSP30S1 de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F6PSP30S1 Fulgor Milano
1 - Appareil domestique et four Précaution de
sécurité 2 Securite pour le four 3 Securite pour l’auto-nettoyage du four 3
2 - Appareil domestique et four Instructions de sûreté 3
3 - Cuisiner avec un four à convection 4
4 - Caractéristiques de Votre Four 5
5 - Les tableaux de commande 6
7 - Information générale du four 8
8 - Conseils généraux sur le four 9
Grilles de four 9 Grille rallonge 10
9 - Réglage de la pendule et la minuterie L’heure 11
Pour régler l’horloge 11 Pour régler la minuterie 11
10 - Sélection du mode de four 12
Pour regler un mode de cuisson et température 12 En utilisant la clé pour sélectionner les fonctions de basse température
Utilisation des lumieres du four 12
11 - Fonction de mode four minuté 13
Pour regler le mode programme 13 Pour retarder le démarrage du mode minuterie 13 Lorsqu’un mode temporisé est en cours 13 Comment vérifier une valeurs temps 13
12 - Réglage des options de la sonde pour viande 14
13 - Conseils et technique de cuisson 15
14 - Conseils et techniques de convection européenne 16
Tableau de convection européenne 17
15 - Conseils et techniques de convection cuisson 18
16 - Conseils et techniques pour le convection grill 20
17 - Conseils et techniques de déshydratation 21
18 - Conseils et techniques de grill 22
19 - Options spéciales 23
20 - Instruction du mode sabbat 24
21 - Entretien du four et nettoyage 25
Auto-nettoyage du four 25 Preparation du four pour l’auto-nettoyage 25
22 - Réglage du mode auto-nettoyage 26
Pour régler le mode auto-nettoyage 26 Pour changer le temps de nettoyage 26 Pour retarder le debut du nettoyage 26
23 - Entretien général du four 27
Comment utiliser le tableau de nettoyage du four
24 - Finitions du four / méthodes de nettoyage 28
25 - Entretien à faire soi-même Retrait de la porte du
four 29 Pour enlever la porte 29 Pour remettre la porte 29
26 - Remplacement d’une ampoule du four 30
Pour remplacer une ampoule 30
27 - Solution pour des problèmes de cuisson 31
28 - Résolution des problèmes de fonctionnement 32FR
1 - Appareil domestique et four Précaution de sécurité
AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser ce four. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, d’électrocutions, d’incendie, et de blessures à des personnes. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers de cuisine, il faut suivre les mesures de sécurité basiques, y compris les suivantes : Cet appareil doit être correctement installé et branché par un technicien qualifié. Branchez-le uniquement à une prise de courant de terre correcte. Reportez-vous à “Instructions de mise à la terre” dans les Instructions d’installation.
- Cet appareil ne doit être mis en service uniquement par un technicien apte et agréé. Contactez le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour une inspection, une réparation ou un réglage.
- Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces du four sauf si on vous le recommande spécifiquement. Faites appel au service agréé.
- Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été abîmé jusqu’à l’inspection du service après-vente agréé.
- Installez ou placez cet appareil uniquement et conformément aux Instructions d’installation.
- Utilisez ce four uniquement dans le but pour lequel il a été conçu par le fabricant. Pour toute question, contactez le fabricant.
- Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les ouvertures de cet appareil.
- N’utilisez l’appareil que selon l’usage décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, des vapeurs ou des produits non - alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage et le nettoyage endommagera cet appareil.
- Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, LAISSEZ- VOUS TOMBER ET ROULEZ IMMEDIATEMENT pour éteindre les flammes.
- Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil électroménager sans la surveillance stricte d’un adulte. Les enfants et les animaux domestiques ne devraient pas être laissés seuls ou sans surveillance près d’appareil électroménager lorsqu’il est utilisé. Ne laissez jamais un enfant s’asseoir ou se mettre debout sur toute pièce du four. ATTENTION
- Ne mettez pas des objets d’intérêt pour les enfants sur le four. Si un enfant devait grimper sur l’appareil électroménager pour atteindre ces objets, il pourrait se blesser gravement. Pour réduire les risques de feu dans le four :
1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four
2. N’utilisez pas d’eau sur un feu de friture. Etouffez le feu
en utilisant un extincteur à poudre ou à mousse.
3. Il est hautement recommandé que l’extincteur soit prêt à
l’utilisation et bien visible non loin de tout appareil de cuisson.
4. Ne surcuisez pas les aliments. Surveillez le four si
des produits en papier, en plastique ou des matières combustibles sont placés dedans.
5. N’utilisez pas l’intérieur du four pour ranger des objets.
Ne laissez pas des produits en papier, des ustensiles de cuisine ou de la nourriture dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment,
laissez la porte du four. Eteignez le four et débranchez le circuit aux boîtiers disjoncteurs.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
8. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsque le
four est en marche. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n’utilisez pas le four. Appelez le service aprèsvente agréé.
9. N’utilisez jamais le four pour chauffer ou réchauffer une
pièce. Cela peut endommager les pièces du four.
10. Pour votre sécurité, portez des vêtements appropriés.
Des vêtements amples ou de grandes manches ne doivent jamais être portés en utilisant ce four. INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.FR
2 - Appareil domestique et four Instructions de sûreté
Securite pour le four
- Attachez les cheveux longs.
- Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces du four.
- Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils sont sombres. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour provoquer des brûlures.
- Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas des vêtements ou d’autres matières inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures - ces surfaces sont, par exemple, les ouvertures de ventilation du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four.
- L’habillage sur le dessus et sur les côtés de la porte du four peut être assez chaud pour provoquer des brûlures.
- Ouvrez la porte avec précaution. Ouvrez la porte doucement pour laisser échapper l’air chaud ou la vapeur avant d’enlever ou de remplacer la nourriture.
- Ne chauffez pas des emballages alimentaires non ouverts. L’accumulation de pression pourrait faire exploser l’emballage et donc blesser.
- Placez toujours les grilles du four dans la position voulue lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne laissez pas les moufles en contact avec les éléments chauffants.
- Utilisez toujours des moufles sèches. Des moufles humides sur des surfaces chaudes peuvent brûler à cause de la vapeur. La moufle ne doit pas toucher des parties brûlantes. N’utilisez pas de torchons ou d’autres serviettes volumineuses.
- Ne pas laisser le papier aluminium ou la sonde thermique entrer en contact avec les éléments chauffants. Securite pour l’auto-nettoyage du four
- Assurez-vous que la porte est verrouillée et ne s’ouvrira pas lorsque les deux sélecteurs sont sur la position CLEAN et que l’icône de fermeture de porte apparaît. Si la porte ne ferme pas, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur OFF et ne commencez pas d’auto - nettoyage. Téléphonez pour un Service.
- Ne nettoyez pas le joint de la porte. Il est essentiel pour une bonne étanchéité. Faites extrêmement attention à ne pas frotter, endommager, déplacer ou enlever le joint de la porte.
- N’utilisez pas de nettoyants pour four de type commercial ou d’enduit protecteur de toutes sortes à l’intérieur et à l’extérieur du four.
- Ne nettoyez que les pièces indiquées dans ce manuel.
- Avant d’auto - nettoyer le four, enlevez le lèche-frite, les grilles de four, et les autres ustensiles et les excès d’éclaboussures. AVERTISSEMENT La loi applicable sur les produits toxiques et l’eau potable de Californie requiert que les industriels avisent les utilisateurs d’exposition potentielle aux substances qui sont reconnues par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers ou des déformations natales. L’élimination de résidus pendant l’auto-nettoyage provoque des dérivés qui sont sur cette liste de substances. Pour minimiser l’exposition à ces substances, faites fonctionner ce four toujours conformément aux instructions dans ce manuel et ventilez bien la pièce pendant et immédiatement après l’auto-nettoyage du four.FR
3 - Cuisiner avec un four à convection
Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four. Cette convection naturelle n’est pas forcément efficace parce que les courants sont irréguliers et doux. Dans le système à convection, la chaleur est “transportée” par un ventilateur qui distribue une circulation continue d’air chaud. Le système à convection européen apporte une ingénierie de pointe et une conception avancée pour créer le meilleur four à convection. Dans les fours à convection standard, le ventilateur fait simplement circuler l’air chaud autour de la nourriture. Le système se caractérise par la combinaison d’un élément de chauffage supplémentaire autour du ventilateur à convection et le panneau d’aération qui distribue l’air chauffé sur trois dimensions : le long des côtés, en haut et tout au fond de la cavité du four. Ce système à convection européen aide à maintenir plus chaude la température dans toute la cavité du four. L’air circulant aide à accélérer le processus de cuisson et cuit la nourriture plus uniformément. En contrôlant le mouvement de l’air chauffé, la cuisson à convection dore les aliments uniformément en les laissant croustillants à l’extérieur et moelleux à l’intérieur. La cuisson à convection marche mieux pour les pains et les pâtisseries ainsi que les viandes et les volailles. Les aliments soufflés comme les gâteaux des anges, les soufflés et les choux à la crème sont plus soufflés que dans un four classique. Les viandes restent juteuses et tendres alors que l’extérieur est plein de saveur est croustillant. En utilisant un four à convection européen, la nourriture peut être cuite à plus basse température et les temps de cuisson peuvent être plus courts. En utilisant ce mode, la température standard du four doit être plus basse de 25°F (15°C). Les aliments nécessitant moins de temps de cuisson, le temps de cuisson doit être vérifié légèrement plus tôt que d’habitude. Pour de meilleurs résultats, les aliments ne doivent pas être couverts, et être mis dans des récipients à bord bas pour profiter de la circulation d’air forcé. Lorsque vous utilisez le mode rôtisserie à convection, la température standard du four n’a pas besoin d’être réduite. Avantages de la cuisson par convection
- Possibilité de cuire, de faire revenir et de faire croustiller les aliments.
- Pendant le rôtissage, les jus et les saveurs restent à l’intérieur alors que l’extérieur devient croquant.
- Les pains à levure sont plus légers, ils ont une texture plus ferme, ils sont plus dorés et plus croustillants.
- Les aliments levés à la levure comme les choux à la crème, les soufflés et les meringues sont plus gonflés et sont plus légers.
- Cuisiner sur plusieurs niveaux en même temps est possible avec les mêmes résultats.
- Plusieurs grilles de cuisson forment un gain de temps.
- Préparation d’un repas entier en une seule fois sans transfert de saveur.
- Déshydratation des herbes, des fruits et des légumes.
- Aucune spécialisation de cuisinière nécessaire.
- Gain de temps et d’énergie.
- Les grillades par convection permettent des grillades extraordinaires avec des tranches plus épaisses.Convection broiling allows for extraordinary grilling with thicker cuts of food.FR
4 - Caractéristiques de Votre Four
Ouvertures d’aération Joint de porte Ampoule halogène Ampoule halogène Elément de cuisson (non visible) Arriére de la grille du four Devant de la grille du four Cadre inférieur Butée de plant Grille rallonge (si présent) Poignée Butée Ouvertures d’aération Ouvertures d’aération Bras glissoire Grilles de plant du gril Grilles de plant du gril Ventilateur à convection et élément (non visible) Sonde pour viandre (si présent) Ampoule halogène Plaque de modèle et série n° Elément de gril Panneau de contrôleFR
5 - Les tableaux de commande
Touches de commande MENU Effleurez cette clé pour permettre les fonctions spéciales, les modes en basse température ou pour entrer le menu spécial. TIME Effleurez cette clé jusqu’à ce que “SET TIME” apparaisse pour régler ou changer l’heure. Effleurez cette clé jusqu’à ce que “TIMER” apparaisse pour régler, modifier ou effacer la valeur minuterie. Une fois que la fonction de cuisson a été déclenchée, Effleurez cette clé jusqu’à ce que “TIME” apparaisse afin de régler, modifier ou effacer le temps de cuisson. Effleurez cette clé jusqu’à ce que “STOP TIME” apparaisse afin de régler, modifier ou effacer la fin de la durée de cuisson. Dans le cas où l’un des anciens modes a été désactivé et son chiffre clignote, effleurez ou appuyez : la clé pour diminuer la valeur. la clé pour augmenter la valeur. LIGHT Effleurez pour régler l’état des lumières du four. P-HEAT Lorsqu’une fonction de cuisson a été sélectionnée, effleurez cette clé pour permettre le mode préchauffage rapide. Le préchauffage rapide n’est pas disponible sur toutes les fonctions. UPPERLOWER Effleurez cette clé pour sélectionner la cavité supérieure si aucune n’est sélectionnée. Si l’une des deux est déjà sélectionnée, effleurez et passez à l’autre cavité. Affichage Affichage central pour l’heure et d’autres fonctions : pour l’heure, la minuterie, la cuisson automatique. Les indications AM/PM sont également présentes. Les indications autres sont également disponibles pour indiquer quelle cavité est actuellement sélectionnée et si aucune des portes a été verrouillée, automatiquement pour un auto- nettoyage ou manuellement par l’utilisateur. Affichage pour les indications de température : Indication de l’unité de degré (°C ou °F) est présente. Il indique le point de réglage de la température pour le mode de cuisson actuel, dans la cavité sélectionnée. Affichage avec écritures pour l’indication des modes de cuisson pour indiquer quelle fonction a été sélectionnée. Boutons Sélecteur de mode de cuisson (multifonction), avec huit modes de cuisson + position OFF Sélecteur de température avec des positions de PRESET et CLEAN + gamme continue entre les valeurs MIN et MAX. L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. FOUR SIMPLE FOUR DOUBLEFR
CAVITY STYLES Cuisson au four a convection européenne (CONV BAKE) Cuisson au four (BAKE) Deshydratation (CONV DEHY) Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) (position préréglée 325 °F (165 °C) La cuisson au four à convection a lieu grâce à la chaleur provenant d’un ou plusieurs éléments circulaires situés derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à travers le four par un ventilateur à convection. Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) (position préréglée 350 °F (175 °C) La cuisson au four est une cuisine avec de l’air chauffé. Les deux éléments du cycle, celui inférieur et celui supérieur fonctionnent pour garder la température du four. Réglage température: de 120 °F (50 °C) à 160 °F (70 °C) (position préréglée 140 °F (60 °C) Déshydrater est similaire à la cuisine à convection et cela garde une température basse optimale alors que l’air chauffé circule pour enlever l’humidité doucement pour préserver les aliments. Gril a convection (CONV BROIL) Gril (BROIL) Pizza (PIZZA) Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) (position préréglée 450 °F (230 °C) Le gril à convection combine la chaleur intense de l’élément supérieur avec une chaleur qui circule grâce au ventilateur. Réglage température: de L1 à L5 (position préréglée L3) Le gril utilise la chaleur intense émise depuis l’élément supérieur. Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) (position préréglée 450 °F (232 °C) C’est un mode de cuisson spécial avec de l’air chauffé. L’élément inférieur passe au mode cuisson pizza. Cuisson a convection (CONV ROAST) Proof (WARM) Defrost (CONV) Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) (position préréglée 325 °F (165 °C) Le rôtissage à convection utilise l’élément supérieur, du milieu et le ventilateur à convection. Réglage température: de 80 °F (25 °C) à 120 °F (50 °C) (position préréglée 100 °F (35 °C) Warming (WARM PLUS) Réglage température: de 130 °F (55 °C) à 210 °F (100 °C) (position préréglée 170 °F (75 °C) Test et réchauffement utilisent les éléments inférieurs pour garder la nourriture chaude. Aucun élément de chauffage n’est utilisé, uniquement le ventilateur à convection est utilisé pour décongeler les aliments. Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.FR
7 - Information générale du four
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les emballages du four ou des fours. Tout matériel de cette sorte laissée à l’intérieur peut fondre ou brûler lorsque l’appareil est en marche. Faites chauffer l’appareil vide à la température maximale afin d’enlever tous les résidus de fabrication qui pourraient affecter les aliments avec des odeurs désagréables. Symboles et nombres clignotants Ils signalent une action incomplète en cours (verrouillage de la porte, préchauffage, etc.) ou un réglage incomplet qui demande une entrée supplémentaire. Bips Cela signale que plus d’informations doivent être entrées ou cela confirme la réception d’une entrée. Un bip signale aussi la fin d’une fonction ou une erreur du four. Verrouillage de sécurité de la porte Il est affiché de façon constante lorsque la porte est verrouillée. Le symbole clignote lorsque le loquet est en mouvement afin de verrouiller ou de déverrouiller la porte. N’essayez pas d’ouvrir la porte à ce moment. La porte peut être ouverte lorsque le symbole n’apparaît plus. “AUTO LOCK” apparaît lorsque la porte a été verrouillée automatiquement à cause du mode autonettoyage. “USER LOCK” est affichée lorsque la porte a été verrouillée manuellement par l’utilisateur, par exemple pour empêcher un enfant d’accéder à la cavité du four. Maintenez les clés
pendant 3 secondes. Le loquet verrouillera la porte. Recommencez la même opération pour le déverrouillage. Verrouillage du clavier Verrouillage du clavier Maintenez les clés indiquées par “KEYBD. LOCK” sur le tableau pendant 3 secondes. Les commandes sont maintenant verrouillées et ”SENS LOCK” va s’afficher chaque fois que vous touchez une clé. Recommencez la même opération pendant 3 secondes pour le déverrouillage. Réglages par défaut Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement la température appropriée lorsque le sélecteur est dans une position préréglée. On peut le modifier lorsqu’une température différente est nécessaire. Il est aussi possible de régler une option utilisateur afin de sauver la dernière température utilisée pour chaque mode de cuisson. Codes de chiffre erreur F (Failure) Ces codes sont affichés lorsque le contrôle électronique détecte un problème dans le four ou sur les parties électroniques. Ventilateur à convection Le ventilateur fonctionne pendant tous les modes à convection. Lorsque le four fonctionne dans un mode à convection, le ventilateur s’arrêtera automatiquement lorsque la porte est ouverte. Le ventilateur fonctionner pendant la durée du préchauffage pour des modes spécifiques. Composant du ventilateur de refroidissement Il fonctionne pendant tous les modes de cuisson ou d’auto- nettoyage pour refroidir les composants internes et les surfaces de la porte extérieure. Cet air s’échappe des évents situés au- dessus de la porte du four. Il continue à fonctionner jusqu’à un refroidissement suffisant. La vitesse du ventilateur de refroidissement s’accélère pendant l’auto-nettoyage et lorsque la température des composants intérieurs devient élevée. Préchauffage rapide Lorsqu’un mode de cuisson est réglé et lorsque le four chauffe, l’écriture “PREHEAT” apparaît sur l’affichage de température : la barre verticale indique, en quatre étapes, lorsque le four atteint les 25%, 50%, 75%, 100% du point de réglage de température. Dès que les 100% sont atteints, la commande émet un signal d’une “fin de préchauffage” et l’écriture “PREHEAT” disparaît. Lorsqu’il est nécessaire de chauffer le four rapidement, un mode de préchauffage rapide est disponible : il utilise les éléments de chauffage et le ventilateur à convection de façon spéciale, afin de réduire le temps de chauffage autant que possible. Après avoir réglé une des fonctions de cuisson pour laquelle le préchauffage rapide est possible, effleurez la clé P-HEAT l’écriture “FAST” est indiquée en plus de “PREHEAT”. Dès que le point de réglage de la température est atteint, la commande émet un signal d’une “fin de préchauffage” et les écritures “FAST” et “PREHEAT” disparaissent. Le four change automatiquement sur le mode de cuisson désiré qui a été préalablement réglé : mettez le plat maintenant.FR
8 - Conseils généraux sur le four
Préchauffage du four
- Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. et Convection Cuisson.
- Utilisez le mode de préchauffage rapide lorsqu’un bref délai est nécessaire pour préchauffer le four.
- Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps de préchauffage.
- Le préchauffage est nécessaire pour de bons résultats lorsque vous cuisinez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
- Le préchauffage aidera à saisir les rôtis et à garder la viande juteuse.
- Places les grilles de four dans leur position appropriée avant le préchauffage.
- Pendant le préchauffage, la température de cuisson choisie est toujours affichée.
- Un signal va confirmer que le four est préchauffé et l’écriture “PREHEAT” s’éteindra. Suggestions d’utilisation
- Utilisez les tableaux de cuisson comme guide.
- Ne posez pas les plats sur la porte ouverte.
- Utilisez la lumière intérieure du four pour voir la nourriture à travers la fenêtre de la porte du four plutôt que d’ouvrir la porte fréquemment. Ustensiles
- Les plats en verre absorbent la chaleur. Réduisez la température du four de 25 °F (15 °C) lorsque vous utilisez des plats en verre.
- Utilisez des plats qui donnent le brunissage désiré. Le type du finissage du plat aide à déterminer le brunissage.
- Les plats métallisés lisses et brillants ou anodisés/ antiadhésifs plus pâles réfléchissent la chaleur, donnant un brunissage plus léger, plus délicat. Les gâteaux et les biscuits nécessitent ce type de plat.
- Les plats mats, rugueux, foncés vont absorber la chaleur donnant une croûte plus brune plus croustillante. Utilisez ceux-ci pour les tartes.
- Pour des croûtes croustillantes, brunes, utilisez des plats anodisés/antiadhésifs ou foncés ou en métal mat ou en verre. Des plats isolés peuvent augmenter le temps de cuisson.
- Ne cuisez pas avec le gril vide dans le four, cela pourrait changer la performance de cuisson. Rangez-le en dehors du four. Condensation du four et température
- Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments pendant la cuisson. La quantité dépend de l’humidité contenue dans la nourriture. L’humidité peut se condenser sur toute surface plus froide que l’intérieur du four, comme le tableau de commande.
- Votre nouveau four a un capteur électronique de température qui permet de maintenir soigneusement la température sélectionnée. Votre ancien four devait avoir un thermostat mécanique qui passait graduellement à une température plus élevée. Il est normal que vous ayez à ajuster vos recettes préférées en cuisinant dans un nouveau four. Cuisson à haute altitude
- Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les durées de cuisson varient de la norme. Branchement de 120/240 ou de 120/208 Volt
- La plupart des installations de four auront un branchement de 120/240.
- Si votre four est installé avec une tension de 120/208, le temps de préchauffage peut être légèrement plus long qu’avec une tension de 120/240.
- Le four est conçu pour assurer le même temps de nettoyage à 208 V. Grilles de four
- Le four est pourvu de guides de grilles à six niveaux comme indiqué dans l’illustration Page 5.
- Les positions sont numérotées du bas (n° 1) vers le haut (n° 6).
- Vérifiez le tableau des cuissons pour la meilleure position de la grille à utiliser pendant la cuisson.
- Chaque niveau de guide comprend des supports par paire formés dans les parois de chaque côté du four.
- Assurez-vous de toujours placer les grilles avant d’allumer votre four. Assurez-vous que les grilles sont au bon niveau lorsqu’elles sont placées. Veuillez-vous reporter à l’illustration Page 5 si vous avez des questions comme savoir où est le devant de la grille.
- Les grilles dont dessinées pour s’arrêter lorsqu’elles sont poussées jusqu’à leur limite. ATTENTION N’utilisez jamais de feuille en aluminium pour couvrir les grilles ou le fond du four. La chaleur coincée sous l’aluminium peut causer des dégâts au four. ATTENTION Veillez à ne pas forcer pour éviter d’endommager l’émailFR
1. Tirez-les vers vous
2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les
Pour remplacer une grille:
1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de
2. En soulevant vers le haut la grille, faites-la glisser tout le long
en baissant le devant Grille rallonge Cette grille facilite l’accès aux aliments cuisants. Elle s’allonge plus que la grille standard pour rapprocher les aliments de l’utilisateur. ATTENTION Lorsque la grille est hors du four, les bras latéraux ne se verrouillent pas, ils peuvent s’allonger de façon inattendue si la grille est tirée incorrectement et causes des blessures. La grille doit être tenue ou tirée en saississant les côtés. NOTE: Toujours enlever la grille rallonge avant l’autonettoyage. ATTENTION Pour éviter les brûlures, tirer complètement la grille et soulever la casserole audessus de la poignée au moment de transférer des alimenta hors du et dans le four. Veuillez-vous reporter à l’illustration Page 5 si vous avez des questions comme savoir où est le devant de la grille. Retrait du four:
1. Soulever égèrement le devant de la grille et pousser jusqu’à
ce que la buttée se dégage
2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la
butée se dégagent du guide
3. Tirer vers le bas et sortir
Mise en place dans le four:
1. Saisir la grille fermement par les côtés. Placer la grille et le
cadre au-dessus du guide de grille désiré
2. Pousser au fond jusqu’à ce que l’arrière de la grille se mette
3. Tirer les deux sections vers l’avant jusqu’à la butèe. La grille
doit être droite et non crocheFR
9 - Réglage de la pendule et la minuterie L’heure
Pour régler l’horloge
TIME jusqu’à ce que l’affichage indique l’écriture “SET TIME”.
pour régler le temps désiré, les heures vont clignoter : continuez jusqu’à ce que l’heure correcte et l’indication
soient sélectionnées.
TIME à nouveau pour confirmer l’heure et les minutes vont commencer à clignoter.
pour régler les minutes désirées ou appuyez sur la clé pour changer par étape de 10 minutes.
TIME à nouveau ou attendez pendant 5 secondes afin de confirmer l’horloge. NOTE: L’heure ne peut pas être réglée si aucune fonction horloge n’est déjà fixée: d’abord effacez toutes les fonctions horloge actives. Pour régler la minuterie
TIME jusqu’à ce que l’affichage indique l’écriture “TIMER”.
pour régler la minuterie désirée, les heures vont clignoter : continuez jusqu’à ce que la valeur désirée soit réglée.
TIME à nouveau pour confirmer l’heure et les minutes qui vont clignoter.
pour régler la valeur des minutes désirée ou maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes.
TIME à nouveau ou attendez pendant 5 secondes afin de confirmer l’heure.
6. “TIMER” est affichée de façon constante.
7. Lorsque la minuterie expire, un rappel bipe prenant 15
minutes ou jusqu’à ce que vous appuyez sur la clé TIME
8. Le format de minuterie est normalement HR:MIN, devenant
MIN:SEC pendant la dernière minute.
9. La valeur affichée est toujours arrondie à la minute inférieure.
L’heure est affichée en heures et en minutes. Réglez toujours la pendule immédiatement après une installation, la pendule affiche 12:00
L’horloge va apparaître pendant toutes les opérations du four sauf lorsque la minuterie ou toutes autres opérations de cuisson minutées est en cours. Le four est préréglé sur midi et il indique
10 - Sélection du mode de four
Pour regler un mode de cuisson et température
- Les modes de cuisson peuvent être sélectionnées en déplaçant le bouton de mode de cuisson sur la position voulue. Pour sélectionner Nettoyage, le bouton de température doit être également placé sur la position Nettoyage appropriée. Réglage du mode de cuisson ARRET (OFF) CONVECTION EUROPEENNE (CONV BAKE) CONVECTION BROIL (CONV BROIL) CONVECTION CUISSON (CONV ROAST) PIZZA (MULTI PIZZA) CUISSON (BAKE) BROIL (BROIL) DECONGLEATION (CONV) RECHAUFFEMENT (WARM) RECHAUFFMENT (WARM PLUS) DESHYDRATATION (CONV DEHY) AUTO NETTOYANT
- Sélectionnez la température voulue en déplaçant le sélecteur ou en le laissant sur la position PRE-SEL si la valeur proposée est bonne. La température peut être changée par étapes de 5°F ou 5°C.
- Dès que le bouton est déplacé, la commande change automatiquement pour afficher la valeur dans la cavité correspondante. L’écriture correspondante “UPPER” ou “LOWER” apparaît.
- La cavité va commencer à chauffer, l’écriture “ON” est affichée lorsque la cavité est activée, la lumière du four est allumée.
- Le voyant de préchauffage va s’allumer. Lorsque le four est préchauffé, il va biper et la lumière rouge s’éteint.
- Pour changer la température pendant une cuisson, tournez simplement le bouton de température jusqu’à ce que l’affichage indique la valeur voulue.
- Appuyez sur UPPER/LOWER pour choisir la cavité voulue et vérifiez la température correspondante ou la minuterie lorsqu’il n’a pas lieu de les modifier.
- Placez le sélecteur de mode de cuisson sur [ARRET] si vous voulez arrêter la cuisson.
- Les triangles dans le coin supérieur droit sont activés lorsqu’une cavité fonctionne, même si elle n’est pas sélectionnée sur l’affichage En utilisant la clé MENU pour sélectionner les fonctions de basse température
- Déplacer le sélecteur de mode de cuisson sur la position basse temp., une des fonctions suivantes est affichée: Réglage du mode de cuisson DECONGLEATION (CONV) RECHAUFFEMENT (WARM) RECHAUFFMENT (WARM PLUS) DESHYDRATATION (CONV DEHY)
- Effleurez la clé MENU pour alterner ces quatre modes.
- Le dernier utilisé est gardé en mémoire pour la prochaine sélection. Utilisation des lumieres du four
- Une simple touche lumière active les lumières dans les deux fours.
- Si vous appuyez sur la touche LIGHT lorsque les deux fours sont éteints, les lumières vont s’allumer dans les fours supérieur et inférieur. Appuyez de nouveau sur la touche LIGHT , et les lumières des deux fours vont s’éteindre.
- Les lumières du four s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la porte est ouverte ou fermée.
- Lorsqu’un four est en marche, les lumières du four s’allumeront automatiquement lorsqu’un mode démarre. Les lumières du four s’éteindront automatiquement lorsque le mode four est annulé. REMARQUE : Uniquement pour les fonctions basse température, la lumière s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes. Appuyez sur le bouton LIGHT pour activer la lumière.
- Les lumières ne fonctionnent pas pendant l’autonettoyage. Pour contrôler manuellement les lumières intérieures du four lorsque les deux fours ou un seul four sont utilisés :
UPPER/LOWER , l’affichage va indiquer quel four est sélectionné.
UPPER/LOWER pour éclairer l’autre four.
LIGHT pour éteindre ou allumer la cavité désirée.FR
11 - Fonction de mode four minuté
- Dans les modèles four double, les deux fours peuvent être réglés indépendamment pour mettre en place un mode programmé.
- Assurez-vous que la pendule indique l’heure correcte.
- Le mode programmé éteint le four à la fin du temps de cuisson. Pour regler le mode programme
1. Sélectionnez le four grâce à la clé
UPPER/LOWER , si nécessaire.
2. Sélectionnez le mode de cuisson et la température grâce
aux boutons. L’écriture “ON” va apparaître sur l’affichage.
TIME jusqu’à ce que l’écriture “TIME” apparaisse sur l’affichage.
, les chiffres de l’heure vont clignoter. Continuez pour régler le temps de cuisson désiré. Gardez à l’esprit que le délai requis pour que le four atteigne la température doit être inclus dans le réglage du temps de cuisson.
TIME à nouveau, les heures seront confirmées et les chiffres des minutes vont clignoter.
pour changer les minutes. Appuyez sur la clé pour changer par étapes de 10 minutes. Continuez de régler le temps de cuisson désiré.
TIME une fois encore ou attendez pendant quelques secondes pour confirmer la valeur du temps de cuisson. Pour retarder le démarrage du mode minuterie Suivez les étapes 1 jusqu’à 6 ou 7 ci-dessous.
- Effleurez la clé TIME jusqu’à ce que “STOP TIME” apparaisse sur l’affichage.
- Le contrôle calcule automatiquement et affiche la valeur initiale, en ajoutant le temps de cuisson déjà réglé sur l’heure.
, les chiffres de l’heure vont commencer à clignoter. Continuez de régler le temps d’arrêt désiré.
- Effleurez TIME encore, les heures seront confirmées et les chiffres des minutes vont clignoter.
pour changer les minutes. Maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes. Continuez de régler le temps d’arrêt désiré.
- Effleurez TIME encore une fois ou attendez quelques secondes pour confirmer la valeur de temps d’arrêt.
- L’horloge calcule automatiquement le moment de la journée pendant lequel le mode est sur démarrage ou arrêt. L’écriture “DELAY” est affichée jusqu’à ce que l’heure de départ est atteinte. Lorsqu’un mode temporisé est en cours
- Dès que le four commence sa cuisson, l’affichage indique que le temps de cuisson et il décompte par étapes d’une minute. Le four va cuire pendant le temps programmé.
- Lorsque le temps expire, le four s’éteint automatiquement, les écritures “ON” et “TIME” commence à clignoter, une “end of activity” émet des signaux sonores en séquence. Des bips de rappel sonneront jusqu’à quinze minutes jusqu’à ce qu’une clé soit effleurée afin de rappeler l’attention de l’utilisateur. Comment vérifier une valeurs temps
- S’il est nécessaire de vérifier une valeur temps qui n’est pas affichée, effleurez la clé TIME jusqu’à ce que la bonne écriture ne s’affiche pour voir la valeur désirée pendant 5 secondes.
- Exemple : si la valeur temps est affichée et que vous voulez vérifier le temps de cuisson, effleurez la clé TIME jusqu’à ce que “TIME” s’affiche pour voir le temps de cuisson pendant 5 secondes.FR
12 - Réglage des options de la sonde pour viande
Ce four est pourvu d’une sonde thermique pour viande pour capter la température dans la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur réglée est atteinte. Dans un double four, elle n’est disponible que dans la cavité supérieure. Les modes suivants peuvent être sélectionnées pour travailler avec la sonde thermique pour viande: CONVECTION EUROPEENNE (CONV BAKE) CONVECTION CUISSON (CONV ROAST) CUISSON (BAKE) Les autres modes empêchent le démarrage si la sonde est insérée. Dès que la sonde thermique a été insérée dans son réceptacle et qu’elle est détectée par la commande, tournez le bouton de mode de cuisson sur une position correcte, l’écriture PROBE apparaît sur l’affichage de mode de cuisson avec la fonction sélectionnée. La température standard de la sonde thermique pour viande (170°F) clignote sur le module horloge pendant 5 secondes. En utilisant les clés
, il est possible de changer le réglage de la sonde thermique. Le point de réglage de la température standard de la sonde thermique est de 170°F. La fourchette possible est entre 130°F et 210°F. La température maximum de la cavité pendant la cuisson avec la sonde thermique pour viande est de 475°F. La résolution doit être entre 5°F ou 2,5°C pour le réglage et la température du moment. Après 5 secondes, la valeur sur l’affichage est acceptée et la commande démarre la cuisson. La température de la sonde thermique est maintenant affichée. Effleurez
une fois pour vérifier le réglage de la température de la sonde thermique. Lorsqu’il clignote, maintenez pour modifier la valeur. Dès que la température de la sonde thermique est atteinte, la commande envoie un bip de fin de cuisson et arrête le four. Tournez toujours le mode de cuisson sur la position Arrêt avant de ré-utiliser le four. L’écriture PROBE va clignoter lorsque le mode n’est pas valable pour la cuisson avec la sonde thermique. Si la sonde thermique est enlevée pendant la cuisson, ou en cas de coupure de courant, un message d’erreur doit s’afficher. Les fonctions horloge automatique sont désactivées lorsque vous utilisez la sonde thermique pour viande, uniquement la minuterie peut fonctionner.FR
13 - Conseils et technique de cuisson
- Pour de meilleurs résultats, cuisiner les aliments, cuisinez sur une simple grille avec au moins 1” - 1½” (2,5 – 3 cm) d’espace entre les plats et les parois du four.• N’’utilisez qu’une grille lorsque vous choisissez le mode cuisson.• Vérifiez la cuisson au temps minimum.• Utilisez des plats en métal (avec une finition antiadhésive ou non), en verre résistant à la chaleur, en verre céramique, en poterie ou d’autres plats appropriés au four.• Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur, réduisez la température de 25°F (15°C) par rapport à la température recommandée.• Utilisez des plats avec ou sans bord.• Des plats en métal foncé ou avec des finitions non adhésives cuiront plus vite en brunissant plus le met. Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de cuisson dans la plupart des cas.• N’utilisez pas de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium. Une feuille est un excellent insolant de chaleur et donc la chaleur sera attrapée dessous. Cela altère la performance de cuisson et cela endommage la finition du four.• Evitez de placer sur la porte ouverte des plats.• Veuillez lire 31 Solution des problèmes de cuisson. Tableau de cuisson ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP. °F (°C) (FOUR PRÉCHAUFFE) TEMPS (MIN) GÂTEAUPetits gâteaux2 350 (175) 19 - 22Gâteau bundt1 350 (175) 40 - 45Gâteau des anges1 350 (175) 35 - 39TARTE2 croûtes, fraiches, 9po2 375 - 400 (190 - 205) 45 - 502 croûtes, fruits surgelés, 9po2 375 (190) 68 - 78BISCUITSucre2 350 - 375 (175 - 190) 8 - 10Brisures de chocolat2 350 - 375 (175 - 190) 8 - 13Carrés au chocolat (brownies)2 350 (175) 29 - 36PAINSPain à levure, 9x52 375 (190) 18 - 22Petits pains à levure2 375 - 400 (190 - 205) 12 - 15Biscuits2 375 - 400 (190 - 205) 7 - 9Muffins2 425 (220) 15 - 19PIZZASurgelée2 400 - 450 (205 - 235) 23 - 26Fraîche2 475 (246) 15 - 18La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.FR
14 - Conseils et techniques de convection européenne
Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C).
- Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé. Utilisez des plats en aluminium brillant pour de meilleurs résultats à moins que cela soit spécifié autrement.
- Le verre résistant à la chaleur et la céramique peuvent être utilisés. Réduisez encore la température de 25°F (15°C) si vous utilisez un verre résistant à la chaleur, donc une réduction totale de 50°F (30°C).
- Les plats en métal foncé peuvent être utilisés. Notez que la nourriture peut brunir plus vite lorsque vous utilisez un plat en métal foncé.
- Le nombre de grilles utilisées est déterminé par la hauteur des aliments à cuire.
- Les aliments cuits, en général, cuisent extrêmement bien avec la convection. N’essayez pas de convertir des recettes comme les crèmes anglaises, les quiches, les tartes à la citrouille, les tartes au fromage, qui ne tirent pas de bénéfice de la convection. Utilisez le mode de cuisson normal pour ces recettes.
- Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions 1, 2, 3, 4 et 5. Les 5 grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits apéritifs. - 2 grille de cuisson : Utilisez positions 1 et 3. - 3 grille de cuisson : Utilisez positions 2, 3 et 4 ou 1, 3 et
- Lorsque vous cuisez plusieurs gâteaux en même temps, distribuez les plats de telle façon qu’ils ne soient pas juste l’un au-dessus de l’autre. Pour de meilleurs résultats, placez les gâteaux devant sur la grille du dessus et à l’arrière sur la grille du dessous. (Voyez le dessin à droite). Laissez 1” - 1 ½” (2,5 – 3 cm).
- Convertir vos propres recettes peut être facile. Choisissez une recette qui marche bien en convection.
- Réduisez la température et le temps de cuisson si nécessaire. Il peut parfois y avoir des essais et des erreurs avant d’arriver au résultat parfait. Gardez des traces de votre technique pour la prochaine préparation à convection.
- Veuillez lire 31 Solution des problèmes de cuisson Aliments recommandés pour le mode convection européenne : Biscuits apéritifs Biscuits pour café Gâteaux Biscuits (2 à 4 grilles) levure pains Choux à la crème Popovers Casseroles et Entrées un plat Plats à four (grille positions 1, 2, 3) Aliments levés à la levure (Soufflés, Meringue, Desserts garnis de meringue, Gâteaux ange, Gâteaux mousseline)
Grille 3Grille 1 Conseils rapides et faciles de recette Convertir de la CUISSON à la CONVECTION EUROPÉENNE:
- Réduisez la température de 25 °F (15 °C).
- Utilisez le même temps de cuisson que la cuisson normale si la durée est de 10 à 15 minutes.
- Les aliments avec un temps de cuisson de moins de 30 minutes doivent être vérifiés pour leur cuisson 5 minutes plus tôt que dans les recettes standard.
- Si la nourriture cuit plus de 40 – 45 minutes, réduisez le temps de cuisson de 25%.FR
14 - Conseils et techniques de convection européenne
Tableau de convection européenne Réduisez la température standard des recettes de 25 ºF(15 °C) pour la convection européenne. Les températures ont été réduites dans ce tableau. CONVECTION CAVITY ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP. °F (°C) (FOUR PRÉCHAUFFE) TEMPS (MIN) GÂTEAU Petits gâteaux 2 325 (160) 20 - 22 Gâteau bundt 1 325 (160) 43 - 50 Gâteau des anges 1 325 (160) 43 - 47 TARTE 2 croûtes, fraiches, 9po 2 350 - 400 (175 - 205) 40 - 52 2 croûtes, fruits surgelés, 9po 2 350 (175) 68 - 78 BISCUIT Sucre 2 325 - 350 (160 - 175) 9 - 12 Brisures de chocolat 2 325 - 350 (160 - 175) 8 - 13 Carrés au chocolat (brownies) 2 325 (160) 29 - 36 PAINS Pain à levure, 9x5 2 350 (175) 18 - 22 Petits pains à levure 2 350 - 375 (175 - 190) 12 - 15 Biscuits 2 375 (190) 8 - 10 Muffins 2 400 (205) 17 - 21 PIZZA Surgelée 2 375 - 425 (190 - 220) 23 - 26 Fraîche 2 450 (232) 15 - 18
DOUBLE CONVECTION CAVITY
ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP. °F (°C) (FOUR PRÉCHAUFFE) TEMPS (MIN) GÂTEAU Petits gâteaux 2 325 (160) 16 - 18 Gâteau bundt 1 325 (160) 37 - 43 Gâteau des anges 1 325 (160) 35 - 39 TARTE 2 croûtes, fraiches, 9po 2 350 - 400 (175 - 205) 35 - 45 2 croûtes, fruits surgelés, 9po 2 350 (175) 68 - 78 BISCUIT Sucre 2 325 - 350 (160 - 175) 6 - 9 Brisures de chocolat 2 325 - 350 (160 - 175) 8 - 13 Carrés au chocolat (brownies) 2 325 (160) 29 - 36 PAINS Pain à levure, 9x5 2 350 (175) 18 - 22 Petits pains à levure 2 350 - 375 (175 - 190) 12 - 15 Biscuits 2 375 (190) 6 - 8 Muffins 2 400 (205) 13 - 16 PIZZA Surgelée 2 375 - 425 (190 - 220) 23 - 26 Fraîche 2 450 (232) 15 - 18 Ce tableau est un guide. Suivez votre recette ou les directions de l’emballage et réduisez les températures de façon appropriée.FR
15 - Conseils et techniques de convection cuisson
- Ne pas préchauffez le rôtissage à convection.
- Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert.
- Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une ficelle de cuisine.
- Utilisez le plat de grill 2-pièces pour les rôtissages non- couverts.
- Utilisez la sonde ou le thermomètre pour déterminer la cuisson intérieure sur la température “END” (fin) (voir le tableau de cuisson).
- Vérifiez de nouveau la température de la viande/volaille en insérant le thermomètre à viande dans une autre position.
- Les gros oiseaux doivent aussi être recouverts d’une feuille (et les plats rôtis) pendant une certaine durée de la cuisson pour empêcher que le plat ne soit brûlé. Conseils de recettes faciles et rapides Conversion de la CUISSON au CONVECTION CUISSON:
- Les températures ne doivent pas être diminuées.
- Les rôtis, les gros morceaux de viande et de volaille prennent généralement de 10 à 20% moins de temps. Vérifiez la cuisson plus tôt.
- Casseroles ou plat à rôti qui sont cuits couverts par ROTISSAGE A CONVECTION cuiront le même temps que
- La température minimum de sécurité pour la farce dans la volaille est de 165ºF (75ºC).
- Après avoir enlever l’objet du four, couvrez sans serrer avec une feuille pendant 10 à 15 minutes avant le découpage s’il est nécessaire d’augmenter la température de l’aliment de 5 à 10 °F (3 à 6 °C). Tableau de convection cuisson - CONVECTION CAVITY VIANDES POIDS (lb) TEMP. FOUR °F (°C) POSITION GRILLE TEMPS RÔTISSAGE (min. per lb) TEMP. INTERNE °F (°C) BOEUF Côte de beouf
PORC Longe de porc (sans os ou avec os)
VOLAILLE Poulet-entier
Poulet de Comouailles
PORC Longe de porc (sans os ou avec os)
VOLAILLE Poulet-entier
Poulet de Comouailles
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.FR
16 - Conseils et techniques pour le convection grill
- Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four.
- Utilisez le gril à convection avec la porte fermée.
- Ne pas préchauffé pour le four.
- Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces.
- Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de ciosson recommandé (voir le tableau de gril à convection). Tableau de convection grill - CONVECTION CAVITY
- Temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson. Tableau de convection grill - DOUBLE CONVECTION CAVITY
- Temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.FR
17 - Conseils et techniques de déshydratation
- On peut déshydrater des aliments en utilisant le mode déshydratation. Une température plus faible est utilisée et l’air chauffé circulant enlève doucement l’humidité pour préserver la nourriture.
- La température en mode déshydratation est préprogrammée à 140ºF (60ºC).
- Les températures du mode déshydratation possibles sont de 120ºF (50ºC) à 160ºF (70ºC).
- Plusieurs grilles peuvent être utilisées en même temps.
- Certains aliments requièrent 14/15 heures pour complètement se déshydrater.
- Consultez un livre sur la conservation des aliments pour les temps spécifiques et la conservation de certains aliments.
- Ce mode est approprié pour des fruits, des légumes, des herbes et des morceaux de viande.
- Des écrans de séchage peuvent être achetés dans les magasins spécialisés.
- En utilisant des feuilles de papier, une certaine humidité peut être absorbée avant la déshydratation (comme des morceaux de tomate ou de pêche). Tableau de grillade à déshydratation
FRUIT Pommes Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches ¼po
11 - 15 Légèrement pliables
Bananas Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches ¼po
11 - 15 Légèrement pliables
Cerises Laver et assécher à la serviette. Pour les cerises fraîches, dénoyauter
10 - 15 Pliables, tannees, moelleuses
Pelures d’orange et tranches ¼Po d’épaisseur ; partie de la pelure finement peléée Peels: Slices:
Orange pelee, séchée et cassante. Tranches : sèches et cassantes, fruitm légèrement humide Tranches d’ananas Séchées a la serviette Canned: Fresh:
Souples et pliables Fraises Lavées et sechées à la serviette. Tranches ½po d’épaisseur, dessus sur la grille
12 - 17 Sèches et cassantes
LÉGUMES Poivrons Lavées et sechés à la serviette. Retirer la mambrane, grssierèment couplés environ 1po
Cassants sans humidité à l’intérieur Champignons Lavées et sechés à la serviette. Couper la tige. Morceaux de 1/8po
7 - 12 Fermes et cassant, secs
Tomates Lavées et sechés à la serviette. Tranches minces 1/8po d’epaisseur. Bien drainer
16 - 23 Sèches, rouge
FINES HERBES Origan, sauge, persil et thym, et fenouil Rincer et assécher à la servette Sécher à 120°F (60°C)
3 - 15 Croustillant et cassant
Basilique Feuilles 3 à 4po du haut. Vaporiser d’eau, secouer et assécher Sécher à 120°F (60°C)
18 - Conseils et techniques de grill
- Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four.
- Utilisez le gril à convection avec la porte fermée.
- Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation.
- Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces.
- Enduisez les viandes d’huile de cuisson ou du beurre pour qu’elles n’attachent pas.
- Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de ciosson recommandé (voir le tableau gril). Tableau de grill
- Temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l’épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson. Guide de temperature de service de la FSIS (Service d’inspection et securute des aliments USDA) 140°F (60°C) Jambon précuirt (pour réchauffer) 165°F (74°C) Farce (seule ou dans une voaille) 145°F (63°C) Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) Restes, casseroles 160°F (71°C) Viande hachee et melange de viande (boeuf, porc, veau,agneau) 170°F (77°C) Boeuf, veau, agneau frais (bien cuit) Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) Poitrine de volaille Porc frais (médium) Porc frais (bien cuit) Jambon Frais (non cuit) 180°F (82°C) Poulet et dinde (entier) Platsaux oeufs Volaille (cuisses, ailes) 165°F (74°C) Viande hachée et melange de viande (dinde, poulet) Canard et oie Remarque: oeufus (seuls,non dans une recette) - cuire jusqu’à ce que le jaune et le blanc soient fermes.FR
19 - Options spéciales
Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans les options suivantes :
MODE SABBAT (pour les croyances religieuses nécessitant “aucun travail ” le jour du sabbat).
OVEN OFFSET (décalage du four) (utilisé pour étalonner la température du four)
°UNITE’ (utilisé pour choisir ou Fahrenheit ou Centigrade)
FORMAT PENDULE (format pendule) (utilisé pour régler l’heure de la journée dans le format 12 am/pm ou 24 heures).
PRESET TEMPERATURE (il est possible d’enregistrer la température standard préréglée pour tous les modes de cuisson ou de la garder en mémoire la dernière température utilisée). Pour choisir les options spéciales, veuillez suivre les étapes suivantes :
- Effleurez et maintenez les clés MENU
TIME pendant au moins 3 secondes. L’horloge disparaît et l’écran suivant s’affiche:
pour dérouler toutes les options disponibles, jusqu’à trouver celle désirée.
- Effleurez la clé MENU pour éditer les options choisies.
- Changez la valeur grâce aux clés
- Dans un four double, il est possible de régler un différent décalage dans chaque cavité. Sélectionnez la cavité avec la clé UPPER/LOWER.
- Effleurez la clé MENU pour confirmer l’option et retournez au menu de sélection ou maintenez la clé pendant 3 secondes pour quitter le Menu option utilisateur et retournez à l’écran initial de l’horloge. ATTENTION Fonction SET UTILISATEUR : Une fois ce choix effectué, le four mémorisera la nouvelle température préréglée pour chaque cuisson de plus de 5 minutes. S’il y a plus de changements de température, le dernier de plus de 5 minutes est enregistré. (hors fonctions Gril et basse température). Fonction AUTO STD : Une fois ce choix défini, toutes les températures préréglées sont fixes (si elles ont été modifiées dans SET USER, sinon elles restent inchangées) et elles ne peuvent être modifiées qu’à partir du retour dans SET USER.FR
- Entrez le menu option utilisateur en maintenant les clés [ MENU
TIME pendant 3 secondes. Déroulez la liste option (dEG, OFS, Hr, Sab), indiquée par le module de température rouge, en appuyant sur
, jusqu’à ce que l’élément Sabbat soit trouvé.
- Effleurez MENU pour entrer le mode édition : l’élément choisi s’inscrit en chiffre vert sur la gauche et son statut sur les chiffres rouges vont clignoter.
- Effleurez à nouveau les clés
pour régler le mode Sabbat sur ON ou OFF (Défault=OFF).
- Effleurez MENU pour confirmer et revenir à la liste option. Maintenez la clé MENU pendant 3 secondes pour quitter le menu de sélection et revenez aux opérations normales.
- Lorsque le mode Sabbat est réglée, uniquement les positions BAKE et OFF sont disponibles sur le sélecteur de mode de cuisson. Déplacez le sélecteur sur BAKE ensuite réglez la température sur la valeur désirée dans les 5 minutes.
- Après 5 minutes, la température ne peut plus être indiquée et l’affichage apparaît comme il suit : le mode Sabbat est activé. Dans le four double, les indications des cavités upper/lower (supérieure/inférieure) sont toujours disponibles. Les deux triangles sont allumés si les deux cavités fonctionnent.
- Les statuts de lumières du four ne peuvent pas être changés pendant la durée du Sabbat.
- La température du four peut uniquement être baissée mais aucune information ne peut être affichée.
- Le ventilateur de refroidissement doit fonctionner en mode Sabbat.
- Les lumières de préchauffage sont désactivées pendant le mode Sabbat.
- L’avertisseur doit toujours être silencieux, sans prendre en compte les erreurs, les fins d’activité, etc.
- La sonde thermique pour viande ne peut jamais être utilisée en mode Sabbat.
- Le temps de cuisson maximum possible est de 72 heures.
- L’utilisateur peut éteindre le four manuellement, même pendant Sabbat, en déplaçant le sélecteur de mode de cuisson sur la position OFF.FR
21 - Entretien du four et nettoyage
Auto-nettoyage du four Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. Pendant l’auto-nettoyage, le four utilise une température très élevée (approx. 885°F/470°C) pour brûler les résidus de nourriture et la graisse.
- Uniquement un four à la fois peut être auto-nettoyé.
- Il est normal de voir des fumées et/ou une flammèche occasionnelle pendant le cycle d’auto-nettoyage, selon le contenu et la quantité de résidus dans le four. Si une flamme persiste, éteignez le four et laissez-le se refroidir avant d’ouvrir la porte pour essuyer les résidus en surplus.
- Le loquet de la porte est automatiquement active après la sélection de l’auto-nettoyage. Le symbole de verrouillage de la porte va s’afficher. Cela assure que la porte ne peut pas être ouverte lorsque le four est en auto-nettoyage.
- Les lumières du four ne fonctionnent pas pendant ce mode.
- Pendant l’Auto-nettoyage, ventilez bien la cuisine pour éliminer les odeurs associées à l’auto-nettoayge. Les odeurs vont diminuer au fur et à mesure.
- La durée préprogrammée du nettoyage est de trois heures.
- Le mode s’arrête automatiquement à la fin des heures de nettoyage.
- Lorsque la température du four descend à une température plus sûre, le verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte. Preparation du four pour l’auto-nettoyage
1. Enlevez tous les ustensiles et les plats.
2. Enlevez les grilles. Si vous laissez les grilles pendant l’auto-
nettoyage, elles perdront définitivement leur brillant et deviennent sombres. Voyez le Tableau de nettoyage du four pour leur bon entretien, Pages 27 à 28.
3. Essuyez avec des serviettes en papier les résidus
d’éclaboussure et d’huile. Les excès de graisse provoquent des flammes et de la fumée pendant l’auto-nettoyage.
4. Revoyez l’illustration ci-dessous. Certaines parties du four
doivent être nettoyées à la main avant le début du cycle. Elles ne chauffent pas suffisamment pendant le cycle de nettoyage pour brûler. Utilisez une éponge savonneuse ou en plastique ou un tampon de détergent de S.O.S.®. Nettoyez à la main l’angle de la porte du four, le cadre avant du four et jusqu’à 1-½po (2-3 cm) dans le cadre avec du détergent ou de l’eau chaude. Ne frottez pas le joint du four. Nettoyez à la main la fenêtre de la porte du four. Rincez tout et ensuite séchez.
5. Assurez-vous que les lumières intérieures sont éteintes et que
les ampoules et les lentilles sont en place. Voyez les Page
Nettoyez á la main jointextérieur du cadreNettoyez á 1po (1cm) des gudes degrille au devant de la cavité du fourNettoyez á la main lafenêtre de la porteNe nettoyez pas le joint á la mainNettoyez á la main le joint extérieur de la porteFR
22 - Réglage du mode auto-nettoyage
Pour régler le mode auto-nettoyage
1. Appuyez sur la touche
UPPER/LOWER pour choisir la cavité à nettoyer, si le four est double. IMPORTANT
2. Tournez d’abord le bouton de fonction dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre de OFF à SELF-CLEAN, puis le bouton de température toujours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de PRESET à SELF-CLEAN. Toute autre séquence de rotation du bouton ne permettra pas au programme SELF-CLEAN de démarrer.
3. CLEAN & TIME apparaîtront.
4. Le temps de nettoyage est affiché automatiquement, sa
valeur standard est de 3 heures.
5. A la fin du temps de nettoyage programmé, le four va
automatiquement s’éteindre.
6. Pour arrêter le mode nettoyage à tout moment, enlevez le
ou les boutons de la position nettoyage. N’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque la porte est verrouillée. Les écritures “AUTO LOCK” vont clignoter jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Lorsqu’elles sont affichées, la porte ne peut pas être ouverte. Vérifiez que la porte a été verrouillée et qu’elle ne s’ouvrira pas van le démarrage du mode auto-nettoyage. Si la porte ne se verrouille pas, tournez le bouton de mode de cuisson sur la position ARRET et ne commencez pas l’auto- nettoyage ; Téléphonez pour un service. Si la porte est en position ouverte lorsque ce mode est sélectionné, les écritures “AUTO LOCK” vont clignoter jusqu’à ce que la porte soit fermée. Le loquet ne bouge pas. Pour changer le temps de nettoyage
1. Pour changer le réglage de 3 heures, sélectionnez moins
d’heures lorsqu’il y a peu de résidus ou 4 heures lorsqu’il y a beaucoup de résidus immédiatement, après le début.
2. Pour changer les heures, effleurez la clé
3. Les heures vont clignoter.
4. Utilisez les clés
pour changer la valeur.
5. Pour changer les minutes, effleurez la clé
7. Utilisez les clés
pour changer la valeur. Maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes.
TIME ou attendez quelques secondes pour confirmer la nouvelle valeur. Pour retarder le debut du nettoyage
1. Suivez les étapes de 1 à 7 ci-dessous.
TIME et vérifiez que “STOP TIME” apparaît sur l’affichage. Les heures vont commencer à clignoter.
3. Utilisez les clés
pour changer la valeur de l’arrêt de l’horloge value.
4. Pour changer les minutes, effleurez la clé
TIME , les minutes vont clignoter.
5. Utilisez les clés
pour changer la valeur. Maintenez la clé pour changer par étape de 10 minutes.
TIME ou attendez quelques secondes pour confirmer la nouvelle valeur.
7. Le loquet commence à se déplacer pour verrouiller la porte
du four, l’affichage indique “DELAY”.
8. Lorsque le delay horloge expire, l’autonettoyage va
9. A la fin du temps programmé de nettoyage, le four va
automatiquement s’éteindre.
10. “End” va apparaître sur l’affichage de la température,
“CLEAN” sur l’affichage de mode et “TIME” sur l’affichage de l’horloge va commencer à clignoter jusqu’à ce que vous touchiez la clé TIME ou que déplaciez le bouton sur la position OFF. Afin de vérifier le nettoyage ou l’heure d’arrête pendant un nettoyage programmé, effleurez simplement la clé TIME jusqu’à ce que les écritures “TIME” ou “STOP TIME” s’affichent.FR
23 - Entretien général du four
Comment utiliser le tableau de nettoyage du four
1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page.
2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau.
- Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc.
- Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de droite si le four est en acier inoxydable.
3. Faites concorder le chiffre avec la méthode de nettoyage de la page suivante.
Tabelau de nettoyage du four Pièce Méthode de nettoyage Pièce Méthode de nettoyage Four noir/blanc Four acier inoxydable Four noir/blanc Four acier inoxydable
Cadre de porte E E 11 Porte de four intérieure E E 2 Fenêtre de porte intérieure F F 12 Poignée de porte D D 3 Grilles de four démontable A or E A or E 13 Ouvertures de refroidissement de la porte E E 4 Habillage latérale D D 14 Porte avant C&D C&G
Habillage du tableau de commande C G 15 Habillage du four D D
Oven Cooling Vent Ouvertures de refroidissement du four s D D 17 Grille de plat de gril E E
Cadre avant du four E E 18 Arrière de plat de gril E E 9 Cavité du four E E 19 Grille rallonge A A
24 - Finitions du four / méthodes de nettoyage
Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous.
- Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible.
- Frottez les finitions en métal dans la direction du grain.
- Utilisez des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres.
- Rincez le tout avec un minimum d’eau pour qu’elle ne coule pas dans les fentes de la porte.
- Essuyez pour éviter les traces d’eau. Les nettoyeurs dans la liste ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser ne sont qu’à titre indicatif. Utilisez tous les produits selon les indications de l’emballage. Pièce Méthode de nettoyage A Chromé Lavez avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Ou, frottez légèrement avec du Soft Scrub ®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®, ou les chiffons S.O.S. ®. Les nettoyants Easy Off® ou Dow Oven Cleaners® (formule four froid) peuvent être utilisés, mais ils peuvent noircir ou décolorer le chromé. Les grilles peuvent être nettoyées dans le four pendant l’auto-nettoyage. Cependant, elles vont perdre leur brillant et devenir grises de façon permanente.
Tressage en fibre de verre NE NETTOYEZ PAS LE JOINT A LA MAIN. C Verre Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus® d’abord sur le chiffon, ensuite essuyez pour nettoyer. Utilisez du Fantastik® ou du Formula 409® pour enlever les éclaboussures de graisse. D Peint Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik® ou du Formula 409® d’abord sur une éponge propre ou sur des feuilles en papier et essuyez pour nettoyer. Evitez d’utiliser des nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à récurer. E Porcelaine Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les tomates avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’éponge/chiffon humide sur de la porcelaine chaude. Lorsqu’elle est froide, nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du Soft Scrub ® ou du Bon-Ami® sur une éponge humide. Rincez et séchez. Pour les tâches récalcitrantes, utilisez doucement du Brillo®, ou les chiffons S.O.S. ®. Il est normal que la porcelaine se craquèlent très légèrement (de fines lignes) avec l’âge à cause des expositions à la chaleur et aux résidus alimentaires. F Verre réfléchissant Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou un nettoyant en plastique. Frottez vigoureusement avec du vinaigre, du Windex®, de l’ammoniac, ou du Bon-Ami®. N’UTILISEZ PAS D’ABRASIFS FORTS. G Acier inoxydable Essuyez toujours avec un chiffon ou un nettoyant avec grain. Nettoyez avec une éponge savonneuse ensuite rincez et séchez. Ou essuyez avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur des feuilles en papier. Protégez ou polissez avec du Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Enlevez les taches d’eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utilisez du Zud®, Cameo®, Bar Keeper’s Friend® ou RevereWare Steel Cleaner®, pour enlever la décoloration due à la chaleur. H Sonde (si existe) Nettoyez la sonde à la main avec un détergent et de l’eau chaude. Ensuite rincez et séchez. Ne la trempez pas ou ne la mettez pas au lave-vaisselle.FR
25 - Entretien à faire soi-même Retrait de la porte du four
Pour enlever la porte
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Retournez le clip de sécurité de la charnière sur chaque
charnière dans votre direction (1).
3. Tenez la porte fermement des deux côtés des deux mains et
fermez-la jusqu’à ce qu’elle s’arrête au niveau de la goupille de sécurité.
4. Maintenez fermement ; la porte est lourde. Soulevez et tirez
vers vous - vous devrez peut-être jouer un peu pour que les charnières se dégagent de la structure du four.
5. Placez la porte dans un endroit approprié.
Pour remettre la porte
1. Insérez les bras supérieurs (2) des deux charnières dans
les fentes (3). Les enfoncements (4) doivent s’accrocher aux lèvres (5).
2. Remettre les clips de sécurité (1) en position. Si les clips
de sécurité ne peuvent pas être facilement déplacés vers leur position de fonctionnement normale, c’est-à-dire si les clips se heurtent à la structure, c’est que la porte n’est pas correctement installée. Retirez les clips de sécurité et essayez de réinstaller la porte : vous la sentirez glisser légèrement lorsque les charnières s’engagent correctement dans la structure.
3. Fermez et ouvrez la porte doucement pour assurer qu’elle
est correctement bien en place.
- Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler.
- La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à quatre 4 cadres.
- Ne saisissez que les côtés de la porte du four.
- Ne saisissez pas la poignée car elle pourrait glisser et provoquer des dégâts ou vous blesser.
- Si vous ne tenez pas la porte du four de façon sûre et correctement, cela pourrait provoquer des dégâts ou blesser des gens.FR
26 - Remplacement d’une ampoule du four
- Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les parois latérales du four.
- Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson.
- Les lumières du four ne s’allument pas pendant l’AUTO - NETTOYANT.
- Chaque assemblage d’éclairage comprend une lentille amovible, une lampe à incandescence ainsi qu’une boîte de douille qui sont fixés. Voyez l’illustration de cette page.
- Le remplacement de l’ampoule est considéré comme un entretien de routine. Pour remplacer une ampoule
1. Lisez les AVERTISSEMENTS de cette page.
2. Coupez l’alimentation à la source principale (fusible ou
3. Dans les fours à convection, enlevez le couvercle du
ventilateur en dévissant les quatre vis.
4. Enlevez les lentilles à changer entre la vis et le verre en
utilisant un tournevis.
5. Enlevez l’ampoule de sa douille en la tirant.
6. Remplacez l’ampoule avec une nouvelle. Evitez de toucher
l’ampoule avec vos doigts, car la graisse des mains peut endommager l’ampoule lorsqu’elle devient chaude.
7. L’ampoule est halogène: n’utilisez que le même type en
vérifiant les volts et les watts.
8. Vissez la lentille.
9. Remplacez le couvercle du ventilateur si le four en est
pourvu. Rebranchez l’alimentation principale à la source principale (fusible ou disjoncteur). AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que le four et que les lumières sont froides et que le four est bien éteint avant de remplacer les ampoules. Sinon vous risquez de vous électrocuter ou de vous brûler.
- Les lentilles doivent être remises en place lorsque vous utilisez le four.
- Les lentilles servent à protéger l’ampoule pour qu’elle ne se casse pas.
- Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter de les casser. Les verres cassés peuvent blesser.
27 - Solution pour des problèmes de cuisson
Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux de cuisson de la page 17 à 22 pour une position correcte des grilles et du temps de cuisson. Problème de cuisson Cause Aliment brunissant de façon hétérogène - Four non préchauffé - Papier aluminium sur la grille ou au fond du four - Plat de cuisson trop grand pour la recette - Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four Aliment trop brun au fond - Four non préchauffé - Utilisation de plat en verre, mat ou foncé - Position de grille incorrecte - Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four Aliment sec ou ayant excessivement rétréci - Température du four trop élevé - Temps de cuisson trop long - Porte du four trop souvent ouverte - Plat trop grand Aliment cuisant ou rôtissant trop lentement - Température du four top basse - Four non préchauffé - Porte du four trop souvent ouverte - Scellé hermétiquement avec du papier aluminium - Plat trop petit Croûte à tarte non brunie au fond ou croûte non cuit - Temps de cuisson pas assez long - Utilisation de plat en acier brillant - Position de grille incorrecte - Température du four trop basse Gâteau pâle, plat, ou non cuit à l’intérieur - Température du four trop basse - Temps de cuisson incorrect - Gâteau vérifié trop tôt - Porte du four trop souvent ouverte - Plat trop grand Gâteau haut au centre avec craquelure sur le dessus. - Température du four trop élevée - Temps de cuisson trop long - Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four - Position de grille incorrecte - Plat trop petit Bords de croûte de tarte trop bruns - Température du four trop élevée - Bords de croûte trop mincesFR
28 - Résolution des problèmes de fonctionnement
Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F03 ou F04 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes. Le four va effectuer un auto-test de loquet. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé. F15 ou F16 ou F17 Erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage Un code d’erreur se produit si la position du bouton du mode de cuisson a été laissée entre OFF et SELF-CLEAN ou entre DEFAULT / PRESET et SELF-CLEAN sur le bouton sélecteur de température pendant 30 secondes ou plus. F15 est lié au four droit ou supérieur et F16 est lié au four gauche ou inférieur (selon modèle). Tournez tous les boutons du four en position OFF, puis coupez l’alimentation (débranchez ou coupez le disjoncteur) et rallumez- le après quelques secondes. Si la condition persiste avec les boutons en position OFF, notez le numéro de code et contactez le service. F17 apparaît after the error F15 appeared because F17 it is just an extension of F15. Tournez tous les boutons du four en position OFF, puis coupez l’alimentation (débranchez ou coupez le disjoncteur) et rallumez-le après quelques secondes. Si la condition persiste avec les boutons en position OFF, notez le numéro de code et contactez le service. Autre erreur F________ figurant à l’affichage Eteignez l’appareil et rallumez-le après quelques secondes. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé. Le display du four ne s’éteint pas Coupez l’alimentation à la source principale (fusible ou disjoncteur). Remettez le disjoncteur. Si le problème persiste, téléphonez au centre de service agréé. Ventilateur de refroidissement continuant à fonctionner une fois le four éteint Le ventilateur s’éteint automatiquement lorsque les composants électroniques sont suffisamment froids. La porte est verrouillée et ne s’ouvre pas même après le refroidissement Eteignez le four avec le disjoncteur et attendez quelques secondes. Remettez le disjoncteur. Le four devrait se régler seul et devrait fonctionner. Le four ne chauffe pas Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de chez vous. Vérifiez que la température du four est correctement sélectionnée. Le four ne cuit pas uniformément Vérifiez l’étalonnage du four. Réglez l’étalonnage si nécessaire (reportez-vous au Décalage du four, Page 12). Reportez-vous aux tableaux de cuisson pour la position des grilles recommandée. Réduisez toujours votre recette de 25 °F (15 °C) lorsque vous cuisinez avec le mode de cuisson à convection. La température four est trop froide ou trop chaude Le thermostat du four doit être réglé. Voyez Etalonnage de la température du four, Page
L’éclairage du four ne fonctionne pas correctement Remplacez ou réinsérez l’ampoule si elle est desserrée ou en panne. Voyez Page 30. Ne touchez pas l’ampoule avec vos doigts car cela peut la faire griller. L’éclairage du four ne s’éteint pas Vérifiez si rien n’obstrue la port du four. Vérifiez si la charnière n’est pas pliée ou que le loquet n’est pas verrouillé. Impossibilité d’enlever le couvercle de la lentille du four Il se peut qu’il y ait une accumulation de saleté autour du couvercle de la lentille. Essuyez-le avec un chiffon sec et propre avant d’essayer d’enlever le couvercle de la lentille. L’auto-nettoyage du four ne fonctionne pas correctement Laissez le four refroidir avant l’auto-nettoyage. Essuyez toujours les résidus ou les éclaboussures avant l’auto-nettoyage. Si le four est vraiment sale, réglez l’auto-nettoyage sur 4 heures. Voyez Préparation du four pour l’auto-nettoyage, Page 25. La pendule et la minuterie ne fonctionnent pas correctement Assurez-vous que le four est bien branché. Voyez Pendule et minuterie, Page 11. Humidité excessive Lorsque vous utilisez le mode cuisson , préchauffez d’abord le four. La cuisson à convection et le rôtissage à convection éliminent l’humidité du four (c’est un des avantages de la convection). Eclats de porcelaine Lorsque vous enlevez et replacez les grilles, inclinez-les toujours vers le haut et ne forcez pas pour éviter les éclats de porcelaine. Données de service Pour un centre de service autorisé ou de l’information sur les pièces, voir le « Fulgor Warranty .. ». L’emplacement du numéro de série sur le produit est visible sur la porte du four lorsque la porte du four est ouverte. Il est situé du côté gauche, centré verticalement juste en dessous de la cavité du four. Voyez Page 40. Notez cette information dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Gardez votre facture pour la validation de votre garantie. Service Data Record Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’installation ou Occupancy __________________ES
Notice Facile