ET110 - Détecteur de gaz Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET110 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de gaz portable, capable de détecter le méthane, le propane et d'autres gaz combustibles. |
|---|---|
| Plage de détection | 0 à 10 000 ppm (parties par million) pour le méthane. |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage pour une visibilité optimale. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA, autonomie prolongée. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels du bâtiment, les techniciens de maintenance et les utilisateurs domestiques. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser dans des zones bien ventilées, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec un étui de protection. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ET110 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur ET110 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET110 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET110 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI ET110 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL/RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
ELIMINACION/RECICLaje

Compteur de monoxyde de carbone
ALARME DE LIMITE D'EXPOSITION A COURT TERME (LECT)
ALARMES SONORES ET VISUELLES
LECTURE DE LA CONCENTRATION ET DE LA TEMPERATURE
ÉCRAN ACL RÉTROÉCLAIRE


CARACTERISTIQUES GENÉRALES
Le compteur ET110 de Klein Tools est un compteur facile d'usage qui détecte et mesure la concentration de monoxyde de carbone (CO) dans l'air. Ce gaz incolore, inodore et sans goût peutmettre la vie en danger, et ce, même à des concentrations relativement faibles. Ce compteur mesure aussi la température.
- Plage de détction et de mesure du CO:0 à 1000 ppm
- Résolution : 1 ppm
- Répétabilité: +/- 3%
- Precision: (Conditions opérateires: 40 ± 10% d'humidité relative, 1 atm) De 0 °C à 15 °C (32 °F à 59 °F): +/- 10 % ou 10 ppm (le plus élevé des deux) De 15 °C à 25 °C (59 °F à 77 °F): +/- 5 % ou 5 ppm (le plus élevé des deux) De 25 °C à 50 °C (77 °F à 122 °F): +/- 10 % ou 10 ppm (le plus élevé des deux)
- Delai de réponse : T90 < 60 secondes
- Capteur : Électrochimique, replacable
Durée de vie moyenne du capteur : 5 ans - Alarmes: Concentration faible: 35 ppm Concentration elevée: 200 ppm Liminé d'exposition à court terme (LECT): 200 ppm durant 15 minutes
- Plage de températures: 0^ C à 50^ C (32°F à 122°F)
- Résolution de température: 1^ / C
- Precision thermique: +/- 5°F/C
- Piles : 4 piles AAA
- Altitude de fonctionnement: 2000 m (6562 pi)
- Humidité relative: < 85%, sans condensation
- Température de fonctionnement: 0^ C à 50^ C ( 32^ F à 122^ F )
- Température d'entreposage: -5 °C à 55 °C (23 °F à 131 °F)
- Dimensions: 197 × 55 × 37 mm( 7,75 × 2,16 × 1,45po)
- Poids: 195 g (6,87 oz) en tenant compte des piles
Protection contre les chutes : 1 m (3,3 pi)
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.

AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du compteur sécuritaires, suivez ces instructions. MÉME À DE FAIBLES CONCENTRATIONS, LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT ÉTRE MORTEL. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voir la mort.
- Veuillez dire ces instructions afin que l'utilisation de l'appareil soit sécuritaire.
- Veuillez effectuer le premier étalonnage dans un emplacement que vous savez exempt de monoxyde de carbone. Si l'étalonnage se fait dans une zone contenant du monoxyde de carbone, elle sera erronée et la lecture sous-estimera le taux réel de gaz.
- Ce compteur N'est PAS concu comme un équipement de protection individuelle (EPI).
- L'appareil N'est PAS isolé. Évitez de toucher aux endroits qui peuvent comporter des éléments conducteurs sous tension. Coupe l'alimentation dans l'espace de travail avant de procédéer aux mesures.
- Portez toujours une protection oculaire approvée.
CARACTERISTIQUES DÉTAILLÉES
Avant du compteur Arrière du compteur

1. Capteur electrochimique
2. Écran ACL rétroéclaire
3. Bouton de mise sous tension
4. Témoin d'avertissement

5. Bouton TEMP/
6. Bouton de rétroéclairage / v
7. Bouton MAX/AVG (max./moy.)
8. Bouton de désactivation du son
-
Bouton HOLD (maintien des données)
-
Bouton SET (réglage)
-
Vis du compartment à piles
-
Compartment à piles

Affiche ACL détaillé
A. Mesure du CO (en ppm)
B. Mesure de la température (^ / ^)
C. Indicateur de puissance des piles
D. Icône d'alarme sonore
E. Icone MAX/AVG (max./moy.)
F. Icônes d'alarme HI/LO (concentration élevée/faible)
G. Icione de la minuterie d'arrêt
H. Icène de réglage à zéro
I. Icône d'étalonnage
J. Icone de verrouillage de l'appareil
K. Icônes d'ajretissement A1/A2/TWA/ STEL (A1/A2/MPT/LECT)
L. Icônes HOLD (maintien des données) et FAULT (anomalie)
REMARQUE: Ce compteur ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur.
SYMBOLES SUR LE COMPTEUR

Avertissement

Lire les instructions

Porter une protection oculaire approvée

Ne fait pas office d'équipement de protection individuelle (EPI)
DEFINITIONS
MPT: Moyenne pondérée LECT: Limité d'exposition dans le temps à court terme
BOUTONS DE FONCTION
MISE SOUS TENSION 3
Appuyez longuement sur le bouton de mise sous tension pour allumer et éteindre l'appareil. Durant la procédure de configuration, vous pouvez quitter en appuyant brievement sur ce bouton. L'appareil s'éteint automatiquement après 20 minutes d'inactivité.
TEMP/5
Appuyez sur le bouton TEMP pour activer le mode de mesure de la température. Par défaut, la lecture se fera en Celsius (°C). Appuyez sur le bouton TEMP pour passer en Fahrenheit (°F). En mode de configuration, le bouton TEMP sert à augmenter la valeur des paramètres.
RETROECLAIRAGE/V 6
À la mise sous tension, le rétroéclairage est désactif par défaut. Appuyez sur le bouton de rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurer actif jusqu'à ce que la fonction ou l'appareil soit désactifé. En mode configuration, le bouton de rétroéclairage sert à diminuer la valeur des paramètres.
MAX/AVG 7
En pesant sur le bouton MAX/AVG (max./moy.), vous verrez la valeur des mesures de concentration maximale enregistrées depuis que l'appareil est allumé. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher la valeur moyenne. Appuyez longuement pour effacer toutes les données.
DÉSACTIVATION DU SON 8
Appuyez brievement sur le bouton de désactivation du son pour interrompre l'alarme active pendant 3 minutes. Appuyez longuement pour réactiver l'alarme.
HOLD 9
Appuyez sur le bouton HOLD (maintien des données) pour conserver la lecture actuelle. Appuyez de nouveau pour returner au mode de lecture en temps réel.
SET 10
Appuyez sur le bouton SET (réglage) pour entrer en mode d'autoévaluation du capteur. Pour calibrer l'appareil, appuyez brièvement pour désir les paramétres; appuyez longuement pour sauvégarder les valeurs actuelles des paramétres.
TÉMOIN D'AVERTISSEMENT 4
Le témoin d'advertissement N'est PAS un bouton. Il clignote en vert quand l'environnement est sur. À l'inverse, il clignote en rouge et émet une alarmé sonore lorsqu'une concentration alarmante est atteinte.
AVANT D'UTILISER CE COMPTEUR
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz incolore, inodore et sans goût pouvant être fatal, et ce, même à de faibles concentrations. Avant de commencer l'utilisation de ce compteur, veillez à生存 et à comprendre les renseignements dans le tableau ci-dessous concernant les concentrations de CO.
| CONCENTRATIONS DE MONOXYDE DE CARBONE | |
| PPM | Explication |
| 0-1 Niveaux de fond normaux. | |
| 9 Niveaux pour les zones habitées selon l'EPA/ASHRAE. | |
| 35 | Liminé d'exposition pour une durée maximale de 8 h conformément à l'OSHA/le NIOSH. |
| 125 Valeur plafond décrétée par l'ACGIH. | |
| 200 | Liminé d'exposition maximale décrétée par l'OSHA/le NIOSH : maux de tête, fatigue, nausées et étourdissements modérés en l'espace de 2-3 heures. |
| 1500 | Présente un danger immédiat pour la vie ou la santé d'après l'OSHA. |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEST
- Appuyez longuement sur le bouton de mise sous tension du compteur; l'icone de réglage à zéro H se mettra à clignoter. Le point zéro sera des lors configéré; assurez-vous donc d'allumer l'appareil dans un environnement exempt de monoxyde de carbone.
- Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le bouton SET 10 pour lancer une autoévaluation de diagnostic, qui dure 3 minutes. Nous vous recommendons fortement d'effectuer cette procédure toutes les 24 heures d'utilisation.
- Placez le compteur dans la zone pour faire le suivi. Le temps de réponse nécessaire pour atteindre T90 (90 % de lecture) est de 1 minute.
- À une concentration de CO supérieure l'alarme A1 (concentration faible) établie à 35 ppm (MPT), la sonnerie retentira, la lumière clignotera à une fréquence de 1 Hz et l'icone LO F apparaitra à l'écran.
- À une concentration de CO supérieure à l'alarme A2 (concentration elevée) établie à 200 ppm, la sonnerie retentira, la lumière clignotera à une fréquence de 2 Hz et l'icône HI F apparaître à l'écran.
- L'icône STEL (LECT) K apparaître des qu'une exposition d'environ 200 ppm dure depuis 15 minutes.
Une fois les conditions d'alarme confirmées, appuyez sur le bouton de désactivation du son pour faire cesser l'alarme sonore durant environ 3 minutes. Appuyez de nouveau pour réactiver l'alarme immédiatement.
ENTRETIEN
ÉTALONNAGE
Pour des résultats optimaux, un professionnel devrait se charger d'effectuer l'éthalonnage dans un environnement dont la concentration en monoxyde de carbone est connue.
REEMPLACEMENT DU CAPTEUR
Lorsque l'icone FAULT (anomalie) G apparait a I'écran, le capteur electrochimique doit être remplaced. L'utilisateur NE peut PAS s'en charger; veuillez communiquer avec Klein Tools pour de plus amples renseignements.
REEMPLACEMENT DES PILES
Lorsque I'indicateur apparait, remplacez les piles.
- Dévissez la vis du组成部分 à piles 11, puis retirez-en le couvercle 12.
- Retirez et recycle les piles AAA à plat.
- Mettez en place 4 nouvelles piles AAA (tenez compte de la polarité).
- Replace the port of compartiment a pile et fixez-la solidement à l'aide de la vis.


Pour éviter tout risque de chic électrique, n'utilise pas le compteur lorsque la porte du compartment à piles est retiree.
NETTOYAGE
Assurez-vous d'eteindre le luxmetre, puis essuyez-le a l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilise pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser le thermomètre pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou à un taux d'humidité élevé. Àprouse une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caracteristiques générales), laissez le luxembre revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICEÀLACLIENTÉLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1877775-5346
customerservice@kleintools.com
NOTES / NOTAS / REMARQUES
KLEIN TOOLS

KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com