CANbus - Capteur de température VICTRON ENERGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CANbus VICTRON ENERGY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Interface CANbus pour systèmes Victron Energy |
| Fonctionnalité principale | Permet la communication entre les appareils Victron Energy via le protocole CANbus |
| Compatibilité | Compatible avec divers appareils Victron Energy |
| Installation | Installation simple avec câblage standard |
| Utilisation | Utilisé pour la surveillance et le contrôle des systèmes d'énergie renouvelable |
| Maintenance | Pas d'entretien régulier requis, vérifier les connexions périodiquement |
| Sécurité | Respecter les normes électriques lors de l'installation |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - CANbus VICTRON ENERGY
Questions des utilisateurs sur CANbus VICTRON ENERGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Capteur de température au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CANbus - VICTRON ENERGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CANbus de la marque VICTRON ENERGY.
MODE D'EMPLOI CANbus VICTRON ENERGY
Présentation de la sonde de température Bus.CAN
Elle permet de réguler la tension de charge, quelle que soit la température.
Requise pour les systèmes avec des batteries au lithium LiFePO4 associés à des convertisseurs CC-CC ayant une fonction Buck-Boost – dévolteur-survolteur.

- Ajustement de la tension de charge en fonction de la température lorsque cette dernière est (excessivement) basse.
Caractéristiques générales :
- Contrôle de température de la batterie
• Tension d'alimentation 4 – 36 VCC
• Consommation d'électricité 60 mA (@13,6 V) - Sortie permettant d'éteindre des points de forte consommation
• Voyants d'état LED - Bus.CAN à des fins de contrôle et convertisseur ayant une fonction Buck-Boost et/ou Quattro, communication MultiPlus et Venus GX.
- Sortie d'alarme
Description générale :
La sonde de température Bus.CAN est un accessoire développé spécifiquement pour tous les modèles de convertisseurs CC-CC ayant une fonction Buck-Boost (dévolteur-survolteur).
La température est transmise au convertisseur CC-CC Buck-Boost à l'aide d'un câble de communication raccordé aux ports de communication Bus.CAN.
La sonde de température Bus.CAN peut également être utilisée avec n'importe quel Multi ou Quattro de chez Victron. Cela permet de réguler la tension de charge en fonction d'une température basse.
Pour les systèmes comportant des batteries au lithium LiFePO4, cette sonde est nécessaire dans de nombreuses applications de systèmes, puisque les batteries LiFePO4 ne doivent pas être rechargées lorsqu'elles sont trop froides. Le fait de recharger des batteries au lithium sur des points froids ou à proximité, causera des dommages permanents aux cellules.
Avertissements
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'installer et de mettre en service l'équipement.
Rangez soigneusement le manuel, et faites le lire à tout nouveau utilisateur de ce produit !
Explication des symboles utilisés
![]() | DANGER !Consignes de sécurité :Tout manquement à ces consignes peut entraîner la mort ou des blessures très graves. |
![]() | AVERTISSEMENT !Consignes de sécurité :Tout manquement à ces consignes peut entrainer la mort ou des blessures graves. |
![]() | MISES EN GARDE !Tout manquement à ces mises en garde peut entrainer des dommages matériels et limiter la fonctionnalité du produit. |
![]() | INSTRUCTIONSInformation supplémentaire permettant de faire fonctionner le le produit. |
Consignes générales de sécurité
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages occasionnés dans les cas suivants :
- erreurs de montage ou de connexion
- dommages du produit dus à des impacts mécaniques et à une surtension
- modifications du produit sans la permission expresse du fabricant
- utilisation à des fins autres que celles décrites dans ce manuel
Pour des raisons de sécurité, lors de l'installation et de l'utilisation des appareils électriques, faites attention aux risques de choc électrique, d'incendies et de blessures !
Consignes générales de sécurité
![]() | DANGER!Utilisez un extincteur adapté pour les appareils électriques en cas d'incendie. Disposez toujours d'un extincteur dans les locaux et utilisez-les de façon appropriée. |
![]() | AVERTISSEMENT!Utilisez l'équipement uniquement conformément aux instructions.Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (-) n'entrent jamais en contact.Débranchez le produit de la batterie dans les cas suivants :– lors de la réalisation des activités de nettoyage et de maintenance– lors du remplacement d'un fusible (uniquement par des spécialistes)Pour démonter le produit:– débranchez toutes les connexions.– assurez-vous que toutes les entrées et les sorties sont bien hors tension.Si le produit ou le câble de connexion est visiblement endommagé, le produit ne doit pas être mis en marche.Si le câble de connexion du produit est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié.Les réparations sur ce produit ne doivent être effectuées que par le fabricant. Des réparations incorrectes peuvent provoquer des dangers considérables.Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant de l'expérience et des connaissances nécessaires. Les utilisateurs doivent être conscients des dangers que l'utilisation de ce produit implique.Les appareils électriques ne sont pas des jouets. C'est pourquoi vous devez ranger et utiliser le produit dans un lieu hors de la portée des enfants, et vous assurer que les enfants ne peuvent pas jouer avec. |
![]() | MISES EN GARDE!Avant la mise en service, assurez-vous que la tension paramétrée du produit correspond à la tension du système d'alimentation d'énergie existant.Faites attention à ce que d'autres objets ne puissent pas causer de court-circuit en entrant en contact avec l'appareil.Rangez le produit dans un endroit sec et frais. |
Mesures de sécurité durant l'assemblage du produit
![]() | DANGER!Ne pas monter le produit dans des endroits présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. |
![]() | AVERTISSEMENT!Assurez-vous que le montage soit stable!Le produit doit être monté de manière sûre et fixé de façon à ce qu'il ne tombe pas, ne chute pas, et afin d'éviter le contact des connexions avec des objets se trouvant alentours. |
![]() | MISES EN GARDE!Ne pas exposer le produit à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.).Éviter tout chauffage supplémentaire du produit.Installez le produit dans un endroit sec et protégé contre les éclaboussures d'eau. |
Mesures de sécurité lors du branchement électrique du produit.
![]() | DANGER !Risque de choc électrique mortel !Lorsque vous travaillez sur le système électrique, assurez-vous de la présence d'une personne pour prévenir la survenue d'un cas d'urgence.En cas d'installation sur des bateaux : une installation incorrecte des appareils électriques sur des bateaux peut provoquer des dommages de corrosion sur le bateau. Faites brancher le produit par un électricien qualifié. |
![]() | AVERTISSEMENT !Prévoyez une section de câble suffisante.Installez les câbles de façon à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés par des portes ou des capots. Des câbles écrasés peuvent entrainer des situations de risques mortels, et ils doivent être remplacés.Installez les câbles de manière à ne pas trébucher dessus, et afin qu'ils ne provoquent aucun dommage. |
![]() | MISES EN GARDE !Utilisez des gaines si les câbles doivent passer à travers des cloisons ou d'autres traversées avec des bords coupants.Ne pas regrouper des câbles CA et CC dans le même chemin de câbles (gaines de câbles).Ne pas desserrer les gaines, ni les tordre brusquement.Fixez les câbles avec le matériel et les outils adaptés.Ne jamais tirer les câbles : prévoyez suffisamment de longueur de câble et de section suffisante en fonction de cette longueur. |
Utilisation sans risque du produit
![]() | AVERTISSEMENT !Si le produit est utilisé dans des endroits avec des batteries au plomb, ces lieux devront être correctement ventilés. Du gaz d'hydrogène explosif se dégage de ces batteries, et il peut s'enflammer au contact d'étincelles électriques.MISES EN GARDE !N'utilisez pas l'appareil dans les conditions suivantes :– dans des conditions mouillées, humides ou avec présence de sel– à proximité de vapeurs agressives– à proximité de matériaux inflammables– dans des environnements explosifsAvant toute utilisation, vérifiez que les câbles et les connexions sont bien secs.Débranchez toujours l'alimentation lorsque vous travaillez sur le produit.Des pièces du produit peuvent encore être sous tension même après l'avoir débranché.Ne pas débrancher les câbles lorsque le produit est encore en marche. |
![]() | MISES EN GARDE !Ne jamais recouvrir le produit et ne pas l'installer dans un espace trop réduit.Garantissez une ventilation correcte. |
Manipulation sans risque des batteries
![]() | AVERTISSEMENT !Les batteries peuvent contenir des acides corrosifs et agressifs. Évitez tout contact physique avec le liquide de la batterie. En cas de contact de la peau avec des liquides de batteries, lavez avec de l'eau les zones de la peau affectées.En cas de blessures dues à des acides, consultez un médecin.MISES EN GARDE !Lorsque vous travaillez avec des batteries, ne portez pas d'objets tels que des montres ou des bagues.Les batteries au plomb peuvent provoquer des courants de court-circuit pouvant causer des blessures sérieuses.Risques d'explosion !Portez des gants de protection et des vêtements de sécurité lorsque vous travaillez sur des batteries. En travaillant sur des batteries, ne pas se toucher les yeux.Ne pas fumer et s'assurer qu'il n'y a pas d'étincelles à proximité du moteur ou de la batterie.Ne pas essayer de charger des batteries défectueuses ou congelées. Dans ce dernier cas, placez la batterie dans un endroit à l'abri du gel, et attendez que la batterie atteigne la température ambiante. Ensuite, démarrez le processus de charge. |
![]() | MISES EN GARDE !Utilisez uniquement des batteries rechargeables.Utilisez des sections de câbles suffisantes.Sécurisez le câble positif avec un fusible.Évitez que des pièces métalliques ne tombent sur la batterie. Cela pourrait produire des étincelles ou un court-circuit de la batterie et d'autres pièces électriques.Prenez soin de bien respecter la polarité lors du branchement.Veuillez respecter les instructions des fabricants de la batterie et de l'équipement indiquées dans les manuels correspondants.Si la batterie doit être retirée, débranchez toujours la connexion de masse en premier. Ensuite, débranchez toutes les autres connexions et les charges de consommation de la batterie avant de la retirer. |
Connexion
Connecteur Bus Can pour configurer le seuil de température en utilisant le logiciel TSConfig.

text_image
Temperature en utilisant le iciel TSConfig. Voyant LED rouge/vert Connecteur à 5 brochesBroche 1
Connexions sur un connecteur à 5 broches
Broche Alimentation 1 + 12/24 V (Remarque : n'utilisez pas la broche 1 en même temps que le câble bus.CAN !!!)
Broche 2 SOL/Nég/Terre
Broche 3 + entrée (sans fonction)
Broche 4 (sans fonction)
Broche 5 - sortie commutée sur terre/SOL ; active en cas d'alarme de température
| Voyants LED | ||
| Couleur des LED | Indication des voyants LED | Indicateur d'état |
| Vert | Vert 1 s, puis rouge | Démarrage en cours |
| LED vert clignote toutes les 4 secondes | La température est supérieure à la valeur seuil configurée | |
| LED vert clignote 3 x | La sonde de température Bus.CAN a reçu une nouvelle valeur seuil de la part du 800/1600 | |
| Rouge/Vert | Voyant s'allume en rouge un court instant, puis trois fois en vert. | Connexion Bus.CAN |
| Rouge | LED rouge clignote un instant (1 seconde). | Mode Indépendant, pas de connexion Bus.CAN |
| LED rouge clignote 3 fois à intervalle de 4 secondes | La sonde de température Bus-CAN n'a (toujours) pas de valeur seuil correcte. | |
| LED rouge allumée pendant 1 seconde. | La température a atteint la valeur seuil configurée (statut d'alarme actif). | |
| LED rouge clignote 1 fois à intervalle de 4 secondes | La température a atteint la valeur seuil configurée. | |
| Spécifications techniques | |
| Dimensions | 57,6 x 40 x 15,8 mm (LxWxH) connecteurs y compris) |
| Poids | 12 grammes |
| Tension d'alimentation | 4-36 VCC |
| Consommation d'électricité | 60 mA (@13,6 V) |
| Sortie d'alarme (broche 5). | Connecteur ouvert de 350 mA (commute sur SOL/Terre) |
Installation
Important!
Paramètres de base
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, la configuration de base suivante doit s'appliquer :
Programmation de la valeur seuil
- Branchez la sonde de température Bus.CAN sur un 800C/1600 en utilisant le câble CAN-bus.
- Cochez la case 80 et saisissez les paramètres souhaités
- Cliquez sur « Envoyer tous les paramètres au convertisseur — Send all settings to converter ».
- Pas plus de 4 secondes après, le voyant LED vert sur la sonde de température clignotera 3 fois pour confirmer.


Après avoir démarré le 800C/1600 ou après une réinitialisation, Il ne faudra pas plus de 4 secondes avant que la sonde de température Bus.Can n'envoie un message CAN au convertisseur.
Tant qu'aucun message n'a été reçu, les mots « pas de signal » pourront s'afficher sur la fenêtre de l'écran du TSConfig.
Si la connexion à la sonde de température Bus.CAN est perdue (en raison d'une coupure de câble, le 800C/1600
indiquera « pas de signal » pendant plus de 12 secondes après la coupure. Si cela arrive, le seuil de température programmé sur le 800C/1600 ne sera pas utilisé pour limiter la tension de charge.
Monitor
1 Input voltage:
13.7 V
3 Output voltage:
6.5 V
4 Output current:
0 A
5 Temperature pcb:
23 ℃
Configurer la sonde de température Bus.CAN comme un module indépendant
Si la sonde de température Bus.CAN est utilisée en tant que module indépendant, il faut avant tout programmer une valeur seuil de température (alarme).
La programmation de cette valeur seuil ne peut être effectuée qu'à l'aide d'un 800C/1600 et du logiciel TSConfig.
Alarme
Si la température atteint la valeur seuil (= convertisseur éteint), le convertisseur sera éteint (et l'allumage bloqué).
Le blocage ne sera pas levé tant que la température ne sera pas remontée au-dessus du seuil d'alarme durant au moins 5 minutes.

text_image
VE.Bus BMS VE.Bus VE MultiPlus TS Temp 12345 Tsense VE Lithium BMS BatterySonde de température Bus.CAN avec un Quattro ou un MultiPlus et une batterie BMS au lithium de chez Victron Contrôle du courant de charge du MultiPlus si la température est trop basse

text_image
Alternator B+ Starter Battery TS CANbus TS DC-DC Charge Disconnect VE.Bus BMS TS Temp VE Lithium BMS BatterySonde de température Bus.CAN avec un convertisseur Buck-Boost (dévolteur-survolteur) et une batterie BMS au lithium de chez Victron Régulateur de la tension de charge du Convertisseur Buck-Boost si la température est trop basse
Notice Facile
















