FACSW51 - Climatisation Fral - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FACSW51 Fral au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 51 000 BTU |
| Type de réfrigérant | R-410A |
| Dimensions (L x P x H) | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Niveau sonore | Variable selon le modèle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique à vérifier |
| Utilisation | Idéal pour des espaces commerciaux ou résidentiels de grande taille |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et vérification des niveaux de réfrigérant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | À vérifier selon le revendeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - FACSW51 Fral
Questions des utilisateurs sur FACSW51 Fral
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FACSW51 - Fral et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FACSW51 de la marque Fral.
MODE D'EMPLOI FACSW51 Fral
Ce manuel est conforme aux exigences de la directive 98/37/CE et modifications successives.
Il fournit toutes les indications nécessaires au transport, à l'installation, à la mise en service et à l'entretien des machines, que l'utilisateur se doit de suivre rigoureusement pour leur bon fonctionnement.
En ce sens, l'utilisateur doit respecter à la lecture les règles de sécurité décrites dans le manuel.
Le manuel doit toujours suivre la machine et estre conservé dans un endroit qui garantit sa conservation en parfait et pour pouvoir estre employe convenablement par l'opérateur.
Symboles graphiques et indications du manuel :

Il indique qu'il faut veiller à toutes les procédures et aux opérations à effectuer pour garantir le bon fonctionnement de la machine. Il déscrit les opérations qu'il y a lieu d'éviter et informe l'opérateur sur la procédure et les opérations à suivre pour l'utilisation correcte de la machine.
RÉFERENCES RÉGLEMENTAIRES
La machine décrite dans ce manuel a ete conque en conformite aux normes CE pertinentes.
La machine respecte les exigences essentielles des Directives européennes suivantes :
Directive machines 2006/42 CE
Sécurité électrique pour les applications à basse tension 2014/35/UE,
Compatibilité electromagnetique 2014/30/UE,
Équipements sous pression 2014/68/UE.
1. RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
Pendant l'installation ou l'entretien de l'unité, il y a lieu de respecter à la lecture les règles de ce manuel, qui sont conformes à toutes les specifications des étiquettes sur l'unité, et de prendre toutes les précautions d'utilisation pour les travailleurs.
La pression dans le circuit frigorifique et les apparciillages électriques se trouvant dans l'unité peut être dangereuse pendant l'installation ou l'entretien de l'unité.

Toute intervention sur la machine en utilisant n'importe quel instrument doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié.

Le non-respect des règles de ce manuel et toute modification à la machine sans autorisation explicite, entrainera l'annulation immédiate de la garantie.

ATTENTION : tout travail d'entretien sur l'unité doit avoir lieu alors que l'alimentation électrique est débranchée. Ne jamais retirer la grille à l'avant ni ouvrir une partie quelconque de la machine sans avoir débranché la fiche de la prise électrique.

Cette machine a ete conque et fabriquee conformement aux regles de securite les plus strictes. Par consequent, les instruments pointus (tournevis, aiguilles ou autres) ne doivent pas etre introduits dans les grilles ou dans toute autre ouverture des panneaux, specialement quand la machine est ouverte pour déposer le filtre.

L'alimentation électrique doit être protégée par un interrupteur différentiel.

Ne jamais modifier les réglages des dispositifs de sécurité.

Ne jamais pulveriser d'eau sur l'unité et sur ses pieces électriques.

La machine ne doit pas etre nettoyee a I'eau. Pour nettoyer la machine, utilise un chiffon humide. Ne pas oublier de débrancher TOUT D'ABORD LA FICHE DE LA PRISE.

Quand la machine est branchée à la prise de courant, elle doit être place en position verticale et tout mouvement imprévu doit être évité parce que cela pourraitmetre les pieces électriques en contact avec de l'eau. De toute manière, il est TOUJOURS NÉCESSAIRE de débrancher la fiche avant de déplacer la machine. Si de l'eau coule sur la machine, l'unité doit être éteinte et ne peut être rallumée que 8 heures plus tard.

L'unité ne doit pas être employée en atmophère explosive.

La machine n'a pas eté concue pour etre employe par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Les personnes inexpérimentées ou sans connaissances de la machine ne sont pas autorisées à l'employer.
Les personnes ne peuvent utiliser la machine en présence d'une personne responsable de leur sécurité, qui les surveille et leur donne les instructions pour l'employer convenablement.
Les enfants doivent être surveillés de façon à ce qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Cette machine est conçue pour être employée dans des magasins, en milieu industriel et en usine par des utilisateurs experimentés ou dûment formés.
Les personnes inéxpérimentées peuvent utiliser cette machine à des fins commerciales uniquement.
FR

Cette machine doit toujours être branchée en utilisant des fiches avec un fil de terre, conformément aux exigences en matière d'applications électriques. Nous déclinons toute responsabilité en cas de danger ou de dégats imputables au non-respect de cette règle.

La télécommande de l'échangeur doit toujours être connecté à la machine principale à l'aide des connexions appropriées indiquées dans les images suivantes; le fabricant ne assume aucune responsabilité pour tout risque ou dommage causé si cette règle ne est pas respectée.

ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Pour l'emploi et l'entretien des unités, porter les équipements de protection individuelle suivants :
| Habilitation : le personnel charge de l'entretien ou du travail sur l'unité doit porter des vêtements conformes aux directives de sécurité. Il se doit de porter les chaussures de prévention des accidents avec une semelle antidérapante dans les endroits où le sol est glissant. | |
| Gants : pendant les nettoyages et les travaux d'entretien, le port de gants appropriés est indispensable. En cas de recharge de gaz réfrigérant, le port de gants appropriés est obligatoire pour éviter le risque de congélation. | |
| Masque et lunettes : pendant les travaux de nettoyage et d'entretien, le port de masques de protection des voies respiratoires et de lunettes protégéant les yeux est obligatoire. |
SIGNALISATION DE SECURITE
L'installationporte les signaux de sécurité suivants,qui doivent etre respectés:

Danger général

Danger d'électrocution
2. INSTALLATION

La machine ne doit pas etre place dans des environnementsexigus, qui ne permettent pas à l'air provenant de la grille frontale de la machine de se diffuser dans la piece. Il est permis en revanche de placer la machine sur les cots de la piece, pres des murs.
L'unité externe ne peut être employée dans des pieces exiguées. L'air entre du côte du moteur du ventilateur et ressort du côte opposé, à travers la grille placée devant l'échangeur à ailettes. La distance minimale entre le côte de l'air sortant et le mur frontal doit être de 3 metres.

Ne pas poser de vêtements ou autres sur le panneau frontal: ce geste risque d'être une source de dangers et de dégats.
3. CONNEXION ÉLECTRIQUE

Cette machine apparait aux applications qui fonctionnent à basse tension (230/400 V).

Avant toute opération sur le schéma électrique, vérifier que l'alimentation électrique est débranchée.

Quand les panneaux lateraux doivent etre déposés pour l'entretien, garder les cables interieurs àonne distance des panneaux lateraux de façon à éviter les contacts.
Vérifier si la connexion électrique correspond aux données electrométriques nominales (tensions, phases, fréquence) figurant sur l'étiquette de l'unité.
La connexion électrique doit être aménagée en utilisant un cable avec une phase neutre et un fil de terre.

L'alimentation électrique et la ligne de protection doivent être dimensionnées conformément aux normes et législations correspondant au courant absorbé de la machine (voir données techniques).

Les fluctuations de la tension de la ligne ne doivent pas dépasser ± 5% . Si ces tolérances ne sont pas respectées, contacter l'entreprise pour se procurer des dispositifs appropriés.

L'alimentation électrique doit se situer dans les limites illustrées auparavant: si tel n'est pas le cas, la garantie est d'office caduque.
4. EMPLOYI ET ENTRETIEN
4.1 DESCRIPTION DU DISPOSITIF
Ce dispositif est un climatiseur special, de type Split, dans lequel le liquide qui degage de la chaleur est un mélange d'eau et de glycol. En usine, le pourcentage de glycol est fixé à 15% pour permettre au dispositif de travailler à des températures de -7°C. Si le dispositif est placé dans des zones plus froides, il faudra ajouter du glycol pur du même type que celui du circuit, jusqu'à un maximum de 30%.
L'unité interne comprend un compresseur rotatif et un robinet détendeur thermostatique, un pressostat pour basse pression (avec réglage automatique), un pressostat de haute pression, un échangeur de chaleur eau/Réfrigérant, une pompe de circulation de l'eau, un ventilateur du moteur à 5 vitesses (seules 3 vitesses sont utilisées) et une carte électronique de gestion. Les autres composants sont : un thermostat de dégivrage, un thermostat de contrôle de la température de la pierce à climatiser et une pompe pour soulever l'eau condensée avec un réservoir et deux interrupteurs à flotteur.
4.2. FONCTIONNEMENT ET PUPITRES DE CONTROLE
Le compresseur fonctionne au gaz réfrigerant R410A et refroidit directement l'air. La chaleur produit par l'installation est dissipée par un échangeur de chaleur à plaques eauRéfrigerant et transmise à un circuit fermé de glycol/eau. Une pompe propulse le mélange d'eau-glycol dans l'unité externe où la chaleur perdue est transférée dans l'air de l'environnement extérieur.
LE PANNEAU FRONTAL DE CONTROLLE comprehend :
Un voyant vert : indique que la fiche est bien mise dans la prise et que la machine est alimentee.
Une LED rouge: indique une séquence incorrecte de phases d'alimentation. Inverser deux phases d'alimentation
Un interrupteur principal permet deCHOISIR entre trois positions: OFF (mode d'arrêt) - VENTILATEUR (s'enclenche uniquely si le ventilateur interne a une vitesse preréglée)- REFROIDISSEMENT (le dispositif refroidit en fonction de la température prétable de la piece).
Un thermostat pour la temperature ambiente, place sur le poutine frontal de contrôle, permet deCHOISIR LA TEMPERATURE de la piece, entre 10 et 35^
Un interrupteur pour la vitesse du ventilateur, place lui aussi sur le pupitre frontal de contrôle, donne lechiox entre 3 vitesses de ventilateur interne.
Un AFFICHEUR à 4 chiffres : cet afficheur indique le nombre d'heures de travail du compresseur. Quand la machine est en dégivrage, l'afficheur mentionne "dEFr". Quand la machine est en état d'alarme, l'afficheur indique le type d'alarme (voir tableau des alarmes).
Une diode ALARME: est allumée si la machine est équipée d'une alarme.
Une diode ON/OFF : elle clignote si le compresseur est en attente de démarrage ; elle est allumée si le compresseur fonctionne. Si la diode est eteinte cette signifie que la temperature de la piece est en dessous du point de consigne sur le thermostat. En mode FAN, la diode RUN est always eteinte.
Une diode LPS ALARME: est allumée si la machine est équipée d'une alarme de basse pression.
Une diode HPS ALARME: est allumée si la machine est équipée d'une alarme de haute pression.

4.3 OPÉRATIONS DE DEMARRAGE

La machine n'a pas eté concue pour être employée par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Les personnes inexplériementées ou sans connaissances de la machine ne sont pas autorisées à l'employer.
Ces personnes peuvent utiliser la machine en présence d'une personne responsable de leur sécurité, qui les surveille et leur donne les instructions pour l'employer convenablement.
Les enfants doivent être surveillés de façon à ce qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Cette machine est conçue pour être employée dans des magasins, en milieu industriel et en usine par des utilisateurs experimentés ou dûment formés.
Les personnes inexpertimentées peuvent utiliser cette machine à des fins commerciales uniquement.
PRE-START CHECK (CONTRÔLLE AVANT LE DEMARRAGE)

ATTENTION . avant les procédures de démarrage, contrôle si tous les panneaux sont en position et s'ils sont bien fixés avec les vis prévues à cet effet.
- Brancher l'unité interne à l'extreme. Il y a 4 connecteurs. Deux pour l'eau-glycol (brancher le tuyau n^0 1 au n^0 1 , le n^0 2 au n^0 2 (C), un pour l'eau condensée et drainage (D), qui est envoyée à l'unité externe, un pour l'alimentation du ventilateur du moteur externe (A) et un pour la connexion de protection du coeur, (B).

Toujours connecter l'unité extérieur avec le fil de terre!!
- Brancher la fiche à la mise à la terre dans une prise
- Choisir la vitesse du ventilateur
- Choisir la température de la pièce
- Déplacer l'interrupteur principal de la position OFF à la position Refroidissement ou Ventilateur

Le dispositif devrait se metre en marche. S'il est regle sur la fonction Refroidissement et si la temperature de la piece depasse la temperature configurée, le compresseur se mettra en marche après 3,5 minutes environ. La diode RUN clignote tandis que le compresseur attend, elle est allumée quand le comprisseur tourne. Si la temperature de la piece est inférieure à la temperature réglee dans le thermostat, la machine reste en ventilation mais il ne fait pas froid (le compresseur est eteint, seul le ventilateur reste allumé); la diode RUN est eteinte.
Si la température de la piece est inférieure à 18^ , le système de dégivrage automatique peut être mis en marche; le ventilateur de l'unité interne s'arrête régulièrement et les deux electromovannes réfrigerantes inversent leur position. Le gaz chaud passée alors dans l'évaporateur glacé et la glace descend sous forme d'eau. L'afficheur indique "dEFr".
Après chaque cycle de dégivrage, la machine fonctionne pendant 90 secondes, indépendamment de la température de la pièce : ceci a pour but de brasser l'air dans la pièce. Les 90 secondes écouées, la carte électronique contrôle l'état du thermostat.
6. LEVAGE ET DÉMÉNAGEMENT
Pour soulever la machine de son emballage, attachez un cable de levage intégré aux plaques de levage illustrées dans la figure.
Après avoir placé la machine sur ses roues, retirez-la des poignées laterales.

Les poignées latérales ne doivent être utilisées que pour déplacer l'unité.

Pour le LEVAGE de la machine, il est impératif d'utiliser les boulons à ceil appropriés fournis le kit d'accessoires ou avec tout autre moyen approprié.

5. ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Deux opérations d'entretien sont très importantes :
le nettoyage du filtré à air de l'unité interne, au moins une fois par mois, et le nettoyage de l'échangeur de chaleur de l'unité externe.
Le filtré devrait être nettoyé régulièrement (normalement chaque mois), mais dans des environnementés pousièreux, il doit être nettoyé plus souvent. Ne pas oublier qu'un filtré encrassé réduit la circulation de l'air et, par conséquent, le rendement de la machine.
Le filtrte de l'unité interne se nettoie sous un jet d'eau provenant d'un robinet ; pour enlever le filtrte du dispositif, démonter la grille à l'avant en la poussant vers le haut et en la détachant du dispositif.
L'échangeur de chaleur de l'unité externe doit être nettoyé à chaque fois que l'on remarque de la poussière entre les ailettes. Pour ce faire, utiliser un compresseur d'air en insufflant de l'air de l'extérieur vers l'intérieur de l'unité.

Après une période d'inactivité de la voiture supérieure à un mois avec un tournée vérifier manuellement que la pompe ne soit pas bloqué. Au cours de cette opération, la machine ne doit pas être alimenté!.



6. SI LE DISPOSITIF NE FONCTIONNE PAS
- Contröler si levoyant vert du pupitre frontal de contrôle est 'ALLUMÉ'. S'il est 'ÊTEINT', contröller la justesse de l'alimentation électrique de la fiche et/ou au fusible dans la prise, ou aux fusibles dans le tableau électrique.
Si les fusibles internes de la machine sont grillés, contrôler tous les points décrits sous le titre alarme "HIPS" et vérifier si la température interieure n'est pas trop élevé.
- Si l'unité interne est en état d'alarme, la machine s'arrête, la diode rouge d'alarme s'allume et l'afficheur signale les alarmes suivantes :
| PROBLÈME | CAUSES PROBABLES et ACTIONS CORRECTRICES |
| ALARMIN + "PunP" | L'alarme interne de la pompe (à flotteur) s'est déclenchée. Vider le réservoir de la pompe (avec une pompe d'aspiration) et contrôle si la pompe fonctionne convenablement. L'alarme se réinitialise automatiquement quand l'eau est vidée du réservoir de la pompe. |
| ALARMIN + "LOPS" | Cela peut signifier que le filtre interne de l'air est fort poussièreux. Le déclenchement de l'alarme peut aussi être due à une fuite de réfrigérant du circuit. Débrancher et rebrancher la machine à la prise d'alimentation pour réinitialiser l'alarme. |
| ALARMIN + "HIPS" | Contrôler si les collecteurs d'eau sont bien enclenchés, si la pompe à eau glycolique fonctionne correctement, si le niveau d'eau dans le réservoir d'expansion est correct ou si le ventilateur extérieur fonctionne bien, vérifier si la température extérieure n'est pas trop élevé (au-delà de 35-40°C, la situation peut être critique). Àprous avoir contrôle et résolu le problème, pousser sur le bouton de réinitialisation du pressostat de haute pression, débrancher puis rebrancher la machine à la prise d'alimentation pour réinitialiser l'alarme. |

Bouton de réinitialisation HPS
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| FACSW51 | |
| Capacité de refroidissement (26°C 55% à l'intérieur, 30°C à l'estérieur) : | 15000 W |
| Capacité de refroidissement (26°C 55% à l'intérieur, 30°C à l'estérieur) : | 51000 Btu/h |
| Puisance absorbée (26°C 55% à l'intérieur, 30°C à l'estérieur) : | 5800 W |
| Courant absorbé (26°C 55% à l'intérieur, 30°C à l'estérieur) : | 8.7 A |
| Courant maximum absorbé 13,0 A | |
| Débit d'air de l'unité interne : | |
| Vitesse du ventilateur : - Vitesse maximale | 2200 m³/h |
| - Vitesse normale | 1800 m³/h |
| - Vitesse basse | 1400 m³/h |
| Débit d'air de l'unité externe : | 2100 m³/h |
| Gaz réfrigérant R410A | 1550 g |
| Compresseur à haut rendement | Rotatif |
| Niveau sonore de l'unité interne (à 3m en champ libre) à vitesse normale | 52-56-60 dB(A) |
| Distance maximal entre les deux unités : | 30 m |
| Dimensions de l'unité interne Largeur x Profondeur x Hauteur mm : | 1074x414x1513 |
| Dimensions de l'unité externe Largeur x Profondeur x Hauteur mm : | 930x504x874 |
| Poids de l'unité interne : | 140 Kg |
| Poids de l'unité externe : | 60 Kg |
| Propylène glycol mélangé avec de l'eau | Max 30% |

La machine est concise pour fonctionner avec un mélange d'eau - glycol de propylene (30% max). Ce pourcentage ne devrait pas été dépassée dans tous les cas.