Fral FACSW51 - Climatizzazione

FACSW51 - Climatizzazione Fral - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FACSW51 Fral in formato PDF.

📄 59 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Fral FACSW51 - page 4
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - FACSW51 Fral

Domande degli utenti su FACSW51 Fral

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FACSW51 - Fral e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FACSW51 del marchio Fral.

MANUALE UTENTE FACSW51 Fral

UTILITA' E CONSERVAZIONE DEL MANUALE 4
RIFERIMENTI NORMATIVI 4
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA 4
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE 7
SEGNALETICA DI SICUREZZA 7
2. INSTALLAZIONE 8
3. CONNECTIONE ELETTRICA 8
4. UTILIZO E MANUTENZIONE 9

4.1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 9
4.2. FUNZIONAMENTO E PANNELLI DI CONTROLLO 10
4.3 OPERAZIONI DI AVVIAMENTO 11
PRE-START CHECK 11

  1. SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE 12
  2. MANUTENZIONE PERIODICA 13
  3. SE IL DISPOSITIVO NON FUNZIONA 15
  4. CARATTERISTICTECNICHE 16

UTILITA' E CONSERVAZIONE DEL MANUALE

Questo Manuale è conforme ai requisiti della direttiva 98/37/CE e successive modifiche. Il manuale fornisce tutte leindicazioni necessarie richieste per iltrasporto,installazione,messa in funzione e la manutenzione delle macchine, che devono essere rigorosamente seguite da parte dell'utente per il corretto funzionamento dello stesso.

A tal fine, l'utente deve rigorosamente rispettare le norme di sicurezza descripte nel manuale.

Il manuale deve sempre seguire la macchina e deve essere conservato in un luogo che garantisce la sua perfetta conservazione per il corretto utilizzato da parte dell'operatore.

Simboli grafici eindicazioni contenate nel manuale:

Fral FACSW51 - UTILITA' E CONSERVAZIONE DEL MANUALE - 1

Indica che si devefare attenzione a tutte le procedure e le operazioni da effettuare per garantire il corretto funzionamento della macchina, descrive le operazioni che devono essere evitate, e informa l'operatorate la procedura corretta e le operazioni da seguire per il corretto utilizzato della macchina.

RIFERIMENTI NORMATIVI

La macchina descritta in quello manuale è stata progettata in accordo con le norme CE pertinenti.

La macchina rispetta i requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee:

Normativa machine 2006/42/UE,
Sicurezza Elettrica per le applicazioni a Bassa Tensione 2014/35/UE,
Compatabilità Elettromagnetica 2014/30/UE,
Attrezzature a Pressione 2014/68/CE.

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

Durante l'installation o la manutenzione della unità, è necessario attenersi scrupolosamente alle norme riportate su quello manuale, conformi a tutte le specifiche delle etichette sull'unità, e di prendere tutte le precauzioni del caso per i lavoratori.

La pressione nel circuito frigorifero e le apparecchiature elettriche presenti nell'unità possono essere pericolose durante l'installazione o la manutenzione dell'unità.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 1

Qualsiasi intervento sulla macchina using qualsiasi strumento delve essere condotto solo da personale qualificato.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 2

La non osservanza delle regole riportate in questo manuale e agli modifica fattà alla macchina perché autorizzazione esplicita, causerà l'immediata terminazione della garanzia.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 3

ATTENZIONE: prima di ogni intervento di manutenzione sull'unità deve essere fatto con l'alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuovere la griglia frontale o aprire qualsiasi parte della macchina senza prima rimuovere la spina alla presa.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 4

Questa macchina è stata progettata e costruita in accordo con le regole di sicurezza più severe. Di conseguenza, strumenti appuntiti (cacciaviti, aghi o simili) non devono essere insertiti nelle griglie o in qualsiasi altra aperture dei pannelli, specialmente quando la macchina è aperta per rimuovere ilhetto.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 5

L'alimentazione elettrica deve essere protetta con un interrottore differenziale.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 6

Mai modificare i settaggi dei dispositive di sicurezza.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 7

Mai spruzzare acqua sull'unità e sui suoi component elettrici.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 8

La macchina non deve essere pulita usando acqua. Per pulire la macchina usare uno straccio umido. Ricordarsi PRIMA di scollegare LA SPINA DALLA PRESA.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 9

Quando la macchina è connessa alla presa di corrente, delve essere posta in posizione verticale e agli movimento improvisario delve essere evitato perché potrebbe far andare dell'acqua in contatto con le parti elettriche; in agli caso è SEMPRE NECCESSARIO rimuovere la spina alla presa prima di spostare la macchina; se dell'acqua dovesse essere versata sulla macchina, l'unità delve essere spenta e può essere accesa dopo 8 ore.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 10

L'unità non deve essere usata sotto atmosfera esplosiva.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 11

La macchina non è stata progettata per essere usata da persona (inclusi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte. Anche le personaenza esperienza o conoscenza della macchina non possono usarla.

Le personne, descripte sopra, possono usare questa macchina solo se c'è qualcuno, responsablee della loro sicurezza, che guardi a loro e dia le istruzioni riguardanti l'uso della macchina.

I bambini devono essere sorvegliati in modo da essere sicuri che non giochino con la macchina.

Fral FACSW51 - NORME GENERALI DI SICUREZZA - 12

Questa macchina è progettata in modo da essere usata in negoti, industriie e fattorie solo da utenti esperti oistruiti.

Le persone nellaesperienza posso nono usare questa macchina solo per usi commerciali.

ITA

Fral FACSW51 - ITA - 1

Questa macchina deve essere sempre connessa usingo spine con cavo di massa a terra come richiesto per tutte le applicazioni elettriche;Si declina agli responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecati qualora questa norma non sua rispettata.

Fral FACSW51 - ITA - 2

Lo scambiatore remoto deve sempre essere connesso alla macchina principale mediante gli apposti collegamenti evidenziati nelle immagini seguenti; il produttore declina agli responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecati qualora但这a norma non sia rispettata.

Fral FACSW51 - ITA - 3

Fral FACSW51 - ITA - 4

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE

Per le operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità, usare i seguenti mezzi di protezione individuale:

Vestiario: chi effettua la manutenzione o opera con l'unità, deve indossare un apparecchio in conformità alle direttive di sicurezza. Essi devono indossare scarpe antinfortunistiche con sua antiscivolo in ambienti con pavimentazione scivolosa.
Guanti: Durante le pulizia e le operazioni di manutenzione, è necessario l'uso di quanti appropriati. In caso di ricarica del gas refrigerante, è obbligatorio l'utilizzo di quanti appropriati per evitare il rischio di congelamento.
Mascherina e occhiali: durante le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere usate maschere per la protezione delle vie respiratori e occhiali di protezione per la protezione degli occhi.

SEGNALETICA DI SICUREZZA

L'impiano riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispetto!

Fral FACSW51 - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 1

Pericolo generale

Fral FACSW51 - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 2

Pericolo di shock elettrico

2. INSTALLAZIONE

Fral FACSW51 - INSTALLAZIONE - 1

La macchina non deve essere posta in ambienti stretti, che non permettono un'adeguata diffusione nella stanza dell'aria proveniente alla griglia frontale della macchina. E',invece permesso mettere la macchina ai lati della stanza, vicino ai muri.

L'unità esterna non può essere usata in ambienti stretti. L'aria in ingresso è dal lato del motore del ventilatore perché l'aria in uscita è dal lato opposto,attraverso la griglia posta davanti allo scambiatore alettato. La distanza minima tra il lato di uscita dell'aria e il muro frontale delve essere di 3 metri.

Fral FACSW51 - INSTALLAZIONE - 2

Il pannello frontale non dovrebbe essere usato per posizionarci sopra vestiti o alter cose: più causare pericoli e danni.

3. CONNECTION ELETTRICA

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 1

Questa macchina appariene alle applicazioni che funzionano a bassa tensione (230/400 V).

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 2

Prima di anni operazione sullo schema elettrico, essere sicuri che l'alimentazione elettrica sia sconnessa.

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 3

Quando i pannelli laterali devono essere rimossi per la manutenzione, tenere I cavi interni ad apposite distanza dai pannelli laterali in modo da evitare contatti.

Deve dessere verificato che la connessione elettrica è corrispondente ai dati elettrici nominali (tensioni, fasi, frequenza), riportata sull'etichetta dell'unità.

La connessione elettrica deve essere fatta usinga cavo con: fase, neutro e cavo di terra.

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 4

L'alimentazione elettrica e la linea di protezione deve essere dimensionata secondo norme e leggi in accordo con la corrente assorbita della macchina (vedi dati tecnici).

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 5

Le fluttuazioni della tensione della linea non devono essere più del ± 5% . Se quella tolleranze non dovrebbero essere rispetto, contattare l'azienda per procurare dispositivi appropriati.

Fral FACSW51 - CONNECTION ELETTRICA - 6

L'alimentazione elettrica deve essere nei limiti illustrati precedentamente: nel caso non lo sia la garanzia termina immediatamente.

4. UTILIZZO E MANUTENZIONE

4.1 DESCrizIONE DEL DISPOSITIVO

Il presente dispositivo è un condizionatore particolare, di tipo split, nel quale il fluido che crea calore è una miscela di acqua e glicole. In fabbrica, la percentuale di glicole è fissata al 15% per permettere al dispositivo di lavorare con temperature fino a -7^ . Nel caso in cui il dispositivo sia lasciato in zone più fredde, occorre aggiungere più glicole puro, fino a un massimo del 30% dello stesso tipo presente nel circuito.

L'unità interna include un compressore e una valvola di espansione termostatica, un pressostato per bassa pressione (con reimpostazione automatica), un pressostato per alta pressione, uno scambiatore di calore acqua/refrigerante, una pompa di circolazione dell'acqua, una ventola del motore a 5 velocità (vengono utilizzate solo 3 velocità) e una scheda elettronica di gestione. Gli altri componenti sono: un termostato di sbrinamento, un termostato per il controllo della temperatura della stanza da climatizzare e una pompa di sollevamento di acqua condensata con un serbatoio e due interrupttori a galleggiante.

ITA

4.2. FUNZIONAMENTO E PANNELLI DI CONTROLLO

Il compressore utilizza il gas refrigerante R410A e raffredda l'aria direttamente. Il calorie prodotto dall'impianto è dissipato da uno scambiatore di calore a piastre acqua/refrigerante e trasmesso a un circuito chiuso di glicole/acqua. Una pompa spinge la miscela di acqua-glicole nell'unità esterna dove il calorie di scarto viene trasferito nell'aria dell'ambiente esterno.

Un Spia verte: indica che la spina e insertita correttamente nella presa e la macchina è alimentata.

Una Spia rossa: che se accesa, indica una sequenza di fase di alimentazione errata. Girare due fasi di alimentazione

Un Interruttore principale permette di scegliere fra tre posizioni: OFF (modalità di arresto) - VENTOLA (si aziona solo la ventola interna a una velocità preimpostata) - RAFFREDDAMENTO (il dispositivo si raffredda in base alla temperature del locale prestabilita).

Un Termostato per la temperature ambiente, posizionato sul pannello frontale di controlo, permette di scegliere la temperature del locale desiderata tra i 10 e i 35^

Un Interruttore per la velocità della ventola, posizionato anch'esso sul pannello frontale di controllo, permette di scegliere fra 3 diverse velocità della ventola interna.

Un DISPLAY a 4 cifre; quello display indica il numero di ore di lavoro del compressore. Quando la macchina è in defrost, il display riporta la scritta "dEFr". Quando la macchina è in allarme, il display indica il tipo di allarme (vedi tabella degli allarmi).

Un led GENERAL ALARM; è acceso se la macchina ha un allarme.

Un led ON/OFF STATE;esso lampeggia se il compressore è in attesa di partire; è acceso se il compressore sta funzionando. Se il led è spento significà che la temperature della stanza è inferiore al valore impostato sul termostato. In modalità FAN, il led RUN è sempre spento.

Un led LPS ALARM; è acceso se la macchina ha superato il limite inferiore di bassa pressione.

Un led HPS ALARM; è acceso se la macchina ha superato il limite superiore di alta pressione.

Fral FACSW51 - FUNZIONAMENTO E PANNELLI DI CONTROLLO - 1

4.3 OPERAZIONI DI AVVIAMENTO

Fral FACSW51 - OPERAZIONI DI AVVIAMENTO - 1

La macchina non è stata progettata per essere usata da persona (inclusi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte. Anche le persona senza esperienza o conoscenza della macchina non possono usarla.

Le persone, descripte sopra, possono usare questa macchina solo se c'è qualcuno, responsabile della loro sicurezza, che guardi a loro e dia le istruzioni riguardanti l'uso della macchina.

I bambini devono essere sorvegliati in modo da essere sicuri che non giochino con la macchina.

Fral FACSW51 - OPERAZIONI DI AVVIAMENTO - 2

Questa macchina è progettata in modo da essere usata in negozi, industriie e fattorie solo da utenti esperti oistruiti.

Le personneswana esperienza possocono usare esta macchina solo per usi commerciali.

PRE-START CHECK

Fral FACSW51 - PRE-START CHECK - 1

ATTENZIONE: prima di procedure all'avviamento, controllare che tutti i pannelli siano posizionati nelle proprie posizioni e fissati con le viti di fissaggio.

  1. Collegare l'unità interna a quella esterna. Sono presenti 4 connettori. Due per acqua-glicole (collegare lo stesso tubo N°1 con N°1, N°2 con N°2 (C); uno per l'acqua condensata e drenata (D), che viene inviata all'unità esterna; uno per l'alimentazione della ventola del motore esterno (A) e uno per la connessione a terra (B).

Fral FACSW51 - PRE-START CHECK - 2

Collegare sempre l'unità esterna con il cavo di terra!!

  1. Inserire la spina con messa a terra in una presa
  2. Selezionare la velocità desiderata della ventola
  3. Selezionare la temperatura del locale desiderata
  4. Spostare l'interruttore principale alla posizione OFF alla posizione Raffreddamento o Ventola

Fral FACSW51 - PRE-START CHECK - 3

ITA

Il disposivo dovrebbe avviarsi. Se è impostato sulla funzione Raffreddamento e la temperatura del locale è superiore alla temperatura impostata, il compressore si avviera dopo circa 3,5 minuti. Il led RUN lampeggia quando il compressore sta aspetto, è accesso quando il compressore sta lavorando.

Se la temperatura della stanza è minore di quella impostata nel termostato, la macchina rimane in ventilazione ma non fa freddo (il compressore rimane spento e solo il fan è acceso); il led RUN è spento.

Se la temperatura del locale è inferiore a 18^ , ilsystemadi sbrinamento automatico più essere azionato;la ventola dell'unità interna si arresta periodicamente e le due elettravalvole refrigeranti invertono la loro posizione. In quello modo, il gas caldo passa nell'evaporatore ghiacciato e il ghiaccio discende sotto forma di acqua. Il display migliorata la scritta "dEFr".

Dopogni ciolo di defrost, la macchina lavora indipendentemente alla temperatura dell'ambiente per 90 secondi: quello viene fatto con lo scopo di muovere l'aria in ambiente. Alla fine dei 90 secondi la scheda elettronica controlling lo stato del termostato.

5. SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE

Per sollevare la macchina dal suo imballo, collegare una corda di sollevamento integra ai golfari di sollevamento nostrati in figura.

Dopo aver messo la macchina sulle sue ruote, movimentare la macchina dalle maniglie laterali.

Fral FACSW51 - SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE - 1

Le maniglie laterali devono essere utilizzate solo per TRASLARE l'unità in piano.

Fral FACSW51 - SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE - 2

Per il SOLLEVAMENTO della macchina,invece e obblatorio utilizzare gli apposti golfi forniti come

kit accessorio o con altri mezzo idoneo.

Fral FACSW51 - SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE - 3

6. MANUTENZIONE PERIODICA

Due operazioni di manutenzione sono molto importanti:

Pulizia del filtrlo dell'aria dell'unità interna, almeno una volta al mese, e pulizia dello scambiatore di calore dell'unità esterna.

Il fatto dovrebbe essere pulito periodicamente (normalmente agli mese) ma in ambienti polverosi dovrebbe essere pulito più spesso. Si ricorda che quando il fatto è sporco, la circolazione dell'aria e conseguentemente la performance della macchina è ridotta.

Il filtro dell'unità interna può essere pulito sotto un flusso d'acqua proveniente da un rubinetto; per rimuovere il filtrato dal dispositivo, occorre smontare la griglia anteriore, spingendola in alto e staccandola dal dispositivo.

La pulizia dello scambiatore di calore dell'unità esterna deve essere effettuata agli volte che si nota della polverere tra le alette. L'operazione va effettuata utilizzando un compressore d'aria, spingendo l'aria dall'esterno verso l'interno dell'unità.

Fral FACSW51 - MANUTENZIONE PERIODICA - 1

Dopo un periodo di inattività della macchina superiore ad un mese verificare manualmente con un cacciavite che la pompa non sia bloccata. Durante esta operazione la macchina non deve essere alimentata!.

Fral FACSW51 - MANUTENZIONE PERIODICA - 2

ITA

Fral FACSW51 - ITA - 1

Fral FACSW51 - ITA - 2

7. SE IL DISPOSITIVO NON FUNZIONA

  1. Controllare che la spia verde sul pannello frontale di controllo sia 'ACCESA'; Se è 'SPENTA', controllare che ci sua corretta alimentazione elettrica alla spina e/o nel fusibile nella presa, o i fusibili all'interno del pannello elettrico.

Se i fusibili interni della macchina sono bruciati, controllare tutti i punti descritti sotto alla voce allarme "HIPS" eanche che la temperatura interna non sua troppo alta.

  1. Se l'unità interna è molto allarme, la macchina si ferma, il led rosso di allarme si accende e il displaylotha i seguenti allarmi:
PROBLEM APROBABILI CAUSE e AZIONI CORRETTIVE
ALARM + "PunP"L'allarme interno della pompa (galleggiante) è attivo. Svuotare il serbatoio della pompa (con una pompa di aspirazione) e controllare che la pompa funzioni correttamente. L'allarme si resettta automaticamente quando l'acqua vieneolta dal serbatoio della pompa.
ALARM + "LOPS"Può significare che il filtrlo interno dell'aria contiene molta polvere; l'accensione dell'allarme più sono essere dovuta a una perdita di refrigerante nel circuito del refrigerante. Scollegare e collegare la macchina alla presa di alimentazione per resettare l'allarme.
ALARM + "HIPS"Controllare che i collecttori acqua siano inserti correttamente, la pompa dell'acqua glicolata funzioni correttamente, il livello di acqua nel serbatoio di espansionie sua corretto o che la ventola esterna funzioni correttamente, verificare che la temperature esterna non sia troppo elevata (oltre i 35-40°C, la situazione più essere critica). Dopao aver fatto questi controli e risolto il problema, premere il pulsante di reset del pressostato di alta pressione e scollegare e collegare la macchina alla presa di alimentazione per resettare l'allarme.

Fral FACSW51 - SE IL DISPOSITIVO NON FUNZIONA - 1
Bottone Reset HPS

8. CARATTERISTICHE TECNICHE

FACSW51
Capacità di raffreddamento (26°C 55% all'interno, 30°C all'esterno):15000W
Capacità di raffreddamento (26°C 55% all'interno, 30°C all'esterno):51000 BTU/h
Potenza assorbita (26°C 55% all'interno, 30°C all'esterno):5800 W
Corrente assorbita (26°C 55% all'interno, 30°C all'esterno):8,7 A
Massima Corrente Assorbita13 A
Flusso d'aria unità interna:
Velocità della ventola: - Velocità massima2200 m³/h
- Velocità normale1800 m³/h
- Velocità Bassa1400 m³/h
Flusso d'aria unità esterna:2100 m³/h
Gas refrigerante R410A1550 g
Compressore ad alto rendimentoRotativo
Rumorosità unità interna (a 3m in Campo libero) a velocità normale52-56-60 dB(A)
Distanza massima tra le due unità:30 m
Dimensioni unità interna Larghezza x Profondità x Altezza mm:1074x414x1513
Dimensioni unità esterna Larghezza x Profondità x Altezza mm:930x504x874
Peso unità interna:140 Kg
Peso unità esterna:60 Kg
Quantità glicole propilenico miscelato con l'acquaMAX 30%

Fral FACSW51 - CARATTERISTICHE TECNICHE - 1

La macchina è progettata per funzionare con una miscela acqua - glicole propilenico (max 30%). Tale percentuale non va in agli caso superata.

MANUAL IN ENGLISH

INDEX

UTILITY AND CONSERVATION OF THE MANUAL 18
NORMS REFERENCES 18
1. GENERAL SAFETY NORMS 18
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT 21
SAFETY SIGNS 21
2. INSTALLATION 21
3. ELECTRIC CONNECTION 22
4. USE AND MAINTENANCE 23

4.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 23
4.2. FUNCTIONING AND CONTROL PANELS 23
4.3 START OPERATIONS 24

PRE-START CHECK 24

  1. LIFTING AND MOVING 25
  2. PERIODICAL MAINTENANCE 26
  3. IF THE MACHINE DOESN'T WORK 28
  4. TECHNICAL DATA 29

Dichiarazione di conformità UE EU Declaration of conformity (DoC)

C E

La société:

The company:

Con sede in:

Adress:

Telefono:

Telephone number:

E-mail:

FRAL Company srl

Via dell'industria e dell'artigianato 22/c - 35010 Carmignano di Brenta (PD)

0039 049 9455839

info@fral.it

dichiara che la presente dichiarazione di conformità è rilasciata molto la propria esclusiva responsabilità ed è relativa ai seguenti prodotti:

Oggetti della dichiarazione / Object of the declaration:

Codici :

Product Code/s:

FACSW51

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

In riferimento alle seguenti norme tecniche armonizzate:

Firmato a nome e per conto di:

Titolo / Title:Data di pubblicazione/Date of standard/specification:
EN 378-22016
EN 60335-12002
EN 60335-1 (2002) - A12004
EN 60335-1 (2002) - A112004
EN 60335-1 (2002) - A122006
EN 60335-1 (2002) - A22006
EN 60335-1 (2002) - A1 (2004) - AC2007
EN 60335-1 (2002) - A12 (2006) - AC2007
EN 60335-1 (2002) - A132008
EN 60335-1 (2002) - AC2009
EN 60335-1 (2002) - A142010
EN 60335-1 (2002) - AC2010
EN 60335-1 (2002) - A152011
EN 60335-2-402003
EN 60335-2-40 (2003) - A112004
EN 60335-2-40 (2003) - A122005
EN 60335-2-40 (2003) - A12006
EN 60335-2-40 (2003) - AC2006
EN 60335-2-40 (2003) - A22009
EN 60335-2-40 (2003) - AC2010
EN 60335-2-40 (2003) - A132012
EN 60335-2-40 (2003) - A13 (2012) - AC2013
EN55014-12006
EN55014-1 (2006) - A12009
EN55014-1 (2006) - A22011
EN55014-21997
EN55014-2 (1997) - AC1997
EN55014-2 (1997) - A12001
EN55014-2 (1997) - A22008
EN505812012

Carmignano di Brenta, 21/06/2018

(Luogo e data di rilascio/Place and date of issue)

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fral

Modello : FACSW51

Categoria : Climatizzazione