BEURER UB 56 - Couverture chauffante

UB 56 - Couverture chauffante BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB 56 BEURER au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER UB 56 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Couverture/coussin chauffant
Dimensions 180 x 130 cm
Puissance 100 W
Températures réglables 3 niveaux de chaleur
Matériau Polyester doux
Fonction d'arrêt automatique Oui, après 90 minutes
Lavable en machine Oui, à 30°C
Utilisation Idéal pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires
Entretien Débrancher avant le lavage, suivre les instructions de lavage
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - UB 56 BEURER

Comment allumer la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 ?
Pour allumer la couverture/coussin chauffant, branchez-la à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation. Vous pouvez ensuite sélectionner la température souhaitée à l'aide du bouton de réglage.
Comment régler la température sur la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur le contrôleur pour choisir parmi les différentes températures. Les niveaux de chaleur sont généralement indiqués par des lumières LED.
La couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 est-elle lavable ?
Oui, la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 est lavable. Assurez-vous de débrancher l'appareil et de retirer le contrôleur avant de laver la couverture à la main ou en machine selon les instructions de lavage sur l'étiquette.
Que faire si la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 ne chauffe pas ?
Vérifiez que la couverture est correctement branchée et que le contrôleur est allumé. Assurez-vous également que le niveau de chaleur est réglé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique sur la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 ?
Oui, la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique pour garantir la sécurité. Cette fonction s'active généralement après un certain temps d'utilisation.
La couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 peut-elle être utilisée pendant la nuit ?
Oui, la couverture/coussin chauffant peut être utilisée pendant la nuit. Cependant, il est recommandé d'utiliser la fonction d'arrêt automatique pour éviter tout risque de surchauffe.
Comment stocker la couverture/coussin chauffant BEURER UB 56 ?
Pour stocker la couverture, pliez-la soigneusement et conservez-la dans un endroit sec et frais. Évitez de la plier de façon excessive pour ne pas endommager les éléments chauffants.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement la couverture et ne l'utilisez pas. Contactez le service client pour des conseils sur la réparation ou le remplacement.

Questions des utilisateurs sur UB 56 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Couverture chauffante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB 56 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB 56 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI UB 56 BEURER

nous vous remercions d'avoircision l'un de nos produits. Notre société est reputee pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.

Sincères salutations,

Votre équipe Beurer

Sommaire

  1. Livraison 20
    1.1 Description de l'appareil 20
  2. Consignes importantes
    A conserv pour un usage ultérieur ! 21
  3. Utilisation conforme aux recommendations....22
  4. Utilisation 23
    4.1 Sécurité 23
    4.2 Mise en service. 23
    4.3 Mise sous tension.. 23
    4.4 Reglage de la températe 23

4.5 Réinitialisation automatique 24
4.6 Arret automatique 24
4.7 Mise hors tension 24

5.Nettoyage et entretien 24
6. Rangement 25
7. Élimination 25
8. Que faire en cas de problèmes ? 25
9. Données techniques 25
10. Garantie / maintenance 26

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

Lire les consignes! Température de lavage maximale 30 °C, cycle ultra délicat
Ne pas enforcer une aiguille!ΔNe pas blanchir
ΔNe pas secher au sèche-linge
Ne pas utiliser plié ou comprimé!ΔNe pas repasser
Ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge (0-3 ans).ΔNe pas nettoyer à sec
Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnementFabricante
CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.EACLes produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA.
L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques
KEMA EURLe symbole KEMA-KEUR indique la sécurité et la conformité aux normes d'un produit électrotechnique.
OEKO-TEX CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 FENIXI LIGIBLE 06.0.43510 HOHENDSEN HTI Inéis subsirances noni www.inko.jp/inko/en/Yandze/CBDLes textiles employés sur cet articleil ont subi le contrôle des matières indésirables du point de vue de l'écologie humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, certifié par l'institut de recherche Hohenstein.
AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l'articleil/ les accessoires.
REMARQUE: Remarque relative à des informations importantes.

1. Livraison

Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doiventaucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien ete retiree.En cas de doute,ne I'utilise pas et adressez-vousa toure revendeur ou au service client indique.

1 Chauffe-matelas
1 Interrupteur
1 Mode d'emploi

1.1 Description de l'appareil

  1. Prise
  2. Cordon d'alimentation
  3. Interrupteur
  4. Commutateur coulissant MARCHE/ARRET
  5. Niveau de température lumineux
  6. - Touche pour augmenter la température
    • Touche pour baiser la température
  7. Fiche secteur

BEURER UB 56 - Description de l'appareil - 1

2. Consignes importantes À conserv pour un usage ultérieur!

AVERTISSEMENT

  • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions.
  • Ce chauffe-matelas ne doit pas etre utilise par des personnes insens-sibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (par exemple, les diabétiques, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d'application, après la prise d'analgésiques ou d'alcool).
  • Ce chauffe-matelas ne doit pas etre utiliser par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
  • Ce chauffe-matelas peut être utilisé par les enfants de 3 ans à 8 ans sous surveillance, en conservant à tout moment l'interrupteur régle sur la température la plus)basse.
  • Ce chauffe-matelas peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complrennet les risques.
  • Les enfants ne doivent pas journé avec le chauffe-matelas.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ce chauffe-matelas n'est pas concu pour une utilisation en milieu hospitalier.
  • Ce chauffe-matelas ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et enaucun cas dans un cadre professionnel.
    N'enforcez pas d'iguilles
    N'tilisez pas l'appareil plie ou froissé
  • N'utilisez pas l'appareil mouillé
  • Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifie que le chauffe-matelas et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.
  • Vous ne doivent utiliser ce chauffe-matelas qu'avac l'interrupteur men-tionné sur l'étiquette.

  • Ne raccordez pas ce chauffe-matelas à une autre tension que celle indiquée sur l'étiquette.

  • Les champes électriques et magnétiques émanant de ce chauffe-matelas peuvent eventuèlement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien inférieurs aux limites : puissance des champes électriques : 5 000 V/m max., puissance des champes magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulator cardiaque avant d'utiliser ce chauffe-matelas.
  • Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
  • S'ils ne sont pas disposés correctement, le cable et l'interrupteur du chauffe-matelas représentent des risques d'enchevêtrement, d'étranglelement, de trèbuchement ou de chute. L'utilisateur doit veiller à ce que les cables et autres fils en général ne génent pas.
  • Ce chauffe-matelas doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si ce chauffe-matelas a été utilisé de façon inappropriée ou s'il nechauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d'être utilisé à nouveau.
  • Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ni réparer le chauffe-matelas (y compris ses accessoires); le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assure. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
  • Si le cable d'alimentation électrique du chauffe-matelas est endommage, il doit etre mis au rebut. S'il n'est pas detachable, le chauffe-matelas doit etre mis au rebut.
  • Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas - poser d'objets tranchants dessus,
  • poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
  • Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrupeur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilisé.
  • Respectez impératifement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
  • Pour toute question concernant l'utilisation de nos appareils, adresssez-vous à notre service clients.

3. Utilisation conforme aux commandations

BEURER UB 56 - Utilisation conforme aux commandations - 1

ATTENTION

Ce chauffe-matelas est exclusivement concu pour rechauffer les lits.

4. Utilisation

4.1 Sécurité

BEURER UB 56 - Sécurité - 1

ATTENTION

  • Le chauffe-matelas est équipé d'un SYSTÉME DE SECURITÉ. Cette technologie de capteur empêche la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grâce à l'arrêt automatique en cas de défaillance. Lorsque le SYSTÉME DE SECURITÉ a désactivié le chauffe-matelas, les niveaux de température qui montrent qu'il est allumé ne sont plus éclairés.
  • Veuillez notes qu'après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-matelas et doivent l'envoyer au service après-vente indiqué.
  • Ne branchez jamais le chauffe-matelas défectueux à un autre interrupteur du même type. Cela entrainerait également un arrêt définitif déclenché par le système de sécurité de l'interrupteur.

4.2 Mise en service

  • Placez le chauffe-matelas au pied du matelas et etendez-le bien à plat.
  • Branchez d'abord l'interrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur.
  • Branchez la prise au secteur.
  • Ensuite, mettez votre drap comme d'habitude de sorte que le chauffe-matelas se trouve entre le matelas et le drap.

BEURER UB 56 - Mise en service - 1

BEURER UB 56 - Mise en service - 2

ATTENTION

Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout a fait a plat et, lors de son utilisation, qu'il n'est pas froissé et qu'aucun pli ne s'est formé.

1 REMARQUE:

Le comfort allongé

Si la fiche secteur vous dérange à hauteur des épaules, vous pouvez tournier le chauffe-matelas à 180^ afin que la fiche secteur soit située à l'extrémité des pieds. Afin que l'interrupteur soit facilement à portée de main, Beurer propose un interrupteur avec un cable de raccordement plus long (réf. 108.611). Vous pouvez vous le procurer directement auprès du service client Beurer.

BEURER UB 56 - Le comfort allongé - 1

4.3 Mise sous tension

Placez le commutateur MARCHE/ARRÉT (4) sur la position MARCHE (l) pour allumer le chauffe-matelas (voir Fig. commutateur).

Les niveaux de température sont alors éclairés.

4.4 Réglage de la température

Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (6). Pour baisser la température, appuyez sur la touche (7).

Niveau 0: éteint

Niveau 1: chaleur minimale

Niveau 2-3: chaleur personnalisée

Niveau 4: chaleur maximale

i REMARQUE:

  • Le chauffe-matelas se réchauffe plus rapidement lorsque vous reglez le niveau de température au plus haut.
  • Nous vous recommendons d'allumer le chauffe-matelas env. 30 minutes avant de vous coucher et de le recouvrir avec le couvre-lit afin d'éviter une perte de chaleur.

BEURER UB 56 - i REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est recommandé de régler l'interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter la surchauffe.

4.5 Réinitialisation automatique

BEURER UB 56 - Réinitialisation automatique - 1

REMARQUE :

Ce chauffe-matelas dispose d'un système de réinitialisation automatique de sécurité. Lorsque les niveaux de température 3 ou 4 sont sélectionnés, le chauffe-matelas se réinitialise automatiquement au niveau de température 2 après environ 3 heures.

4.6 Arrêt automatique

Ce chauffe-matelas est équipé d'un arrêt automatique. Grace à ce dispositif, le chauffe-matelas s'arrête 12 heures après sa mise en marche. À ce moment, le témoin correspondant à un niveau de température clignote. Pour utiliser à nouveau le chauffe-matelas, éteignez d'abord le commutateur coulissant (4) (position « 0 »). Àpres environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension. Si vous n'utilisez plus le chauffe-matelas après l'arrêt automatique, vous nevez éteindre l'appareil (niveau « 0 ») et débrancher la prise du secteur.

4.7 Mise hors tension

Placez le commutateur MARCHE/ARRET (4) sur la position ARRET (0) pour eteindre le chauffe-matelas. Les niveaux de tempereature ne sont plus eclairés.

BEURER UB 56 - Mise hors tension - 1

REMARQUE:

Si vous n'utilise pas le chauffe-matelas pendant plusieurs jours, placez le commutateur sur la position ARRET (0) et débranchez la prise secteur.

5. Nettoyage et entretien

BEURER UB 56 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT

Pour commencer, débranchetz toujours le cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-matelas. Sinon, vous vous expose à un risque de chic électrique.

BEURER UB 56 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

L'interrupteur ne doit jamais entraîr en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Il peut être endommagé.

  • Pour le nettoyage de l'interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
  • Vous pouvez nettoyer les petites tâches du chauffe-matelas à l'aide d'un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge délicat.

BEURER UB 56 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le chauffe-matelas ne doit pas etre nettoyé avec des produits chimiques, essore, seché en machine, cylindred ou repasse. Si no podria resultar dañado.

  • Le chauffe-matelas est lavable en machine.
  • Reglez la machine sur un cycle très doux à 30^ (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

BEURER UB 56 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Veuillez noter qu'une exposition trop frquente du chauffe-matelas à l'eau n'est pas recommandee. Par consequent, vous ne devez laver le chauffe-matelas à la machine qu'au maximum 5 fois pendant sa durée de vie.

  • Étirez le chauffe-matelas encore humide juste après le lavage pour qu'il retrouve sa taille d'origine et laissesez-le sécher à plat sur un étendage.

BEURER UB 56 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • N'utilisez pas de pince à linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur l'etendage. Sinon, il pourrait être endommagé.
  • Ne reconnectectez l'interrupteur au chauffe-matelas qu'une fois que celui-ci et la fiche secteur sont complètement secs. Sinon, il pourrait être endommagé.

BEURER UB 56 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Ne mettez enaucun cas le chauffe-matelas en marche lors du sechage! Sinon, vous yousexposez à un risque de chic electrique.

6. Rangement

Si vous n'utilisez pas le chauffe-matelas pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-matelas.

BEURER UB 56 - Rangement - 1

ATTENTION

  • Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait être en dommage.
  • Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour éviter qu'il ne se plie trop fortement.

7. Élimination

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européen – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparèils ELECTriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination recyclage de ces produits.

BEURER UB 56 - Élimination - 1

8. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause Solution
Les niveaux de température ne sont pas éclairés quand : - l'interrupteur est connecté au chauffe-matelas - la fiche est connectée à une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT est enclenché du côte de l'interrupteur (« I »)Le système de sécu-rité a désactifié le chauffe-matelas de manière irréversible.Envoyez le chauffe-matelas et l'interrupteur au service après-vente.

9. Données techniques

Pour les données techniques, consultez l'étiquette signalétique du chauffe-matelas.

10. Garantie / maintenance

La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.

Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.

La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.

Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.

La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.

Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.

Le droit allemand s'applique.

Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux générantes Conditions de garantie.

Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.

L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.

Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente

  • une copie de la facture/du reçu et

  • le produit d'origine

à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.

La presente Garantie exclut expressement

  • toute usure decouulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
  • les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
  • les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non/agréé par Beurer ;
  • les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
  • les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
  • les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
    Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.

ESPANOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : UB 56

Catégorie : Couverture chauffante