Carry Advanced - Porte-vélo Cordo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carry Advanced Cordo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Porte-vélo |
| Capacité de charge | Jusqu'à 60 kg |
| Nombre de vélos | 2 à 3 vélos |
| Compatibilité | Pour véhicules avec attelage |
| Matériaux | Acier et plastique résistant |
| Dimensions | Dimensions compactes pour le rangement |
| Installation | Facile à installer, sans outils nécessaires |
| Système de sécurité | Verrouillage des vélos et du porte-vélo |
| Entretien | Vérifier régulièrement les fixations et l'état général |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Carry Advanced Cordo
Questions des utilisateurs sur Carry Advanced Cordo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carry Advanced - Cordo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carry Advanced de la marque Cordo.
MODE D'EMPLOI Carry Advanced Cordo
FR: Notice d'assemblage et de sécurité – page 60
Obligations découlant de cette notice de montage 61
Utilisation conforme aux prescriptions 61
Consignes de sécurité – Explication des catégories 62
Données techniques 63
Conditions d'accouplement 64
Consignes de sécurité 64
Volume de la livraison 66
Préparation pour la première utilisation 67
Montage du porte-vélo à l'accouplement de remorque 68
Monter le porte-vélo 71
Basculer le porte-vélos, accès au coffre à bagages 72
Démontage du porte-vélos 74
Maintenance, nettoyage et entretien 74
Réglage de la fermeture rapide 75
Prise mâle 7/13 broches 76
Mise aux déchets 76
Aperçu des pièces de rechange - Vue éclatée 77
Aperçu des pièces de rechange - Tableau 78
PREFACE
Le porte-vélo Cordo Carry basic/advanced fait partie de la gamme de porte-vélos fabriqués par AGU BV.
Cette notice de montage vous aide à exécuter le montage du porte-vélo Cordo Carry basic/advanced de manière conforme et en sécurité.
OBLIGATIONS DECOULANT DE CETTE NOTICE DE MONTAGE
Toute personne qui monte, nettoie ou dépose à la déchetterie ce porte-vélo doit avoir pris connaissance du contenu complet de cette notice de montage et l'avoir comprise.
Conservez cette notice de montage toujours à portée de main.
En cas de vente du porte-vélo, remettez cette notice de montage à l'acheteur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le porte-vélo Cordo Carry basic/advanced sert au transport de deux vélos au maximum.
Il peut être monté exclusivement sur des accouplements de remorque qui remplissent les conditions qui sont énoncées dans le chapitre sur les conditions d'accouplement. En outre, la charge utile admissible du porte-vélo ne peut, en aucun cas, être dépassée.
L'utilisation conforme aux prescriptions inclut également la prise en considération de toutes les informations énoncées dans cette notice de montage, en particulier celles touchant aux consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou des dommages personnels. AGU BV n'est aucunement responsable des dégâts générés par une utilisation non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SECURITE-EXPLICATION DES CATEGORIES
Dans cette directive, vous trouvez les catégories suivantes de consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT !
Dommages possibles aux personnes :
Les instructions avec le mot AVERTISSEMENT ! mettent en garde contre un danger éventuel. Si celui-ci n'est pas évité, il pourrait en résulter des blessures graves ou même la mort.

PRUDENCE!
Dommages possibles aux personnes ou aux biens :
Les instructions avec le mot PRUDENCE ! mettent en garde contre un danger éventuel. Si celui-ci n'est pas évité, il pourrait en résulter des blessures mineures ou légères. Le produit ou un quelconque objet situé à proximité pourrait être lourdement endommagé.

ATTENTION!
Dommages possibles aux personnes ou aux biens :
Les instructions avec le mot ATTENTION ! mettent en garde contre une situation pouvant s'avérer dangereuse. Si celleci n'est pas évitée, Le produit ou un quelconque objet situé à proximité pourrait être endommagé.

REMARQUE!
Instructions spéciales :
Astuce utile. Facilite le maniement ou le montage du produit ou sert à une meilleure compréhension.
Le symbole de sécurité utilisé chaque fois ne remplace pas le texte de la consigne de sécurité. C'est pourquoi vous devez lire la consigne de sécurité et la mettre en application !
DONNÉES TECHNIQUES
| Cordo Carry basic | Cordo Carry advanced | |
| Article no | 91744 | 91745 |
| Basculant | Non | Oui |
| Matériau | Acier/plastique | Acier/plastique |
| Le poids à vide du porte-vélos | 13kg | 13,5kg |
| Charge maximum | 50kg | 50kg |
Le porte-vélo est adapté pour le transport de deux vélos au maximum. Faites attention à l'indice de dureté Brinell maximum autorisé. Vous trouverez celui-ci sur la plaque signalétique de l'attache-remorque de votre voiture (pour la plupart des voitures, celui-ci est de 75kg). Le poids total du support avec les vélos ne peut pas excéder l'indice de dureté Brinell maximum autorisé de l'attache-remorque.
Cordo Carry basic:
| Force de traction maximale de l’attache remorque | Le poids à vide du porte-vélo | Charge maximum |
| 50kg | 13kg | 37kg |
| 60kg | 13kg | 47kg |
| 75kg | 13kg | Max. 50kg |
| 90kg | 13kg | Max. 50kg |
Dommages aux personnes par rupture possible de l'accouplement de remorque.
En cas de montage du porte-vélo sur un accouplement dont le matériau est trop faible, l'accouplement pourrait casser.
- Montez le support uniquement sur un accouplement en acier St52, moulage en fonte grise GG52 ou de meilleure qualité.
- Ne montez jamais le support sur un accouplement en aluminium, d'autres métaux légers ou en plastique.
- Ne convient que pour une utilisation sur une voiture de tourisme crochet de remorquage.
Montez le porte-vélo seulement sur des accouplements de remorque qui possèdent les qualités suivantes :
Matériau : au moins acier St52 ou moulage en fonte grise GG52
Valeur D : > 7,6 kN
Boule d'attelage: ∅50mm (class A-50 selon
EC 94/20 au ECE R55

text_image
Ø 15-19mm Ø 49,61-50mm min. 32mm min. 15mm Ø 27-29mmCONSIGNES DE SECURITE
Respectez impérativement les instructions de montage. Si vous n'exécutez pas les instructions, cela peut mener à des dommages aux personnes et à des dégâts matériels.
Si vous n'êtes pas sûr du montage, demandez des renseignements supplémentaires à votre commerçant ou au fabricant. Ni le fabricant, ni le commerçant ne peut être tenu pour responsable des dégâts qui sont dus à un usage non conforme ou à un montage incorrect.
Contrôlez régulièrement le porte-vélo et la charge correspondante. Vous y êtes tenus et serez rendus responsable en cas de dommage.

REMARQUE
Lors du déplacement en véhicule avec le porte-vélo monté, les prescriptions légales et les instructions sur le transport des marchandises s'appliquent à votre véhicule.

AVERTISSEMENT !
Dommage causé aux personnes ou dégât matériel en raison de la modification de la conduite du véhicule.
La conduite avec le porte-vélo influence les propriétés de votre véhicule.
- Adaptez votre vitesse de déplacement au nouveau comportement routier.
- Ne roulez jamais plus vite que 120 km/h.
- Evitez les mouvements soudains et saccadés du volant.
- Faites attention n'oubliez pas que votre véhicule est plus long qu'habituellement.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une surcharge.
Le dépassement de la charge utile maximale du porte-vélo ainsi que de la charge au point d'attelage admissible de l'attelage de remorque ou du poids total admissible peut être la cause d'accidents graves.
- Respectez impérativement les données relatives à la charge utile maximale, la charge au point d'attelage admissible et le poids total admissible de votre véhicule. Ne dépassez en aucun cas ces données.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos.
Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo.
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide des deux sangles autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
- Si nécessaire, retendez les sangles.
- Avant chaque départ, contrôlez si les sangles utilisées sont intactes et ne sont pas usées.
- Avant de prendre le départ, les sangles endommagées ou usées doivent être échangées par des sangles en bon état. Pour ce faire, vous ne pouvez utiliser que des sangles qui sont autorisées par la société AGU BV.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'un porte-vélo incomplètement monté.
La conduite avec le porte-vélo replié peut entraîner des accidents. Les parties mobiles du porte-vélo représentent une source de dangers en état monté non prêt.
- Démontez le porte-vélo, si vous n'en avez pas besoin.
- Ne roulez jamais avec le porte-vélo replié.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de pièces faisant saillie.
Les pièces situées sur les côtés du véhicule ou du porte-vélo peuvent causer, pendant le déplacement, des dommages aux personnes ou des dégâts matériels.
- Montez seulement des pièces qui ne dépassent pas des côtés du véhicule ou du support.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de bâches.
Les bâches augmentent la résistance à l'air. Elles peuvent se détacher et s'envoler et être la cause d'accidents graves.
- N'utilisez pas de bâche.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du vélo.
Le support n'est accouplé correctement qu'après sa fixation et au bout de quelques km.
- Après quelques kilomètres, vérifiez la bonne fixation du support.
- En cas de jeu, recommencez le montage.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la rupture du support.
La conduite en tout-terrain avec le porte-vélo monté peut entraîner la rupture du support.
N'utilisez pas le porte-vélo en tout-terrain.
Ne convient que pour une utilisation sur une voiture de tourisme crochet de remorquage.

ATTENTION!
Dommages en raison du hayon arrière ouvert.
Le hayon arrière pourrait venir frapper le porte-vélo et être endommagé.
- Déconnectez les hayons électriques et actionnez les manuellement.
- Avant l'ouverture du hayon arrière, repliez le porte-vélo.

ATTENTION!
Dommages matériels dus aux gaz d'échappement chauds.
Le support ou les vélos peuvent être endommagés si l'embouchure d'échappement est en contact direct avec ceux-ci.
- Si nécessaire, utilisez un embout d'échappement.
VOLUME DE LA LIVRAISON

Le porte-vélos est déjà partiellement pré-monté. Il ne reste seulement quelques pièces à fixer.
Le tube-en-U:
Placer le grand tube-en-U sur l'extérieur du cadre de base. Fixer ce tube-en-U avec les boulons (M8x60), les rondelles et écrous en pvc. Veiller que le bouton à visser se trouve bien à l'intérieur (voir l'image).
Attention: vous devez serrer les boutons rotatif fermement pour bien placer le Tube-en-U.

Le levier de système de fermeture : Serrez fermement le levier dans le système de fermeture. Utiliser une clé si nécessaire.

Le support de plaque d'immatriculation et la plaque d'immatriculation:
Dévisser les vis du rail à phares avant le montage de la plaque minéralogique et fixer ensuite la plaque minéralogique sur le rail. La plaque doit être positionnée à la hauteur (ou légèrement au dessus) des feux.
Placez la plaque d'immatriculation dans le support de la plaque d'immatriculation. Les clips de fixation (2) pour la fixation de la plaque d'immatriculation peuvent être enfoncés et se trouvent sur le support de la plaque (l'image 2).

Garez votre véhicule à une surface plane. Serrez le frein à main.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'un porte-vélo endommagé.
Un support endommagé, par exemple, en raison de pièces déformées, de fissures ou d'éraflures, excluent la fonction sûre du support.
- En cas de présence de dommages, ne montez pas le porte-vélo.
- Consultez les consignes du chapitre « Maintenance ».

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la
perte du porte-vélo durant le déplacement. Une connexion inadéquate ou défectueuse entre le support et l'accouplement de remorque peut entraîner le desserrement du porte-vélo.
- Echangez un accouplement de remorque défectueux.
- Nettoyez l'accouplement de remorque pour éliminer boue, poussière et graisse.

Sur de nombreux accouplements, la boule d'accouplement présente une couche de vernis. Pour une meilleure fixation du porte-vélo, il vaut mieux retirer cette couche de vernis en faisant attention. Respectez les instructions du fabricant de l'accouplement.

Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison du portevélo non correctement sécurisé.
Si le levier n'est pas bloqué par un système de fermeture, le porte-vélo pourrait se détacher pendant le déplacement du véhicule.
- Verrouillez le porte-vélo.
- Vérifiez si vous avez bloqué le levier et retiré la clé. En le verrouillant, vous évitez aussi un vol éventuel du porte-vélo.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du porte-vélo durant le déplacement.
Une connexion inadéquate entre le support et l'accouplement de remorque peut entraîner le desserrement du porte-vélo
- Contrôlez la bonne fixation du porte-vélo.
- Si la connexion n'est pas bonne, répétez les étapes de travail 1 à 4. Si aucune amélioration n'est constatée, il faut régler éventuellement régler la fermeture rapide ; voir le chapitre « Réglage de la fermeture rapide ».

text_image
5 13 Pin
text_image
6 7 Pin 7 Pin
AVERTISSEMENT!
Votre véhicule doit être vu par les autres usagers de la route. La conduite sans installation d'éclairage en état de fonctionner peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez la fonctionnement correct de l'installation d'éclairage.
- Si nécessaire, échangez les ampoules défectueuses.
- Contrôlez la connexion entre la prise et l'accouplement.

Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une éjection possible de pièces.
Les pièces non solidement vissées aux vélos peuvent se détacher pendant le déplacement.
- Retirez du vélo toutes les pièces non fixées, comme par exemple, la pompe à vélo, les sacoches, l'appareil de navigation, les batteries ou les accumulateurs.

REMARQUE
Pour améliorer le comportement routier de votre véhicule, il vaut mieux monter d'abord la plus lourde des vélos. En outre, si vous voulez monter un seule vélo, vous devez mettre la vélo dans le rail qui se trouve le plus près de l'arrière du véhicule.

REMARQUE
Le support du cadre se positionne de manière flexible sur votre vélo. Le porte-vélo Cordo Carry basic/advanced est particulièrement adapté pour le montage du montant du siège (tube) (voir l'étape 3 de ce chapitre).
Les premières fois, essayez la position qui vous convient le mieux (et qui est celle dont la fixation est la plus stable). Au plus le support du cadre est fixé haut à le vélo, au plus le vélo est stable.

Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte des vélos. Le déplacement sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide de la sangle autour des vélos et le support du porte-vélo (cf. étape 3).
- Avant chaque départ, contrôlez la fixation correcte et solide des deux sangles

autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
- Si nécessaire, retendez les sangles.
- Avant chaque départ, contrôlez si les sangles utilisées sont intactes et ne sont pas usées.
- Avant de prendre le départ, les sangles endommagées ou usées doivent être échangées par des sangles en bon état. Pour ce faire, vous ne pouvez utiliser que des sangles qui sont autorisées par AGU BV.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte du porte-vélo durant le déplacement.
Une connexion inadéquate entre le support et le vélo peut entraîner le desserrement de la liaison et la perte du porte-vélo.
- Contrôlez que les porte-vélos sont bien et entièrement fixés.
- Si la connexion n'est pas bonne, répétez les étapes de travail 1 à 12 de ce chapitre.
BASCULER LE PORTE-VÉLO, ACCES AU COFFRE A BAGAGES
Applicable seulement pour le porte-vélo Cordo Carry advanced

ATTENTION!
Dommages matériels dus à un hayon arrière ouvert.
Le hayon arrière pourrait venir frapper le porte-vélo et être endommagé.
- Déconnectez les hayons électriques et actionnez les manuellement.
- Avant l'ouverture du hayon arrière, repliez le porte-vélo.

Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une baisse brutale du support.
Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte-vélo, peuvent être écrasés.
- Assurez-vous que rien ne se trouve sous le porte-vélo.
- Faites attention à votre corps, en particulièrement votre tête, respectez une distance de sécurité.
- Lorsque vous rabattez le porte-vélo, maintenez solidement les vélos.
- Pour déverrouiller pousser le levier du mécanisme à bascule avec l'autre main vers le bas. Vous arrivez à basculer tranquillement votre porte-vélos maintenant (l'image 1).

Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison d'une remontée brutale du support.
Les parties du corps ou les objets qui se trouvent sous ou devant le porte-vélo, peuvent être écrasés.
• Assurez-vous que rien ne se trouve entre le porte-vélos et véhicule.
- Retirez tout ce qui se trouve entre le porte-vélos et le véhicule.

AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts matériels en raison de la perte possible du porte-vélo durant le déplacement.
Un porte-vélo non relevé peut arracher le support ou l'accouplement.
- Avant le déplacement relevez le support (l'image 2).
- En relevant le support du porte-vélos, celui-ci s'enclenche à nouveau en position de transport.
- Par sécurité pour le mécanisme de basculement, placez le deuxième cadenas dans un des trous du mécanisme de basculement.
DEMONTAGE DU PORTE-VÉLO
Lorsque vous retirez le porte-velo, procedez en sens inverse du montage :
- Pliez le porte-vélo.
- Débrayez le câble d'éclairage de la voiture.
- Déverrouillez le levier de la fermeture rapide et enlevez le port-vélo du accouplement de remorque.

Avant chaque déplacement, contrôlez le porte-vélo pour détecter toute trace d'usure.
En particulier les parties métalliques et les sangles défectueuses doivent être échangées.
Pour l'échange des pièces, veuillez vous adresser à notre service clients.
Chaque changement des pièces d'origine et matériaux ou de la structure du porte-vélo peut nuire à la sécurité et aux capacités de l'appareil.
Les parties en acier du porte-vélo ont été protégées, en usine, contre la corrosion par l'application d'un revêtement de laque en poudre. Si cette couche de vernis est endommagée, prenez contact le plus vite possible avec un professionnel pour éliminer ce dommage.
Le porte-vélo peut être nettoyé avec un produit de nettoyage non agressif, avec de l'eau chaude et / ou un chiffon doux. Retirez d'abord les plus grosses saletés et la poussière.
N'utilisez aucun solvant ou nettoyant similaire car ceux-ci peuvent endommager le porte-vélo.
Si vous habitez non loin de la mer ou en cas de conditions hivernales, nettoyez le porte-vélo régulièrement pour le rincer du sel et prolonger sa durée de vie.
En cas de longue non-utilisation (par exemple, en hiver) stockez le porte-vélo dans un lieu sec et protégé pour prolonger sa durée de vie.
REGLAGE DE LA FERMETURE RAPIDE
Exécutez cette maintenance seulement, si le porte-vélo, tel que décrit dans le chapitre sur le montage ne peut pas être fixé solidement sur l'accouplement de remorque.
- Retirez le porte-vélo de l'accouplement de remorque, tel que décrit dans la partie démontage.
- Desserrez légèrement le contre-écrou comme représenté sur l'image 2.
- Tournez la vis de réglage vers l'intérieur d'un quart de tour (l'image 2).
- Serrez le contre-écrou (l'image 3).
- Vérifiez si le support se positionne maintenant solidement sur l'accouplement de remorque, tel que décrit dans la partie Montage. Si non, répétez les étapes précédemment décrites.

Ce porte-vélos est équipé d'éclairage. L'éclairage peut être branché sur la multiprise de l'attache-remorque de votre voiture. Étant donné qu'il existe plusieurs sortes de prises en circulation, ce support offre le choix entre la prise mâle 7 broches et la prise mâle 13 broches (Jaeger). De ce fait, le support s'adapte à chaque attache-remorque!
Chaque prise constitue une seule pièce moulée. Nous vous conseillons de couvrir la prise non utilisée avec une petite protection inclus dans ce kit. Cette information est destinée seulement à un revendeur spécialisé en cas de transformation. Une transformation par des personnes non formées n'est pas autorisée.
System universel 7 broches![]() | 1/L2/54G3/314/R5/58R6/547/58L | Clignotant gaucheBrouillardMasseClignotant droitLanterne droiteFeux stopLanterne gaucheLe feux de marche arrière nefonctionne pas avec la prise à 7-broches! | jaunebleublancvertmarronrougenoir |
System Jaeger 13 broches(DIN 72.570)![]() | 12345678910111213 | Clignotant gaucheBrouillardMasseClignotant droitLanterne droiteFeux stopLanterne gaucheFeux de marche arrièrePas encore attribuéPas encore attribuéPas encore attribuéMassePas encore attribué | jaunebleublancvertmarronrougenoirgris |
MISE AUX DECHETS
Pour la mise aux déchets, respectez les instructions officielles locales.
Eliminez aussi l'emballage en le déposant dans les bacs collecteurs prévus à cet effet.
Vous recevez les renseignements adéquats auprès de votre poste communal d'élimination des déchets.
APERÇU DES PIECES DE RECHANGE (VUE ECLATEE)
| Pos n°. | Description | Nbr | Mesure |
| 1 | Arrière gauche | 1 | |
| 2 | Rondelle en plastique | 4 | |
| 3 | Tube de support de lampe | 1 | |
| 4 | Rondelle | 4 | M5 |
| 5 | Rondelle ressort | 4 | M5 |
| 6 | Écrou | 4 | M5 |
| 7 | Support de roue | 4 | |
| 8 | Sangles courts | 6 | |
| 9 | De fixation du cadre brève | 1 | |
| 10 | De fixation du cadre à long | 1 | |
| 11 | Tube-en-U | 1 | |
| 12 | Bouton en plastique | 2 | M8 |
| 13 | Écrou | 10 | M8 |
| 14 | Boulon à tête bombée | 2 | M8x60 |
| 15 | Poignée de raccordement | 1 | |
| 16 | Écrou | 4 | M8 |
| 17 | Cadenas | 2 | |
| 18 | Couvercle en plastique V1 | 4 | |
| 19 | Boulon à tête bombée | 4 | M8x65 |
| 20 | Couvercle en plastique v2 | 4 | |
| 21 | Tube de support de lampe | 1 | |
| 22 | Arrière droite | 1 | |
| 23 | Verrouillage en plastique | 2 | |
| 24 | Plume | 2 | |
| 25 | Support de la plaque | 1 | |
| 26 | Vis | 2 | |
| 27 | Couvercle en plastique | 2 | |
| 28 | Écrou | 2 | M6 |
| 29 | Rondelle | 6 | M6 |
| 30 | Boulon à tête bombée | 2 | M6x35 |
| 31 | Broche | 2 | |
| 32 | Clip en plastique | 2 | |
| 33 | Cadre de base + raccordement (Carry basic)/Cadre de base (Carry advanced) | 1 | |
| 34 | Couvercle en plastique | 2 | |
| 35 | Raccordement* | 1 | |
| 36 | Couvercle en plastique | 1 | |
| 37 | Rivet | 1 | |
| 38 | Levier du mécanisme à bascule* | 1 |
* Applicable seulement pour le porte-vélo Cordo Carry advanced
© Tradekar 91744 & 91745/18A
CORDO
AGU B.V.
AGU België
Koraalstraat 1
T: +32-3-7666164
1812 RK Alkmaar
E: info@agu.be
E: info@cordo.nl
T: +31(0)72-5411511
Notice Facile

