Red Racer - Niveau laser FUTECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Red Racer FUTECH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser FUTECH Red Racer, précision de 1 mm à 10 m, portée de 20 m, classe de laser II. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la calibration, nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations générales | Compact et léger, livré avec un support mural et un trépied, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Red Racer FUTECH
Questions des utilisateurs sur Red Racer FUTECH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Red Racer - FUTECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Red Racer de la marque FUTECH.
MODE D'EMPLOI Red Racer FUTECH
Description générale 21
Parties du boitier
Boutons panneau de commande
Boutons récepteur laser "Gyro Tracer
Première mise en marche
Récepteur laser "Gyro Tracer"
Consignes de sécurité 26
Informations generales
Limits d'utilisation
Responsabilités
Risques liés à l'utilisation
Contrôler la précision
Garantie internationale limite 33
Données techniques 33
Felicitations!
Vous avez opté pour un apparéil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision de qualité. Grace à la contribution de l'utilisateur final professionnel, nous sommes à même de vous proposer des apparéils novateurs et axés sur l'utilisation.
FUTECH RED RACER
Laser rotatif professionnel avec rayons laser ultra visibles. Nivellement automatique au moyen du stabilisateurs électroniques. L'amortissement électronique permet d'obtenir une plus grande stabilité et un nivellement plus rapide.
Description générale
Parties du boîtier
- sortie du laser horizontal
- tableau de contrôle
- connection électrique
- filet 5 / 8''

Boutons panneau de commande
- bouton marche-arrêt
- Fonction Hold / wind
- Vitesse
- Axe X ou axe Y
- Boutons flèche

Boutons récepteur laser "Line Tracer"
- touche marche-arrêt
- signal sonore activé ou désactivé
- zone de réception
- indicateur position laser
- précision
- montage cible

IMPORTANT!
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter si nécessaire.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants, qu'il soit allumé ou eteint.
- Cet apparéil est un instrument de précision de qualité que vous devez manipuler avec soin.
- Faites attention aux vibrations et aux chocs.
- Àpres l'avoir utilisé, rangez toujours l'appareil dans son coffret de transport.
- Veillez à ce que le coffre et l'appareil soient au sec, sans quoi, de la condensation pourrait apparaitre dans l'appareil.
- Veillez à ce que les fenêtres soient propres et ne les nettoyez qu'avac un chiffon doux et du nettoyant pour vitres.
- Contrôlez régulièrement la précision de l'appareil, surtout lorsque vous débutez d'importants travaux d'équerrage. La justesse de votre travail tombe entière sous votre responsabilité.
- N'utilisez aucun matériel optique pour regarder le rayon laser, comme par ex. une loupe, et voirlez à eliminer tous les objets refléchissants pour éviter des léasons oculaires.
- Placez le laser de manière à ce que personne ne puisse regarder dans le rayon laser (expressement ou pas).
- Ne démontez enaucun cas cet appeareil,car yous pouvez vous exposer a des puisants rayonnements laser.
- N'utilisez l'appareil que pour la projection de lignes laser.
- N'utilisez pas les apparèils lorsqu'il pleut ou à proximé de produits inflammables.
- Des modifications ou changements techniques apportées à l'appareil peuvent être effectuées sans notification préalable.
- La responsabilité du fabricant ne dépassa enaucun cas la valeur des coûts de réparation ou de remplacement de l'appareil.
- Respectez l'environnement et ne jetez PAS l'appareil, les batteries ou les piles dans les ordures menagères. Apportez-les dans un centre de recyclage.
Première mise en marche
- Otez les eventuels films de protection.
- C hargez entierement l'apparei!' uniquely avec le chargeur foumi.
- Allumez l'appareil (5) et veillez à ce que l'appareil ne soit pas trop indine (dans les 5^ ). Si l'inclinaison de l'appareil de passer ces 5^ , le rayon laser continuaera de clignoter.
- Pour être sur que le laser ne changera pas de hauteur ou de position sous l'influence de facteurs extérieurs, la fonction tilt (6) peut être activée.
- Des que le rayon laser est au niveau, l'appareil se met à tourner, et construit une ligne de 360^ .
- Si cela est possible, il est conseille de placer la ligne horizontale à votre hauteur de travail. (ela augmente la qualite de votre travail).
- Il suffit deCHOISIR une trépied avec un filletage de 5 / 8^
- Important: lechioix du trépied détermine en grande partie le degré de convivialite de l'appare il. En cas de grande intense lumineuse sur lieu de travail, p. ex. lors de travaux it l'exterieur, il peut être nécessaire d'utiliser le recepteur laser.
Fonction Hold/wind
- Pour activer la fonction hold/wind, vous doivent appuyer sur la touche (6); le voyageant se mettra alors à clignoter lentement et, après quelques secondes, la fonction hold/wind sera activée. Si vous changez la position du laser (par le vent ou par une manipulation externe), le voyageant se mettra à clignoter plus rapidement et le laser s'arretera de tourner et de niveler.
- Attention: activéz toujours la fonction tilt lorsque vous travailliez à une grande distance de votre apparéil.
Récepteur laser« Gyro Tracer
- Utilisez le récepteur laser en cas de forte intense lumineuse, comme dans le cas detravaux à l'extérieur, et pour travailler a grande distance.
- ATTENTION: le récepteur laser n'est indus qu'avac les apparéils dont le n° de commande se termine par les lettres 1 E,
- Si vous avez opte pour un autre récepteur, consultez son mode d'emploi qui vous a été fourni separemment.
- Otez les eventuels films de l'appareil.
- Ouvrez le compartment à pile et introduisez-y la pile en tenant compte de la polarisation indiquee,
- Allumez le récepteur au moyen de la touche (7); l'indicateur de pile s'allume dans la partie inferieure gauche de l'ecran LCD.
- Dans la partie supérieure droite de l'écran LCD, le reglage de precision est affiche; vous pouvez modifier ce dernier en appuyant sur la touche (11). Le reglage fin est représentée par un seul trait, tandis que le reglage grossier est représenté par deux traits.
- ATTENTION: à chaque fois que le récepteur est activé, c'est le reglage grossier qui est activé.
- Des que le champ de reception (9) détecte le laser, l'indicateur laser LCD (10) s'allume et indique la direction exacte dans laquelle le rayon laser se trouve.
- Lorsque le niveau de l'indicateur devient un trait, cela signifie que vous avez le rayon laser en plein dans le centre du champ de reception (10). Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la bande de marquage,
- ATTENTION: voirlez à ce que le rayon laser ne soit pas reflèchi par des surfaces réflechissantes, comme p. ex. une fenêtre. Cela pourrait generer un rayon laser fantome et une indication de position erronée sur le récepteur.
- La fixation pour regie graduée (12) vous permet d'également monter le récepteur laser sur des regles graduées, ce qui vous permet de facilement calculer des differences de hauteur.
Consignes de sécurité
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Description
Les consignes suivantes ont pour but de permettre au responsable du produit et a l'opérateur d'anticiper les risques liés à l'utilisation du produit afin de les éviter. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprehennent et respectent les consignes qui suivent.
Utilisation non conforme
- Utilisation du produit sans instruction préalable.
- Utilisation hors des limites d'application.
- Désactivation des systèmes de sécurité.
- Retrait des averissements.
- Ouverture du produit à l'aide d'outils, comme par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresses pour certaines fonctions.
- Modification ou transformation du produit.
- Utilisation du produit après vol.
- Utilisation de produits représentant des defaults ou dégats éminement reconnaissables.
- Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agrésés expressément par FUTECH.
- Mesures de sécurité inappropriées dans la zone de travail, par exemple lors de mesures sur des routes ou à proximité.
- Aveuglement intentionnel de tiers.
- Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de surveillance similaire sans installation de contrôle et de sécurité supplémentaire.
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme peut entrainer des blessures, des dysfonctionnements et des dommages matériels. Le responsable du produit est tenu d'informer l'utilisateur sur les dangers et sur les mesures préventives. L'utilisateur est seulement autorisé à se servir du produit s'il a été formé au préalable.
LIMITES D'UTILISATION
Environnement
Adapté à une utilisation dans des milieux habitables par l'être humain. Non adapté à une utilisation dans des environnementes agressifs ou explosifs.
DANGER
Le responsable du produit doit se renseigner auprès des autorités locales compétentes et des experts en sécurité avant d'effectuer des travaux dans des zones à risques, à proximé d'installations électriques ou dans des situations similaires.
RESPONSABILITÉS
Fabricant du produit
Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, ci-après dénommé FUTECH, est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.
Fabricants d'accessoires autres que la société FUTECH
Les fabricants d'accessoires autres que la société FUTECH utilisés avec le produit sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel de FUTECH.
Responsible du produit
Obligations incombant au responsable du produit:
- comprendre les consignes de sécurité du produit et les instructions du manuel d'utilisation.
- être familiarisé avec la législation locale en matière de sécurité et prévention des accidents.
informer FUTECH des que le produit et son application presentent des defaults de sécurité.
AVERTISSEMENT
Le responsable du produit doit s'assurer que celui-ci est utilisé conformément aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utilisant le produit et de la sécurité de l'équipement utilisé.
RISQUES LIÉS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
L'absence d'instruction, ou une instruction incomplète, peut donner lieu à une manipulation incorrecte ou à une'utilisation non conforme de l'équipement. Il peut en résultat des accidents entrainant des dommages corporels, matériels, financiers et écologiques importants.
Précautions:
Tous les utilisateurs doivent suivir les consignes de sécurité indiquées par le fabricant et les directives du responsable du produit.
ATTENTION
Attention aux mesures incorrectes prises par un produit défectueux suite à une chute ou une utilisation non conforme, une modification, un long stockage ou un transport.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mats, mires et cannes, il y a un risque de foudroiement.
Précautions:
Ne pas utiliser ce produit par temps d'orage.
AVERTISSEMENT
Des mesures de sécurité inadéquates sur le lieu de travail peuvent conduire à des situations dangereuses, par exemple en relation avec la circulation, des chantiers et des installations industrielles.
Précautions:
S'assurer que le lieu de travail presente toujours de bonnes conditions de sécurité. Respecter les reglementations officielles en matière de sécurité, de prévention des accidents et de la circulation routière.
ATTENTION
Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas correctement fixés et que le produit est soumis à un choc mécanique, par exemple une chute ou des coups, il peut s'abîmer ou provoquer des blessures.
Précautions:
Lors de la mise en station du produit, veiller à ce que les accessoires soient bien adaptés, montés, fixés et calés. Protégger le produit des chocs mécaniques.
ATTENTION
Lors du transport, de l'expédition ou de l'élimination des batteries, il y a un risque d'incendie d'aux influences mécaniques non compatibles.
Précautions:
Avant d'expédier le produit, décharger les batteries en laissant le produit sous tension jusqu'à ce que les batteries soient à plat. Pour l'expédition ou le transport des batteries, le responsable du produit doit s'assurer que les reglementations nationale et internationale en vigueur sont appliquées. Avant le transport ou l'expédition, contacter la société chargée du transport.
AVERTISSEMENT
Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambantes élevées ou une immersion dans des liquides peuvent entraîner des fuites, incendies ou explosions des batteries. Protéger les batteries des chocs et des températures ambantes trop élevées. Ne pas laisser tomber les batteries et ne pas les plonger dans des liquides.
AVERTISSEMENT
S'assurer que les bornes des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques.
ATTENTION
Pendant le fonctionnement du produit, on peut se coincer les doigs avec les pièces mobiles.
Précautions:
Se tener a distance des pieces en mouvement.
AVERTISSEMENT
Une élimination non conforme du produit presente les dangers suivants:
- La combustion d' éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs pour la santé.
- Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion ou libreer des substances polluantes.
- Une destruction inadéquate accroit le risque d'une utilisation non conforme du produit par une personne non autorisée. Il peut en résultat des blessures graves pour l'utilisateur et pour des tiers de même que la libération de substances polluantes.
Precautions:
Ne vous débarrasssez pas du produit en le jetant avec les ordures menagères. Eliminer le produit selon la réglementation nationale en vigueur dans le pays concerné. Seul le personnel autorisé peut avoir accès au produit.

Informations generales
Les consignes suivantes (conformément aux normes internationales CEI 60825-1 (2007-03) et CEI TR60825-14 (2004-02)) fournissent des instructions d'emploi et de sécurité au responsable du produit et à l'opérateur effectif afin de leur permettre d'anticiper et d'éviter les risques liés à l'utilisation. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprehennent et respectent les consignes qui suivent.
En raison des faibles risques de lesions oculaires,les produits faisant partie des classes laser 1,2 et 3R n'exigent pas
- l'intervention d'un charge de sécurité laser
- de vêtements de protection ni de protection oculaire
d'avertissements spéciaux dans la zone de travail du laser si leur utilisation et leur fonctionnement sont conformes aux indications de ce mode d'emploi. Les produits faisant partie de la classe laser 2 ou de la classe 3R peuvent produit un éblouissement, un aveuglement et des images rémanentes, notamment dans des conditions de faible uminosité.

Controller la precision
Controller le nivellement horizontal.
- Choisissez une piece qui fait ± 10 m de longueur.
- Placez l'appareil a cote du mur n° 1.
- Allumez l'appareil et positionnez d'abord d'axe X et laissez-le se mettre a niveau.
- Marquez la ligne horizontale sur le mur n° 1.
- Marquez la ligne horizontale sur le mur n° 2.
- Placez ensuite l'appareil le plus pres possible du mur n° 2.
- Reglez le laser en hauteur au moyen du trépied, afin que le milieu du laser se trouve sur le marquage du mur n° 2.
- Tournez ensuite l'appareil de 180^ et contrôle la différence entre le milieu de la croix laser et le marquage sur le mur n° 1.
- Cette différence ne peut pas dépasser la tolérance acceptée (voir données techniques).
- ATTENTION: la tolérance depend de la distance des murs entre lesquels vous avez effectué le contrôle. Vous doivent multiplier cette distance par 2. Donc si vous appeareil à une precision de 1mm / 10m , le calcul dans notre exemple est donc le suivant: 10m de distance × 1 = 20m . La tolérance est de 2mm / 20m .
- ATTENTION: après avoir contrôle l'axe X, vous devez repeter la même operation pour l'axe Y.
FR
ATTENTION: si vous appeareil n'atteint pas la toleration requise, vousdez le renvoyer à votre point service ou à votre revendeur pour un entretien. Les réparations effectuees par des personnes non autorisées annulent automatiquement la garantie.
Garantie internationale limitee
Ce produit est régi par les dispositions de la garantie internationale limitée qu'il est possible de télécharger sur le site Internet FUTECH, à l'adresse www.laseto.be ou de demander auprès du revendeur local de produits FUTECH.
Cette garantie est exclusive et remplace toutes les garanties, clauses ou conditions, explicites ou implicites, de fait ou imposées par la loi, réglementaires ou autres, y compris les garanties, clauses ou conditions ayant trait à la valeur commerciale, à l'adéquation du produit à une application particulière, à la qualité satisfaisante et à la non-violation. Toutes ces garanties, clauses ou conditions sont expressément exclues.
Données techniques
Longueur d'onde du laser 635nm-670nm
Class laser II ≤ 1mW Precision ± 1mm / 10m Portée de nivellement ± 5^ Nivellement Moteurs électronique
Autonomie 20 hr
Alimentation DC 4,8 - 6V NI-MH Réchargeable
Dimensions (L) 135 mm x (B) 185 mm x (H) 175 mm
Poids 2.2 kg
Portée de fonctionnement ± 2am ( ± (500 m avec récepteur GT)
RED RACER
Numéro d'article: 050.01.1E
RED RACER

Users Manual
Notice Facile