MX1 - Caméra de document Elmo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX1 Elmo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de document |
| Résolution d'image | HD 1080p |
| Capteur | CMOS |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Compatibilité | Windows, Mac |
| Dimensions | Compacte, légère |
| Utilisation | Idéale pour les présentations, l'éducation, et les visioconférences |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et accessoires certifiés |
| Garantie | Vérifier auprès du fournisseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MX1 Elmo
Questions des utilisateurs sur MX1 Elmo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX1 - Elmo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX1 de la marque Elmo.
MODE D'EMPLOI MX1 Elmo
Veuillez dire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser ce produit.
Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
- Conserver les instructions
Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour reference ultérieure.
Tenez compte des averissements
Tous les avertissements sur le produit et dans les instructions d'utilisation doivent'être respectés.
Suisse les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent être respectées.
Nettoyage
Débranche ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- Pièces jointes
N'utilise pas d'accessoires non recommends par le fabricant car ils pourraient etre dangereux.
Eau et humidité
N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'eau - par exemple,prés d'une baignoire,d'une cuvette, d'un évier de cuisine, d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide,prés d'une piscine ou tout équipement équivalent.
Positionnement
Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support, un trépied, un support ou une table instables. L' apparéil risque de tomber et de cause des blessures graves à un infant ou à un adulte, et la chute endommagerait sérieusement l' apparéil. Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou une table recommendé par le fabricant ou vendu avec l' apparéil. Toute fixation de l' apparéil doit être réalisée en conformité avec les instructions du fabricant et ne doit être réalisée qu'avac des accessoires de montage commandés par le fabricant.
Aération
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont destinées à l'aération, à assurer un fonctionnement friable du produit et à le protégger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent donc pas été bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet apparéil ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu'une ventilation ajustée soit assurée ou que les instructions du fabricant aient bien été respectées.
Sources d'alimentation
Ce produit ne doit être raccordé qu'à une alimentation du type indiqué sur l'étiquette. Si vous n'étés pas sur du type d'alimentation de votre maison, consultez le revendeur du produit ou le fournisseur d'électricité local. Pour les produits destinés à fonctionner avec une batterie ou d'autres sources, reféréz-vous aux consignes d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation
Ce produit peut être équipé d'une fiche polarisée à 2 fils CA (une fiche ayant une lame plus large que l'autre) ou une fiche avec mise à la terre à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (la terre). La fiche polarisée à 2 fils va sorting, essayez d'inverser la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez votre électricien pour replacer la prise obsolète. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la prise polarisée. La fiche avec mise à la terre à 3 fils est prévue pour une prise de courant avec mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, contactez votre électricien pour replacer la prise obsolète. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'ils ne puissant pas été piétinés ou pincés par des objets placés au-dessus d'eux ou contre eux, en accordant une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises de courant et du branchement sur l'appareil.
Foudre
Pour une protection optimale de ce produit durant les orages, ou lorsqu'il reste sans surveillance et non utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le cable. Ceci évitera d'endommager le produit à cause de la foudre ou de surtensions temporaires.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises électriques, ici pouvant se résultat par un incendie ou une électrocution.
L'ensemble appareil-chariot doit être déplaced avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent entrainer le renversement de l'ensemble appareil-chariot.

■ Insertion d'objet ou de liquide
N'introduisezaucunobjetdequelquenaturequecesoit danscetappareilàtraversles ouverturescarilspourraienttoucherdespointsdensiondangereuxoucourt-circuiterdes pieces,cequi pourraitprovoquer un incendieouonelectrocution.Nerenversez jamais deliquide sur l'appareil.
Réparation
N'essayez pas de réparer ce produit vous-même, d'ouvrir ou夕阳er les capots, car vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres risques. Confiez tout entretien à un personnel qualifié.
Endommagement nécessitant réparation
Débranchez ce produit de la prise murale et faites appel à quelqu'un de qualifié dans les cas suivants :
- Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagée.
- Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil.
- Si l'appareil a eté exposé à la pluie ou à de l'eau.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les consignes d'utilisation. N'ajustez que les commandes couvertes par les consignes d'utilisation car un mauvais réglage des autres commandes pourrait entraîner des dommages et nécessitera souvent un long travail de la part d'un technicien qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
- Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
-
Lorsque le produit montre un changement distinct au niveau des performances : cela indique la nécessité d'une intervention.
-
Pièces de rechange
Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technician utilise les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Des changements non autorisés peuvent provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité
Après toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet apparéil, demandez au technicien d'effectuer des contrôle de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de fonctionnement.
Chaleur
Le produit doit être placé loin des sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d'air chaud, cusinières ou autres apparciels (notamment les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Ce produit comprend des lampes fluorescentes contenant du mercure. Veuillez consulter les autorités nationales et locales en matière de mise au rebut ou de recyclage approprié, et ne pas placer avec les ordures menagères.


SA 1965

SA 1966
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit et qui peut être d'une force suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation


Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques etlectroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipment avec les ordures menagères.
Veuillez utiliser les systèmes de collecte disponibles dans votre pays pour la mise au rebut de ce produit.
AVENTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS SOUMETTRE CE PRODUIT À LA PLUIE OU À DE L'HUMIDITÉ.
La connexion d'un cable d'interface non blindo à cet équipement annulera la certification ou la déclaration FCC de ce dispositif et peut cause des interférences qui dépassent les limites établies par la FCC pour ce matériel. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'obtenir et d'utiliser un cable d'interface blindo avec cet apparéil. Si cet équipement a plus d'un connecteur d'interface, ne laissez pas les cables connectés à des interfaces inutilisées. Les changements ou modifications non expressément approvés par le fabricant pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
POUR LES UTILISATEURS AUX ETATS-UNIS : INFORMATIONS
Cet équipement a ete teste et trovve conforme aux limites definies pour les appareils numériques de classe A, conformement à la partie 15 de la reglementation de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences dangereuses lorsque I'equipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de cause des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures à ses propres frais.
INSTALLATEUR-UTILISATEUR
ATTENTION:
Votre droit d'utiliser cet équipement vérifié par la FCC pourrait devenir caduque si vous apportez des changements ou des modifications non expressément approvés par la partie responsable de la conformité à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
IL S'AGIT D'UN PRODUIT DE CLASSE A. DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT POT PROVOQUER DES INTERFÉRENCES RADIO, AUQUEL CAS L'UTILISATEUR POURRA ÉTRE AMENÉ À PRENDRE LES MESURE ADEQUATES.
AVERTISSEMENT :
Le fait de manipuler le cordon du produit ou les cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit vous exposera au plomb, une substance chimique reconnaue par l'Etat de Californie comme un facteur de malformations congenitales ou d'autres problèmes du système reproducteur.
Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
AVANT UTILISATION
Veillez a utiliser le cable USB fourni avec le produit.
Le cable USB fourni est conçu pour n'être utilisé qu'avac le MX-1. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Lors du stockage du produit, ne le laissez pas en plein soleil ou pres de radiateurs. Il pourrait se decolorer, se déformer ou s'endommager.
Ne pas placer ce produit dans un endroit humide, poussièux, atteint par un vent marin ou sujet à des vibrations.
Utilisez-le dans les conditions environnementales suivantes :
Température: 0^ - 40^
Humidité : 30 % - 85 % (sans condensation)
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
N'utilisez pas de solvants volatils tels que des diluants ou du benzene.
Points luminescents et noirs
Il peut y avoir des pixels qui ne fonctionnent pas correctement en raison de l'utilisation des capteurs d'image à zone CMOS constitués de beaucoup de pixels.
Bien que des points luminescents ou noirs puissant etre trouvés sur I'ecran, c'est un phenomene propre aux capteurs d'image a zone CMOS et cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Suivez les consignes ci-dessous pour empêcher l'appareil de tomber ou de se renverser.
- Utilisez le produit sur une base stable, un bureau ou une table. Ne placez pas le produit sur une surface instable ou un plan incliné.
- Placez ou cablez le produit de façon à empêcher le cable USB de tirer.
Ne dirigez pas l'objet directement vers le soleil. Cela pourrait degrader la capacité d'imagerie.
Ne pas regarder directement l'éclairage à DEL. Si vous regardez directement dedans de très préc, vos yeux pourrait être blessés.
Si ce produit est utilisé plus longtemps que la période de garantie, ses performances et sa qualité peuvent se déterminer en raison de la durée de vie de ses composants. Pour les pieces de rechange (sur base facturable), consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit ou notre succursale/bureau prés de votre emplacement.
Droits d'auteur
À moins que le produit ne soit utilisé pour un usage personnel, il est strictement interdit par la loi sur les droits d'auteur d'utiliser des fichiers photo sans le consentement préalable du titulaire des droits d'auteur. Meme en cas d'usage personnel, faites attention au fait qu'il peut y avoir des situations où l'enregistrement video ou audio est restreint ou illégal.
Le contenu de ce document est sujet à modification sans préavis. La version la plus récente peut être obtenue à partir du site Web officiel MX-1 suivant :
http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php
Il est interdit par la loi sur les droits d'auteur d'utiliser ou de copier une partie ou la totalité de ce document sans notre consentement écrit préalable.
■ ELMO ne doit pas etre tenu responsable de toute réclamation pour dommage ou perte de profits ou toute réclamation formulée par un tiers en raison de l'utilisation, d'un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit.
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION
Les points suivants sont des précautions particulières contre les mauvaises manipulations du produit pouvant lui cause des dommages graves. Veuillez y préter attention.
① Installation
Ne placez pas le MX-1 sur une surface instable un plan incliné.

② Aimant dans la partie inférieure Un aimant se trouve dans la partie inférieure du MX-1.Gardez le fond du MX-1 a I'ecart des apparciels et des objets qui pouraient etre endommages par des champs magnetiques puissants ( comme un ordinateur, un moniteur et une carte magnetique).

③Configuration
Lors de la configuration du MX-1, maintenez le corps autour du panneau de commande.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts.

④Transport du MX-1
Transportez le MX-1 en pliant le bras afin de ne pas endommager laamera. Netransportez pas en tenant le bras ou la tete de laamera.

⑤Socle
Il y a un aimant à l'intérieur de la partie inférieure du MX-1. En retardant 2 vis dans le fond, vous pouvez déplacer la position du MX-1 dans le socle.
Ne fixez pas le MX-1 à un objet métallique tel qu'un coffret en acier. Le socle pourrait tomber et être endommagé.

TABLE DES MATIÈRES
PRECAUTIONS IMPORTANTES 48
AVANT UTILISATION 54
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION 55
TABLE DES MATIÈRES 56
CONTENU DE L'EMBALLAGE 57
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS 58
■ NOM DE CHAQUE PIECE 58
■PANNEAU DE CONTROL 59
■PANNEAU LATERAL ET CONNEXION DES CABLES 61
RESOLUTION/TAUX DE TRAME 61
A PROPOS DE MX-1 CONNECT BOX 62
TAILLE DE L'IMAGE DE SORTIE 62
3 PREPARATION ET ConnEXION 63
■ INSTALLATION DU MX-1 63
PARTIES MOBILES DU MX-1 64
■CONNEXIONAUNORDINATEUR 65
■ CONNEXIONÀ UN PROJECTEUR OU UN MONITEUR 65
4 PRESE D'IMAGES 66
REGLAGE DE LA TAILLE 66
REGLAGE DE LA LUMINOSITE 66
REGLAGE DE LA MISE AU POINT 66
■ MISE EN PAUSE DE L'IMAGE 66
■ROTATION DE L'IMAGE 66
■ MARCHE/ARRÉT DE L'ÉCLAIRAGE DEL 66
A PROPOS D'IMAGE MATE4 67
EXIGENCES DU SYSTÉME 67
■ INSTALLATION D'IMAGE MATE 4· 68
6 DEPANNAGE 69
SYMPTOMES ET CONFIRMATION 69
7 CHARACTERISTICS 71
■CAMERA PRINCIPALE 71
■ SPECIFICATIONS FONCTIONNELLES 71
APPAREIL D'ECLAIRAGE 72
■MARQUES ET LICENCES 73
1 CONTENU DE L'EMBALLAGE
Les éléments suivants sont inclus avec ce produit. Si un élément quelconque manque, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.


NOMS DES PIEÇES ET FONCTIONS
■NOM DE CHAQUE PIECE
Fonctionnement de l'unité principale :


| Nom | |
| ① | Tête de laamera |
| ② | Éclairage à DEL P. 66 |
| ③ | Bras |
| ④ | Panneau de contrôle P. 59 |
| ⑤ | Panneau létérall P. 61 |
| ⑥ | Socle |
PANNEAU DE CONTROLLE

⑦Affichage DEL
| Couleur de DEL | Marche/ arrêt | État de fonctionnement | Statut de connexion | |
| Arrêt | Arrêt | Mise hors tension | - | |
| Bleu | Marche | Mode Zoom | USB3.0 | |
| Vert | Marche | Mode Zoom | USB2.0 | |
| Violet | Marche | Mode de réglage de la luminosité | - | |
※ Sélectionnez le mode en fonction de l'application. (4) pression longue)
Mode Zoom Pour agrandir ou réduire l'imag, pour activer ou désactiver I'éclairage DEL.
- Réglage du mode de luminosité Pour éclairer ou assombrir l'image.
| Mode | Bouton | Fonction | Description |
| Mode Zoom (bleu ou vert) | 1 | ZOOM AVANT | Pour agrandir l'image. |
| 2 | Bouton AF à une pression | Pour effectuer la mise au point automatique. | |
| 3 | ZOOM ARRIÈRE | Pour diminuier la taille de l'image. | |
| 4(Appui court) | Éclairage à DEL | Marche/arrêt | |
| 4(Pression longue) | Sélection du mode de réglage de la luminosité | Pour utiliser les boutons ① et ③ afin de régler la luminosité. | |
| 5 | Rotation de l'image | Pour faire pivoter l'image. (0°/180°) | |
| 6 | Pause | Pourmettre en pause ou redémarrer l'image. | |
| Mode de réglage de la luminosité (violet) | 1 | Luminosite + | Pour augmenter la luminosite de l'image |
| 2 | Bouton AF à une pression | Pour effectuer la mise au point automatique. | |
| 3 | Luminosite - | Pour assombrir l'image | |
| 4 | Sélection du mode Zoom | Pour utiliser les boutons ① et ③ afin d'ajuster le zoom. | |
| 5 | Rotation de l'image | Pour faire pivoter l'image. (0°/180°) | |
| 6 | Pause | Pourmettre en pause ou redémarrer l'image. | |
| 1+3 | Initialisation de la luminosite | Pouritialiser le niveau de luminosite. |
La fonction de zoom et la fonction de pause ne peuvent pas etre utiliseres lorsqu'un logiciel disponible dans le commerce est utilisé.
PANNEAU LATERAL ET CONNEXION DES CÂBLES

| Repère | Fonction | |
| ① | ss← | Pour vous connecter à un ordinateur afin de sauvegarder les données d'image, etc. (Câble USB3.0 inclus.) |
| ② | Expansion | Pour connecter le MX-1 CONNECT BOX afin d'afficher sur un monitour ou un projecteur sans utiliser un ordinateur. (Câble d'extension inclus avec le MX-1 CONNECT BOX.) Résolution max. 4:3 UXGA 1600 × 1200 16:9 1920 × 1080p |
Remarque
Selon l'environnement USB de l'ordinateur ou l'équipement périhérique, le transfert d'image peut être perturbé. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types d'appareils avec le M
■ RÉSOLUTION/TAUX DE TRAME
Il n'y a pas de différence de résolution entre la connexion USB3.0 et la connexion USB2.0. Le taux de trame peut être inférieur à la Specification dans les conditions suivantes :
- Un ordinateurasse Specification estutilisé.
- YUV est sélectionné.
| Résolution | USB3.0 | USB2.0 | ||
| MJPEG[fps] | YUV[fps] | MJPEG[fps] | YUV[fps] | |
| 4160 x 3120 | 21 | 6 | - | - |
| 3840 x 2160 | 30 | 15 | - | - |
| 2048 x 1536 | 30 | 20 | 18 | 3 |
| 1920 x 1080 | 60 | 60 | 30 | 5 |
| 1280 x 960 | 30 | 30 | 30 | 10 |
| 1280 x 720 | 60 | 60 | 30 | 5 |
| 1024 x 768 | 30 | 30 | 30 | 20 |
| 640 x 480 | 30 | 30 | 30 | 30 |
A PROPOS DE MX-1 CONNECT BOX
Le MX-1 peut être connecté à un projecteur ou un moniteur via HDMI ou RGB en utilisant le
MX-1 CONNECTBOX.

Pour plus de détails sur le MX-1 CONNECT BOX, consultez le manuel d'instruction inclus avec le MX-1 CONNECT BOX.

Remarque
Le MX-1 CONNECT BOX n'est pas inclus lorsque vous achetez le MX-1 seulement.
■TAILLE DE L'IMAGE DE SORTIE
L' image de sortie varie en fonction du réglage du mode de sortie/résolution et si le MX-1 CONNECT BOX est utilisé ou non.
Pour plus de détails sur l'image de sortie, consultez le manuel d'instructions inclus avec le MX-1 CONNECT BOX.

PREPARATION ET ConnexION

INSTALLATION DU MX-1
①Relevez le corps tout en tenant le panneau d'opération.

②Relevez le bras comme indiqué par une flèche.

③Relevez la tete de laamera. Placez-la horizontally.

Attention
Veillez a ne pas vous pincer les doigts lors du déplacement du bras.
- Ne pas tener la tete ou le bras de la camera lors du transport du MX-1.
-Faites attention de ne pas heurter la tete deamera.

PARTIES MOBILES DU MX-1
Le MX-1 peut être déplaced comme illustré ci-dessous.


Tête de laamera
■CONNEXION À UN ORDINATEUR
Le MX-1 est conforme à la norme uvc ( classe video). Vous pouvez transférer l'image via USB en connectant le MX-1 à un ordinateur en utilisant le cable USB3.0 (puissance de bus).

① Connectez la borne de connecteur microB du cable USB3.0 au __ connecteur sur le côte du MX-1.
② Connectez la borne de type A du cable USB3.0 au port USB de votre ordinateur en cours d'exécution.
③Le MX-1 sera allumé après que la connexion est établie.
Attention
- Lors de la connexion au port USB2.0, le taux de trame peut etre réduit en fonction de la résolution de sortie.
- Le taux de trame peut être réduit en fonction de l'ordinateur utilisé.
■CONNEXION À UN PROJECTEUR OU UN MONITEUR
En utilisant le MX-1 CONNECT BOX, vous pouvez connecter le MX-1 à un projecteur ou un monitér sans utiliser d'ordinateur.


① Connectez un projecteur ou un moniteur au MX-1 CONNECT BOX via le cable HDMI ou le cable RGB.
② Connectez le cable d'alimentation CC fourni à Branchez la prise USB à l'adaptateur secteur. Puis connectez à une prise murale.
③ Branchez le MX-1 au MX-1 CONNECT BOX via le cable d'extension fourni.
④Le MX-1 et le MX-1 CONNECT BOX seront allumés. (MX-1 de DEL: bleu)

PRISE D'IMAGES
RÉGLAGE DE LA TAILLE
La taille de l'image peut être régée à l'aide des touches [ + / - ] sur le panneau de commande en mode zoom (DEL : bleue/verte). Si le MX-1 est en mode de réglage de la luminosité (DEL : violette), passez le mode sur le mode Zoom. P.5

Remarq
Le taux d'agrandissement maximal est de 8x (zoom numérique). La qualité d'image sera dégradée si vous utilisez le zoom numéroique.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
La luminosité de l'image peut être ajustée à l'aide des boutons [ / ] sur le panneau d'opération dans le mode de réglage de la luminosité (DEL : violette). La luminosité ne change pas automatiquement en fonction de la luminosité de l'environnement de prise de vue. Si le MX-1 est en mode Zoom (DEL : bleue/verte), passez le mode sur le mode de réglage de la luminosité. P.59
RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT
Appuyez sur le bouton AF situé sur le panneau de commande pour effectuer automatiquement la mise au point sur un sujet.
P.59
■MISE EN PAUSE DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche pourmettre l'imagede la camera en pause.Appuyez a nouveau sur la touche pour redemarrer.(Cette fonction peut etre utilisée a la fois dans le mode Zoom et le mode de reglage de la luminosite.) P.59
■ROTATION DE L'IMAGE
L'image pivote de 180^ en appuyant sur le bouton situé sur le panneau de commande. (Cette fonction peut être utilisée à la fois dans le mode Zoom et le mode de réglage de la luminosité.) P.59
■ MARCHE/ARRÉT DE L'ÉCLAIRAGE DEL
L'éclairage DEL peut être activé/désactivé en appuyant sur le bouton - situé sur le panneau de commande en mode Zoom (DEL : bleue/verte). Si le MX-1 est en mode de réglage de la luminosité (DEL : violette), passez le mode sur le mode Zoom. P.59
Attention
- Pour prendre des photos de personnes, éteignez l'éclairage DEL.
Assurez-vous que la lumière provenant de l'éclairage DEL ne brille pas directement dans vos yeux. - Ce produit est équipé d'une DEL haute luminosite. Vous pouvez l'utiliser en toute sécurité pour éclairer l'objet. La luminosité diminue progressivement avec l'utilisation à long terme. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais d'une spécifique de la DEL.
- Ne touche pas l'éclairage DEL lorsqu'il est en marche, car celui-ci peut être très chaud.
A PROPOS D'IMAGE MATE4
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en connectant le MX-1 à un ordinateur
avec Image Mate 4 instalé via le cable USB :
- Enregistrer un flux video en direct ou des images sur un ordinateur
- Faire fonctionner le MX-1 à partir d'un ordinateur, etc.

※Si Image Mate 4 est déjà installé sur toute ordinateur, mettez à jour la version d'Image Mate 4.
Voues pouvez voir l'imagde la camera a l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce.
Avec Image Mate 4, vous pouvez également utiliser d'autres fonctions, comme le zoom et la pause.
Ce mode d'emploi explique la procédure de téléchargement/d'installation d'Image Mate 4 et de son mode d'emploi.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions d'Image Mate 4. Vous pouvez télécharger le manuel d'instructions d'Image Mate 4 depuis le site Web suivant :
http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php
EXIGENCES DU SYSTÉME
Image Mate 4 peut être utilisé dans les systèmes d'exploitation suivants.
| OS | Win10 64 bits |
| Processeur | Core i7 (3 840 x 2 160 @ 30 fps) Core i5 ou supérieur (1 920 x 1 080 @ 60 fps) |
| Mémoire | 16 Go (3 840 x 2 160 @ 30 fps) 4 Go ou plus (1 920 x 1 080 @ 60 fps) |
| Résolution de l'écran | 3 840 x 2 160 (3 840 x 2 160 @ 30 fps) 1 920 x 1 080 ou supérieur (1 920 x 1 080 @ 60 fps) |
| Carte graphique | Doit être capable d'une sortie de 3 840 x 2 160 |
| USB | USB3.0 |
Remarq
Si vous ordinateur ne possède pas la configuration requise ou en fonction des performances de l'ordinateur, la vitesse de taux de trame de l'enregistrement peut être diminuée.
■INSTALLATION D'IMAGE MATE 4
Installez Image Mate 4 sur votre ordinateur.
※ Image Mate 4 peut etre telecharge a partir du site Elmo officiel.
※Si Image Mate 4 est déjà installé sur toute ordinateur, mettez à jour la version d'Image Mate 4.
- Rendez-vous sur le site officiel Elmo suivant.
http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php - Choisissez Image Mate 4.
- Cliquez sur « Télécharger » et lisez les « Précautions concernant la manipulation des données teléchargées »
Cliquez sur « Accepter » - Le téléchargement commence.
- Executez le fichier telécharge (ImageMate4Setup.php) après que le teléchargement est terminé. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer Image Mate 4.
- L'icone IM est créé sur le bureau lorsque l'installation est terminée.
Attention
- Ne pas connecter/déconnecter le cable USB pendant le fonctionnement du MX-1. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
- Il est recommandé d'utiliser le cable USB fourni.
- Il peut faloir un certain temps pour afficher l'image après que la résolution est modifiée via UVC (avec le cable USB). Ne pas couper l'alimentation du MX-1 ni débrancher le cable USB avant que l'image soit affichée.
- L'image affichée peut marquer une pause pendant un bref instant lorsque l'objet se déplace rapidement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- L'image affichée peut être déformée en fonction de l'objet. La réduction de la résolution ou du taux de trame peut améliorer la distorsion de l'image.
Remarq
- Selon l'environnement USB de l'ordinateur ou l'équipment périphérique, le transfert d'image peut être perturbé.
- Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types d'appareils avec le MX-1.
6 DÉPANNAGE
■SYMPTÔMES ET CONFIRMATION
Vérifiez les points suivants. Si une anomalie est détectée, consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit ou notre succursale/bureau le plus proche.
| Symptôme | Cause possible/solution |
| Aucune image ne s'affiche. | Le cable n'est pas connecté correctement. Le zoom est régé sur le côte TELE, affichtant uniquement la partie blanche ou noire du document. Si vous mettez l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir mis hors tension, l'appareil risque de ne pas démarrer. Attendeez quelques secondes après avoir mis l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Le cable USB est débranché. Le commutateur du panneau létalé est régé à gauche. Assurez-vous que le commutateur est régé sur la droite. |
| Aucune image ne s'affiche. | Image Mate 4 ne démarre pas correctement. Redémarrez Image Mate 4 et essayez de vous connecter à nouveau. Le MX-1 n'est pas sélectionné dans la configuration d'Image Mate 4. |
| L'image est floue. | Le document (objet) est trop proche de l'objectif. Éloignez le document (objet) légèrement de l'objectif. |
| L'image est trop nombre. | L'intensité de l'éclairage est insuffisante. Appuyez sur le bouton ⊙ sur le panneau de commande pour ajuster la luminosité. Ou appuyez sur le bouton √ pour allumer l'éclairage DEL. P.59 |
| L'image ne rouge pas. | La fonction « Pause » est sélectionnée en appuyant sur le bouton √ Situé sur le panneau de commande. Annulez l'état de pause en appuyant de nouveau sur le bouton √. La fonction « Pause » est sélectionnée par Image Mate 4. Annulez l'état de pause pour reprendre le flux d'image en direct. S'il vous plait reconnectcer tous les cables. |
| L'image est rayée. | Il peut s'agir de franges d'interfERENCE entre les points d'imprimés et les lignes de balayage TV ou les pixels CMOS. Une modification de la plage de prise de vue peut aider à atténuer le problème. L'image peut être déformée lors de la prise de vue d'un écran de contrôle lorsque le flux d'image en direct est affché. |
| Le flux video UVC est à l'envers. | ·Vérifiez que le pilote graphique et d'autres pilotes de périphériques de votre ordinateur sont à la的最后一 version. Vous pouvez télécharger la toute的最后一 version des pilotes de périphériques à partir du site Internet officiel du fabricant de votre ordinateur. |
| Une autre image que l'image de laamera chevauche le flux video UVC. | ·En fonction de votre logiciel, système d'exploitation ou état de connexion, autres images que l'image de laamera peuvent être superposées sur l'image de laamera. Ceci peut être résolu en reconnectcantant le MX-1 ou en redémarrant le logiciel. |
| Aucun flux video UVC n'est affchéé. (Un message d'erreur s'affiche.) | ·Le logiciel peut le reconnaître comme erreur quand il faut du temps pour préparer la sortie d'image. Redémarrez le MX-1 et reconnectpez-le à l'ordinateur. Ensemble, redémarrez le logiciel. |
| Ne parvient pas à émettre le flux video UVC. | ·Déconnectez le cable USB et redémarrez le logiciel. Ensemble, rebranchez le cable USB. |
| Le flux video UVC bloque parfais. | ·L'image affichée peut marquer une pause pendant un bref instant lorsque l'objet se déplace rapidement. Dans ce cas, le réglage manuel de la luminosité peut améliorer le problème. P.59 |
| Il y a une distorsion de l'image. | ·Utilisez un ordinateur de haute Specification. De plus, la réduction de la résolution ou du taux de trame peut améliorer la distorsion de l'image. |
| L'image 4K ne peut pas être affichée. | ·Les exigences de système pour AFFICER des images 4K sont les suivantes : Proesseur : Intel® Core™ i7 ou supérieur Mémoire : 16 Go Carte graphique : GeForce GTX750 ou plus |
À propos de la lumière (éclairage DEL)
La luminosité de l'éclairage DEL diminue avec l'utilisation à long terme. Si sa luminosité a considérablement diminué, consultez le revendeur auprès duquel vous avez achété ce produit ou notre plus proche succursale/bureau pour le remplacement (sous réserve de frais).
À propos de l'utilisation à long terme de ce produit
En raison de la durée de vie de ses pièces, si ce produit est utilisé pendant plus longtemps que la période de garantie, la performance et la qualité peuvent se déterminer. Dans ce cas, nous remplacerons les pièces (service soumis à facturation). Consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit ou notre plus proche succursale/bureau.
À propos de l'utilisation du MX-1 sans le socle
Nous ne recommendons pas d'utiliser le MX-1 sans le socle. Nous ne pouvons pas etre tenus responsables des dommages causés par l'utilisation du MX-1 sans le socle, meme s'il est encore dans la période de garantie.

CARACTERISTIQUES
■CAMERA PRINCIPALE
| Élément | Caracteristicques |
| Source d'alimentation | CC 5 V※Alimentation par la puissance de bus USB |
| Consommation d'énergie | 3,2 W |
| Dimensions extérieures | P 74,8 × L 293,2 × H 302,1 [mm] (Après l'installation) |
| P 74,8 × L 241,2 × H 21.3 [mm] (Plié) | |
| Poids | Environ 470g (corps principal seulement) |
| Borne de commande ext. | USB3.0 type microB × 1 |
| borne d'extension (Exclusif) × 1※Le terminal d'extension se connecte avec MX-1 CONNECT BOX. | |
| Objectif | F = 2,0 |
| Taux de trame | 60 fps (en mode de taux de trame élevé à 1080P) |
| Plage d'utilisation de mise au point | Depuis la surface de l'objectif : 100 mm ~ ∞ |
| Mise au point | Automatique(Une simple pression) |
| Élément de prise d'image | 1/3,1 pouces CMOS 13 000 000 pixels |
| Pixels effectifs | H : 4 160, V : 3 120 |
| Signal de synchronisation | Interne |
| imaging région | 374mm×281mm (la taille : 286mm) 4 : 3 |
※Le MX-1 CONNECT BOX est nécessaire pour la sortie en RGB et HDMI
■SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES
| Élément | Contenu | Panneau decommande | IM4 | Application |
| Luminosité | Auto (Valeur de réglage 0 ~ 12) | ✓ | ||
| Rotation de l'image | 0°/180° (Viséo de laamera) | ✓ | ||
| Éclairage à DEL | MARCHE/ARRÊT | ✓ | ✓ | |
| AF | Automatique(Une simple pression) | ✓ | ||
| Zoom | Possible | ✓ | ||
| PauseVIDEOSO | Possible | ✓ | ||
| Résolution | Manuelle | ✓ | ||
| Scintillement | 60 Hz/50 Hz | ✓ | ||
| Contraste | Possible (Valeur de réglage 0 ~ 20) | ✓ | ||
| Teinte | Possible (Valeur de réglage -180 ~ 180) | ✓ | ||
| Saturation | Possible (Valeur de réglage 0 ~ 31) | ✓ | ||
| Définition | Possible (Valeur de réglage 5 ~ 15) | ✓ | ||
| Gamma | Possible (Valeur de réglage 100 ~ 200) | ✓ | ||
| Balance des blancs | Auto/Manuelle(valeur de réglage 2 000 ~ 8 000) | ✓ | ||
| Rétro-éclairage | MARCHE/ARRÊT | ✓ | ||
| Mise au point | Auto/Manuelle(valeur de réglage 100 ~ 3 000) | ✓ | ||
| Exposition | Auto/Manuelle(valeur de réglage -10 ~ 1) | ✓ | ||
| Lumière faible | Auto/Manuelle | ✓ | ||
| Mode de couleur | Normal/Gris/Négatif/Noir et blanc | ✓ | ||
| Mode scène | Normal/Document | ✓ | ||
| Mode Priorité | Jeté/Redimensionné | ✓ | ||
| Réduction de bruit | Auto/Manuelle(valeur de réglage 0 ~ 10) | ✓ | ||
| Taux de trame max | Auto/Manuelle(valeur de réglage 3 ~ 30) | ✓ | ||
| Réglage d'usine | Possible | ✓ | ||
■APPAREIL D'ECLAIRAGE
| Élément | Caracteristicques |
| Éclairage | DEL blanche |
■MARQUES ET LICENCES
ELMO、Image Mate sont des marques déposées de la société ELMO Co., Ltd.
HDMI、le logo Huidance High-Definition Multimedia sont des
marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
Tous les autres noms de société/produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Ce produit est sous licence AVC Visual Patent Portfolio License (video AVC) pour l'usage personnel et non commercial d'un consommateur pour (i) dire une video AVC qui a été enregistrée par un consommateur engagé dans une activités personnelle et non commerciale et/ou (ii) dire une video AVC qui a été obtenu à partir d'un fournisseur video sous licence de MPEG-LA, LLC. Des renseignements supplémentaires, y compris ceux relatifs aux usages promotionnels et commerciaux peuvent être obtenus auprès de MPEG-LA, LLC.
ATTENTION
- À moins que le produit ne soit utilisé pour un usage personnel, il est strictement interdit par la loi sur les droits d'auteur d'enregistrer des diaporamas, des livres et des photos sans l'accord préalable du titulaire des droits d'auteur.
- Ce produit est concu pour être utilisé dans un environnement industriel. S'il est utilisé dans une zone résidentielle ou dans une zone adjacente à celle-ci, des interférences nuisibles à la réception de signal radio ou de télévision peuvent se produit.
- Pièces de rechange
Les pieces de rechange sont les éléments qui sont nécessaires pourmaintenir la fonctionnalité du produit. Le délambda de conservation de ces pieces de rechange est de 3 ans après l'arrêt du produit, ce qui équivaut à la période de réparation que nous acceptons.
- Toute image obtenue par ce produit et pouvant etre identifie est considere comme information privée. Soyez prevenu que la personne qui fait usage de ces images est responsable de la divulgation de ces images.

12 place de la Défense
Maison de la Défense
92974 Paris la Défense Cedex FRANCE
Tel. 33 (0) 1 73 02 67 06
Fax. 33 (0) 1 73 02 67 10
E-mail: info@elmoeurope.com
Web:http://www.elmoeurope.com
German Branch
Notice Facile